Ujság, 1929. április (5. évfolyam, 74-97. szám)

1929-04-04 / 75. szám

CSOPORTOK, 1929 ÁPRILIS 4 — Ha fáradt és izgatott, ha álmatlanságban­­és örökös félelemérzetben szenved, ha hasgörcs, szivlájás, m­ellnyomás és fuldoklási rohamok ki­hozzák, akkor igyék reggel éhgyomorra 1—2 po­hár természetes „Ferenc József" keserüvizet, mert ez megszünteti az emésztési zavarok okait s elhárítja a vértolulást. Az emésztőszervek gyó­gyításának több orvostanára elismeri, hogy olyan tüneteknél, melyek a tápcsatorna tartalmának önr­érgezéséből származnak, a Ferenc József víz kitűnően beválik. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és fűszer­üzletekben. Egy nő, aki siet — Azt mondd meg nekem, drágám, miért — vakmerő? A vakmerő az, ahogy én tanultam, még annál is több, mint bátor. De micsoda bátorság vagy pláne vakmerőség van abban, ha három revol­verekkel is fölfegyverke­zett fiatal férfi zárt ajtók mögött megtámad és össze­kötöz két koros és véd­telen nőt, hogy kifossza a szekrényeket? Ez nem vakmerőség, drágám, hanem éppen ellen­kezőleg, a legnagyobbfokú gyávaság és szem­telenség, sőt lovagiatlanság! Én az ilyen figu­rákra nem pazarolnám a «vakmerő» jelzőt, aminthogy azt se értem, miért írják minden nagyobbszabású vagy szokatlanabb módon véghezvitt gazságról azt, hogy: amerikai stí­lusú? Én emlékszem egész csomó rablásra, csalásra, sikkasztásra és szédelgésre a leg­utóbbi időkben itt Budapesten, amit annyi fur­­fanggal és leleménnyel vittek véghez, hogy külön-külön is valóságos kiállítási darab le­hetne valamennyi. Biztos vagyok benne, hogy a­kik elkövették őket, egyik se Amerikában tanulta a tudományát, mert odaát ennyi in­vencióval a legegyenesebb után is dollár­­milliomos és polgármester lehetett volna be­lőlük. Ezen a téren igazán nem bánt semmi hiúság, de ami igazság, az a gazságban is igaz­ság és Amerika nem szorult rá, hogy abban is neki adják a tanári díszt és tekintélyt, amiben nem volt semmi szükségünk az ő oktatására. Különben ami speciálisan a betöréseket illeti, nekem az a szerény egyéni véleményem, hogy nekünk budapestieknek igazán nem imponál­hat az, ha valaki be tud hatolni akármilyen elzárt területre vagy helyiségbe. Ennek a mű-­vészetnek az elsajátításához semmi más nem kell, mint az, hogy az ember rendszeresen villamoson utazzék. Mert aki hozzászokott ahhoz, hogy a pesti villamoskocsik ajtaját ki­nyissa, az előtt nincs többé kinyithatatlan ajtó Az idegeneknek karikára nyílik a szemük, mi­kor látják, hogy még nő is akad, aki két-három rántásra a maga erejéből ki tudja nyitni a kocsi ajtaját. De gyakorlat teszi a mestert. Én egyszer szemtanúja voltam annak is, hogy egy úr az ablakot is le tudta ereszteni a villamo­son. Később megtudtam, hogy az Czája mes­ter volt, a híres birkózóbajnok. Még csak nem is lihegett utána, csak egy kicsit beleizzadt a bravúrba. Nem tudod véletlenül, édesem, mire jó ez a berendezkedés? Én azt sejtem, hogy az örömért van. Hogy az emberek akkor is örüljenek, ha bejutottak a kocsiba, akkor is, ha kijutottak belőle. Nem igaz?... — Szemző Gyula a pozsonyi rendőrség fogházában van. Pozsonyból jelentik. Az itt letartóztatott Szemző Gyula volt főispán a rendőrség fogházában van és nem is adják át az ügyészségnek. A rendőrségnél kiadatási fogságban van és a lehető legnagyobb sza­badságot élvezi. Látogatókat fogadhat és a saját költségén élelmezheti magát. Ha az osz­trák igazságügyminisztérium kiadási kérelme harminc napon belül meg nem érkezik, ak­kor Szemzőt szabadlábra helyezik. Szemző ügyvédje Bécsbe utazott, hogy az elfogatási parancsot visszavonassa. Hólavina temetett el két kirándulót Berchtesgaden, április 3. Egy síelő társaság, amely ma Fantenseeból a Steinerne Meeren át a Bicmann-Haushoz akart kirándulni, a sűrű köd­ben eltévesztette az irányt és a Schottmal-Homn északi pereme alatt egy meredek helyen a hegy­ről leváló hatalmas hóréteg alá került A kirán­duló társaság három tagja önerejéből ki tudott menekülni Ezek azonnal visszatértek a Funten­­see-Hausba, hogy segítséget vigyenek a többiek­nek. Hosszas munka után egy berchtesgadeni nőt élve, de teljesen kimerült állapotban még sike­rült kimenteni, míg Grassl berchtesgadeni sör­gyár igazgatójának fiát és egy Eisinger nevű landshuti leányt már csak holtan találták meg. • GYERMEK­DIVAT­AI RT­TM d.TMTM­­ aLU-rfJLJ? i'l külön kiadása. A legújabb divatú modellek házilag olcsón elkészíthetők! Ára 1.50 P Kapható az ÚJSÁG fiókkiadóhivatalában VII. Erzsébet­ körút 43. szám ÚJSÁG Jegyzetek a napi krónikához Négy napi hír: A nagystílű banditák. A ke­délyes fogház. Tejben, vajban fürödhetünk. Esik eső karikára. A technika szédítő fejlődése A Horánszky­ utcai revolveres autós ban­­diták vakmerő betörése és két megrémített hölgy kifosztása a napnak legnagyobb ese­ménye. Ekkora rémszer­zációk eddigelé csak Amerikában történtek és egyszer-kétszer Pá­­risban a Fort Ch­abrol napjaiban. Hiába­ a világ halad és a modern technika csodákat művel. Ezer bocsánat, ha a repülő­gép és a sok lóerejű autó korszakából — már ha csak egy órát srófolnának visszafelé — átvezetjük a nyájas olvasót a konflis és az omnibusz korszakába. Hadd lássák felegy zumtud­b­el, hogy a régi erkölcsös világban mennyivel szolidabb és tiszteletreméltóan nyíl­tabb eszközökkel fosztották ki az embereket. A Váci­ utcában volt valaha egy misemondó­­ruhaüzlet. Előkelő, szolid, becsületes cég. Egy szép tavaszi napon beállít az üzletbe egy disz­­lingvált úr és bemutatkozik az üzlettulaj­donosnak. — Tubor Jeromos vagyok, az egri érsek őexcellenciájának gazdasági intézője. Ke­gyelmes főpásztorom azzal bízott meg, hogy egy nagy arany kérész­let, kelyheket, gyűrűket, pásztorbotot, oltártakarót, gyertyatartókat vá­sároljak. Az üzlettulajdonos a legnagyobb előzékeny­séggel összecsomagolt mindent és a rend­kívüli nagyértékű tárgyakat ügyesen csoma­golva helyezte a pultra. Most folytatta a disz­­lingvált úr: — Őexcellenciája azzal is megbízott, hogy egy misemondóruhát vásároljak részére. De ezt már nem merem mérték nélkül. Szeren­csére uraságodnak körülbelül olyan a termete, mint kegyelmes főpásztoromnak Samassa Jó­zsef érseknek. Nem volna olyan kegyes, egy megfelelő misemondó ruhát felpróbálni? — Oh kérem, nagyon szívesen. Ezzel felöltött magára egy misemondó ruhát. — Igy ni. Aztán talán ezt a püspöki süve­get is méltóztassék felpróbálni. Ez is megtörtént. Ebben a pillanatban a disztingvált úr felkapta a pultról a drága cso­magot és kirohant. A kereskedő rémülten ro­hant utána a püspöksüveggel a fején, a mise mondóruhában és a Váci­ utca nagy ámulatára kiabálta: — Fogják meg, tolva­. Két rendőr feltartóztatta és kevés híja volt, hogy az Angyalföldre be nem kisérték. A disz­tingvált úr pedig mai napig is az «ismeretlen tettesz­ék névsorában van elkönyvelve. Szimpatikus újságíró Sajnáljuk, hogy a nevét nem tudjuk, de hogy az antizsurnalizmus minden híve őt ki­vételesen szeretni fogja, az bizonyos. A szol­noki fogházban néhány fogoly lapot csinált. A házilag előállított lap csupa szerelemmel foglalkozik. Ami az ő absztinenciájuk mellett érthető is. Az ügyészség azonban a belső hasz­nálatra készült lap szerkesztője ellen eljárást indított. És most következik az antizsurnalizmus szimpátiájának megokolása. Tisztelni és sze­retni fogják a szerkesztőt. Mert ő lészen az az újságíró, aki még felmentése esetén is a fog­házban fog ülni. A vitás tétel A nagyságos asszony újságot olvas és hir­telen lecsapja az újságot. Aztán a szakácsnőt kérdőre vonja. — Hát Zsuzsi, ez micsoda dolog? Az új­ságban olvasom, hogy hétfő óta a tej literje négy fillérrel olcsóbb. Maga miért nem szólt nekem erről? — Mert azt tetszett mondani, hogy csak akkor beszéljek, ha kérdezni tetszik. — Csakhogy maga írásbelileg kérdés nél­kül is beszél hozzám. Ebben az írásban pedig az áll, hogy a tej literje negyvennégy fillér. Tehát nem negyven fillér. A szakácsnő haragosan kimegy a konyhába és mormog: — No ja, majd bolond leszek neki elszá­molni a kosár pénze cím alatt. A megelőzött szezonvég Általános megrökönyödést keltett húsvét vasárnapján este, hogy a Magyar Színház kö­zönsége az előadás befejezte után kitódulván az utcára, a rettenetes eső elől visszamenekült a színház csarnokaiba, de a rendőri tisztviselő ezt nem tűrte meg és a közönséget kizavarván az utcára, a színházat becsukatta. Védőbeszéd: A rendőri tisztviselő csak jól akart. Ismervén a közönségnek azt a gyengé­jét, hogy színházi évad befejeztekor csak úgy lódul a záporpróbához, hát gondolta magában, ha kell zápor, Isten nevében ázzatok és fáz­zatok. És úgy is történt. Aki akkor este abban a színházban volt, az a kíváncsiságát nem vitte el szárazon. Aranyt Lipőt. . . Tavaszi üdülés a Margitszigeten. Szálloda. Szanatórium. Mérsékelt árak. (-) Berzeviczy Albert előadása a Kisfaludy- Társaságban. A Kisfaludy-Társaság felolvasó ülé­sén Berzeviczy Albert nagyszabású előadást tartott Teleki László tragédiájáró. A felolvasás előtt­i elnöki megnyitójában bejelentette, hogy Vojnich­­ Géza örökös titkári minőségéről lemondott. " 7 5 1 világi?és^ 1 és mindenütt Falnia w ! ! !Ázsia! ! !Afrika! ! Ausztrália! ! !Európa! ! ’j-nf v*iíss*jaSí^’ .nyerő*, TiAusztrália ! ! ! Európa! !Európa! ! ! lAzsia! » ! JPALTÍÁ^: ___ A m­ócvópnanVr non, r ...t Át' i i- — ■■■"■ ——im A mészárosok pam­szaL A kóserhust áru­sító mészárosok küldöttsége kereste fel a minap a Pesti Szr. Hitközség elöljáróit és felkérte őket, hassanak oda, hogy a hitközség mentesítse a kóserhúst a kilónkint 30 filléres hitközségi adó megterheléstől. Pogány Jenő, a Budapesti Mé­száros Ipartestület ügyvezető elnöke most a kö­vetkezők közlését kéri.­­ A hitközség a múlt év végén a kóserhus hitközségi adóját 8 fillérért 30 fillérre emelte fel és ezzel egyidejűleg azt kívánta, hogy a kó­serhust árusító mészárosok olcsóbban mérjék a húst, mint amikor csak 8 fillért fizettek egy kiló u­tán. A kóserhust árusító mészárosok, ha­rára a megnagyobbodott terheknek és annak, hogy csak négy és fél napon át árulhatnak egy héten, nem árusítanak drágábban, mint más mészárosok, akiket nem terhel a 30 filléres kó­serhasadó. Furcsa, hogy a Pesti Szr Hitközség elnökhelyettese tárgyalt a Községi Élelmiszer­üzem és az Általános Fogyasztási Szövetkezet vezetőségével a kóserhasmérési jog átadása ügyében és így ki akarta venni harminc kisember szájából a kenyeret. Az egész városban, de az egész országban is egyre erősödik a mozgalom a hatósági üzemek leépítése ügyében és akkor a hitközség ezt a kenyérkereseti forrást is a községi üzemnek akarja juttatni. A mészáros ipartestület vezetősége megkísérelt mindent, hogy jobb belátásra bírja a Pesti Szr. Hitközség veze­tőségét, de sajnos, ezideig eredménytelenül. Sú­lyos sérelme a mészárosoknak még az is, hogy a hitközség tulajdonában lévő hat üzletet sem hajlandó feladni vagy azt az arra hivatott mé­szárosmestereknek átadni s e sérelmek késztet­ték az ipartestület vezetőségét arra, hogy több képviselő hitközségi elöljáró segítségét igénybe vegye. Felkérték egyben Sándor Pál képviselőt arra is, hogy a képviselőházban válaszoljon a pénz­ügyminiszternek az állatforgalmi adó ügyében tett legutóbbi parlamenti nyilatkozatára is. Az állatforgalmi adót ugyanis kizárólag a gazdák és a hizlalók részére engedte el a pénzügyminisz­térium, a húst vágó mészáros és nagyvágó ezt az adót továbbra is fizeti. Ezért tehát nem a mé­szárost kell a pénzügyminiszter úrnak felszólí­tani a hús árának leszállítására, hanem inkább a gazdát és a hizlalókat, mert ha ők drágán ad­ják az élőállatot, akkor a mészáros nem árulhat olcsón, mert megmaradt a 1,3% forgalmi adója. A húsfogyasztási adó ügyében a napokban ankét lesz Vajna Ede közélelmezési tanácsnok­nál és ekkor fog eldőlni, hogy milyen az az ösz­­szeg, melyet a vágató mészáros az élőállat után kilónként fog fizetni. Most végre remény van arra, hogy igazságos alapon fog ez az adózás létrejönni, bár ezt az antiszociális adót a fővá­ros törvényhatóságának közgyűlése többször el­törölte, de más fedezet hiánya miatt még min­dig fentartják. Még egy súlyos sérelme a hús­iparnak a húsvásár építésének az ügye. A fővá­ros tanácsa a vásárcsarnok tiltakozása ellenére nyolc vágó­fülkét lebontat és csak e rombolás árán ápít oda husvásárt. Pedig a vágóhíd köze­pén üresen áll egy hatalmas telek, mely fekvé­sénél fogva is alkalmas volna a husvásár befo­gadására. A mészáros ipartestület újból tilta­kozik e megoldás ellen és memorandummal for­dul a földmivelésügyi miniszterhez, hogy sürgős segítségét kérje. ** A norvég művészet Budapesten. A magyar képzőművészetnek legutolsó oslói nagysikerű szereplése alkalmából a norvég magyar kulturá­lis kapcsolatok kimélyítése céljából a tél folya­mán a norvég művészek vissza fogják adni a magyarok látogatását. A kiállítás előkészítése céljából Bösvde Péter Mathias őrlői főkonzul Budapestre érkezett. A főkonzul, aki Norvégia legnagyobb műgyűjtője és a magyarok kiváló barátja, három napig marad Budapesten, hogy az intéző körökkel a kiállítás létesítése ügyében tárgyalásokat folytasson. HORTOBÁGYI JUHTARÓ :||| — Új gyógyszertárakat fognak engedé­lyezni. A népjóléti és munkaügyi miniszter rendeletet adott ki a gyógyszertári jogosítvá­nyok engedélyezéséről. A rendeletben a mi­niszter kifejti, hogy arról győződött ugyan meg, hogy a közegészségügy érdekei szempont­jából az ország gyógyszertárakkal kellőképen el van látva, mégis a netán felmerülő kivéte­les esetekre való figyelemmel, amidőn vala­mely gyógyszertár felállítását a közegészségügy halaszthatatlan érdekei elkerülhetetlenül szük­ségessé tennék, az 1920-ban kiadott körrende­letét, amellyel új gyógyszertári jogosítványok engedélyezését ideiglenesen felfüggesztette, ha­táron kívül helyezi. A rendelet felh­ívja az illetékes alispánokat, illetve polgármestereket, hogy a benyújtandó kérvényeket minden eset­ben tegyék alapos vizsgálat tárgyává és pár­­tolóan csak a közegészségügyi érdekből feltét­lenül megokolt kérelmeket terjesszék fel. — Az angol útlevélellenőrző hivatal hivatalos helyiségeit április 5-től kezdődőleg V., Zoltán­­utca 8., I. emeletre helyezte át. HUMI ffilti fű? mMKIlM Figyem­eztetés! A XXII. Osztálysorsjáték A főárusítók figyelmezteti L osztályára még föntartott­­ üzletfeleiket és az érdeklő­­osztálysorsjegyeket, melyeket dőket, hogy csak úgy bizto­­régi tulajdonosaik el nem vittek sirhatják rész­vét­eliz Két az uj sorsjátékra, ha a sors-Mi Hl fflSElsiS Iitilis Il it Éli szombat után régi résztve- “H1 ,U" "V .. vők nem számíthatnak* arra, az illetékes helyekre be­­hogy edd­gi sorsjegyszé­ érkezik, különben minden maikat még megkapják. további igényük megszűnik Az L osztályú sorsjegyek hivatalos áraz i Egész 6 Fél | I Negyed I | Nyolcad R ! 24 pengő | 12 pengő | jBpengés t­osit k !­ség és nyereményjegyzék ára 30 fillér szintén a betéttel együtt küldendő

Next