Ujság, 1929. október (5. évfolyam, 222-248. szám)

1929-10-20 / 239. szám

VASÁRNAP, 1929 OKTÓBER 20 ÚJSÁG SZÍNHÁZ — ZENE Ple­yl­dlkodds A M. kir. Operaház irigyelt művészei anyagilag szintén beláthatatlan távolságban vannak mindattól, amit nagy általánosságban gondtalan megélhetésnek lehet nevezni. Hiába gyönyörű hang és nagyszerű énektudás, a vi­szonyok olyanok, hogy kellő értéke szerint senkit, vagy csak nagyon keveseket lehet ho­norálni. Egy divatos operettprimadonna egyetlen estéért többet kap, mint akárhány operaénekes egy hónapra, vagy igen tehetsé­ges operai ösztöndíjas tagok egész esztendőre! Néhány nagyon kevés énekest, énekesnőt ki­véve, akik vendégszerepléssel járják be a vi­lágot, operánál, operáknál egyáltalában, nem lehet meggazdagodni, de még eleget keresni sem, — innen van, hogy Bécsben, Berlinben az­­állami operák olyan szerződést kötnek elsőrendű tagjaikkal, mely számukra a fősze­­zonban egy-két havi operettszabadságot biz­tosít és ezidő alatt kell megkeresniük azt, amit a nagy dicsőségre ráfizetnek. Schwarl­ Veráról, Bohnenről nem is szólva, akik las­­san kint egészen áttértek az operettre, Jelitzá­­nak is vissza kell térnie közben a könnyebb­fajta múzsához, hogy Európában is fizessenek neki annyit, aminek csak a duplájáért énekel Amerikában. Alpár Gitta új szerződésének a berlini Staatsoperrel is van egy pontja, amely szerint a művésznő a szezon folyamán sza­badságot kap egyhónapos operettkirándu­lásra. Hát persze, hogy a m. kir. Operaháznál még fokozottabban kell papirossal, plajbász­­szal dolgozni, hogy az üzem fentartható le­gyen, mert hiszen rég megállapított tény, hogy állami operák, ha nap-nap után zsúfolt házak mellett is játszanak, még akkor sem jövedelmeznek egy garast se. A cél az, hogy a legmagasabb művészi nívó a legcsekélyebb ráfizetéssel legyen elérhető. Innen van, hogy az állami operaházak igazgatása a legkompli­káltabb adminisztrációk egyike és nem min­dig az történik, amit az igazgató akar, vagy szeretne,­­ hiába elsősorban művész, lépten­­nyomon beleütközik a rideg pénzügyi kalku­lációkba, amelyek a személyes ügyekről nem is szólva, még a műsor megállapításának szu­verén jogát sem biztosítják számára. Tudniillik minden állami operaháznál vannak úgynevezett műsorkonferenciák, ame­lyen részt vesz az állami színházak gazdasági főnöke, nálunk például Csávojszk­y Vince, akinek joga, sőt ,kötelessége felemelni tiltó szavát a műsor olyan összeállítása ellen, amely túlságosan drága és ha egy operai elő­adás nem kecsegtet azzal a bevétellel, amely a kiadásokat legalább részben fedezheti, élhet a vétó jogával. Ezeken a műsorkonferenciá­­kon ellenőrzi azt is, hogy az elsőrangú mű­vészek túl sokat ne énekeljenek, ők nem, hogy kímélje a hangjukat, hanem hogy túl­­fellépti díjakban ne tobzódhassanak. Az első­rangú operai tagok javarésze ugyanis szerző­déses megállapodás szerint havonta csak hat­szor köteles fellépni és amit azontúl énekel, azért felléptidíj jár. Ezek az áhítozott fel­léptidíjak adják meg voltaképpen a sovány szerződéseknek a zamatját, amelyek nélkül sok érdemes művésznek exisztálnia sem le­hetne. . Mindez Székelyhidy Ferenc nevenapja al­kalmából aktuális, akinek kislánya, Mária, egy svájci nevelőintézet növendéke. A bű­bájos leányka tisztában lévén azzal, hogy milyen áldozatot jelent az ő külföldi nevel­tetése, a következő anzixkártyával üdvözölte édesapját, Ferenc napján: Minden jót kívánok, drága apuskának és mentői több felléptidijat, kézcsókkal kis­lánya, Mária. De hát e gyermeki óhaj sehogy sem kor­­respondált a realitással: Székelyhidynek idáig egyetlen túlfellépti dija sem volt. Mint gon­dos apa, fogta tehát az anzixkártyát és hiva­talos utón, hivatalos aktaként eljuttatta Csá­vojszky gazdasági főnökhöz, aki azt hivatalos komolysággal kezeltette. A napokban érkezett vissza az összes ille­tékes fórumokat megjárt akta Székelyhidy Ferenchez, a felzetén e megjegyzéssel: Az óhaj a lehetőség határain belül tel­jesítendő: Csávo­jszk­y. Az elintézett aktát Székelyhidy postafor­dultával elküldte a kislányának. Set, hogy az az érzésük, hogy ezzel maguk is magasabbakká lesznek, ahogy alacsony em­berek hajdanában belső sarkat rakattak ci­pőikbe, állandóan cilindert hordtak a fejükön, mert ezáltal megnőttek legalább huszonöt centiméterrel. A belső sarok egyébként még ma is járja­k, tudok jó néhány operettbon­­vivantról, aki, hogy felérjen a partnernőjéhez, mégegyszer akkora sarkat építtet belül a cipőjébe, mint amilyen magas a külső. Azok közé a kitűnő férfiak közé, akik a valóságnál magasabbaknak szeretnének lát­szani, tartozik a népszerű Zoli is, a jeles cirkuszbohóc, aki miután a nyáron idehaza jubilált, most elutazott külföldi vendég­játékra. Neki is a magas nők az ideáljai akikre közben úgy kell felnéznie, mint a budai rakpartról a gellérthegyi citadellára. Van azután még egy szenvedélye, persze, csak előadás után és vacsoránál: a spriccer, egy deci tele szódával, vagy­ amint mifelénk hívják, hosszúlépés. Már most boldogabb em­ber nincs a földkerekségen a jókedvű Zolinál, ha egy kiadós sikerű cirkuszi előadás után, amelyen halálra kacagtatta a közönséget, le-­­­vetheti a csörgősapkáját és visszavonul a ma­gánéletbe, egy jól megtermett asszonyság tár­saságában. Mikor elmehet vele vacsorázni, bizalmasan, kettesben, valamely­ik városligeti kiskocsmába, ahol egyetlen ugrással fent terem a legmagasabb széken és megindul feléje a spriccerek, a hosszúlépések belátha­tatlan áradata. Ilyenkor Zoli csak úgy szi­porkázik és lassankint nemcsak a nőt hódítja meg, hanem a helyiség egész publikumát, mely nem győz eleget mulatni, kacagni ötle­tes tréfáin. Külföldi útja előtt Zoli még egyszer búcsú­zott és boldog volt a ligeti szammkocsmájá­­ban. Ketten ültek az asztalnál: ő és Dulci­neája, egy akkora nő, hogy békevilágban, amikor óriásoknak még volt közönségük, akár mutogatni lehetett volna. És Zoli temény­telen spriccert döntött magába, egyiket a má­sik után, ellentétben a höggyel, aki mindössze egy üveg sört fogy­asztott, azt is kelletlenül. A sok-sok spriccer lassan kint megtette ha­tását, Zoli szertelenné lett és apró lábait nem minden intenció nélkül a hölgy felé lóbálva, már kétértelmű viccekkel mulattatta, akinek ez a kocsma nyilvánossága előtt sehogy sem volt kedvére. Ismételten felkelt, menni akart, de Zoli mindannyiszor kérlelte, marasztalta. Közben még mindig hordták a spriccere­­ket, melyeket a népszerű kis bohóc egy eugra öntögetett magába. Egy darabig még tűrt a nő és szenvedett, de azután leporolva szoknyáját, kifakadt: — Nem is értem, hogy lehet ilyen rövid lábakkal ennyi hosszúlépést meginni­ látogatásából, ő tudniillik természetszerűen állandó kontaktusban van az egész francia kormánnyal, arról nem is szólva, hogy hiva­talos funkcióin kívü­l intimusa minden szá­mottevő francia politikusnak és szava döntő súllyal bír. Már lehetett volna képviselő, sze­nátor, államtitkár, miniszter, sőt külügy­miniszter , fiatal ember, biztos, hogy lesz is egy napon és akkor nem közömbös szá­munkra, hogy Magyaroszágról, Budapestről, rólunk magyarokról többet tudjon, mint amit francia iskolákban a földrajzórán tanítanak vagy párisi újságírók lapjaikban feljegyeznek. Egy ilyen pesti tartózkodás felejthetetlen emlékévé lehetne Páris rendőrfőnökének, mert hát a dolog természetében van, hogy ha ő el­utazik, ha csak néhány napra is Párisból, erősen hiányzik és ismét hazaérkezve, meg­kérdik tőle, hogy érezte magát Magyarorszá­gon, mit látott Budapesten, milyen társasá­gokba volt hivatalos, mit csinált, kikkel be­szélt? Hát amivel lehet, tényleg szolgáltunk is Chiappe úrnak, Paris teljhatalmú rendőrpre­fektusának. Mindjárt megérkezése napján, az első este néhány kitűnő újságíró meghívta vacsorára a New Y­orkba, amelynek márvány­­oszlopos berendezése nagyon meglepte. Pá­risban ugyanis nincsenek kávéházak, vendég­lők, ekkora luxussal megkonstruálva. Nyil­ván az is élmény volt Monsieur Chiappe számára, hogy a szomszédos asztal­nál Mosjukin, a nagy orosz filmművész va­csorázott és még odébb egy asztallal Budapest egyik legdrágább operettdivája. Itt mindent elkövettek, hogy a párisi nagyúr jól találja magát. Gyönyörűen volt te­rítve, az asztal teli virággal, a szakács reme­kelt, az üzletvezető, aki egyébként Párisban végezte inaséveit és úgy beszél franciául, mint egy párisi benszülött, azzal az argot-val, va­csora után magyar specialitással szolgált, ha­misítatlan barackpálinkával a javából, mely­nek zamata vetekedik Marie Brizard vagy­ Cointreau leghíresebb márkáival. Sőt bucsú­­záskor két üveg ilyen barackpálinkával még külön is szolgált a francia rendőrfőnöknek, mert annyira ízlett neki. Második estéjén Chiappe urat az Operá­ban láttuk, a Tosca előadásán. Itt már ellen­tétben a tegnapi sötétkék zakójával, szmo­kingban volt, a felesége estélytorlettben. Har­madik estéjét egy bankigazgató vendégszerető házában töltötte és nem tudom, negyedik es­téje lesz-e előkelő párisi vendégünknek Buda­pesten, vagy haza kell utaznia, ahol nyilván nagyon sok dolga van. Hivatalos megh­ivással nem tisztelték meg sehová és így biztos, hogy lesz szerencsénk hozzá az Otthon­ban, vagy a Fészek-klubban, ahol minden külföldi h­íres­­séget szeretettel ünnepelnek. Sony Régi megállapítás, h­ogy egész kis embe­rek mentői magasabb nőkért rajonganak. Le­ Ez a Monsieur Chiappe, a franciák rendőr­főnöke rettenetes nagy úr Párisban! Mi itt Pesten el sem tudjuk képzelni, micsoda hata­lom, aminthogy a köztársaság elnökének te­kintélye, hiába civil ember, sokkal jelentősebb Európa bármelyik megkoronázott uralkodójá­nál. Azontúl és minden példátlan erélye, kor­látlan hatalma mellett igen szelíd, finom, mű­­vészlelkű ember, aki ime, feleségével együtt felül a Gare de l’Esten a bukaresti gyors egy elsőosztályú fülkéjébe és eljön ide Pestre, ami Paristól, főként rendőrprefektusok számára, szinte elérhetetlen távolságban van, hogy jelen lehessen a m. kir. Operaház Tosca előadásán, amelyen igaz, a címszerepet a jóbarátjának a felesége és neki magának is meghitt jóbarát­nője, Claudia Victrix énekli! Az ilyen nagy­­ barátságok csak Párisban lehetségesek, az ilyen lelkes odaadások még abban az esetben is, ha Puccini szolgál hozzá muzsikával. Viszont nekünk magy­aroknak, akik fáj­dalmasan vagyunk rászorulva a külföld jó­akaratára és oly­an nagy külföldi karátar­ra, mint ez a kitűnő Chiappo is, csak örvendetes hasznunk és előnyünk lehet a paris­i rendőr­prefektus, egyébként magánjellegű budapesti * Vass József az Égő városnál. Illusztris ven­dégei voltak az Új Színház ma esti előadásának. A bal első számú páholyból Vass József népjóléti miniszter nézte végig Földes Imre nagy­ sikerű, Égő város című darabját. A miniszter páholyá­nak vendége volt Ripka Ferenc főpolgármester is. * Rosszul ment a vásárhelyi színháznak. Az idei nyáron a hódmezővásárhelyi színi szezon nagyon szomorú eredménnyel végződött. A vásár­helyi Ny­ári Színkör előadásai félig üres házak előtt zajlottak le, gyakran még a világítási költ­ségeket sem vette be a pénztár. Sebestyén igazgató az idén a tavalyi bevétel 50 százalékát sem érte e­­s mérlegét horribilis veszteséggel kénytelen le­zárni. A színtársulatot az a veszély fenyegeti, ha a város a vigalmi adó elengedésének kedvezmé­nyében nem részesíti a színházat, az igazgató a száztagú társulatot fizetni, sőt elutaztatni sem lesz képes. egy hét alatt meghódította közönségünket. Az érdeklődés annyira meghaladta várakozá­sunkat, hogy nem tudtunk minden igényt ki­elégíteni s ezért a közönség óhajára ismét A nevadai ezredes, Herczeg Feri­nc kitűnő vig­­játéka és A fogadósné, Goldoni nagyszerű vigjátéka kerül színházi estéink műsorára. A m. kir. Operaház jegyeit minden egyes elő­­ te Újság öleső színházjegyakciója adásra árusítjuk. Programmunk a következő: Nemzeti Színház: Október 24-én, csütörtökön? A nevadai ezredes. Kamaraszínház: Október 26-án, szombaton? A fogadósné. Operaház: Bármely előadásra. Temetésen... Száz és száz ember gyülekezett össze délután három órakor a kerepesi­ temető halottasházánál, ahol a fekete drapériákon a színes nemesi címer alatt fekete betűkkel szomorkodott a név: nemes Tamássy Péter Pál, ennek a kitűnő, drága és kedves fiú­nak a neve, aki élt 36 esztendőt és meghalt a siker csúcsán, még a dicsőség zajával a fülében, még a premier izgalmának pírjá­val az arcán, alig néhány napi szenvedés után, ahogy elment a diadalból a pusz­tulásba. Valami mélységes megdöbbenés ül itt az egész nagy sokaságon, ahogy egymás­után megérkezik mindenki, aki a színházi világban jelentőséggel bír, kish­iszemű szí­nésznők, megrendült arcú színészek, szín­igazgatók, újságírók és halitsjék, a Ta­mássy Pál barátai, akik mindnyájan a te­hetséges zeneszerzőt, nemcsak a kitűnő kollégát és nemcsak a társaság kedvelt tagját siratják benne, de az érzőlelkű igazi barátot, a drága fiút, aki most ott fekszik a magas katafalk­on, a lobogó kandelá­berek között örökre némán az érckopor­sóban és fehéren a színes virágok között. Bent a nagy szertartási teremben zsú­folásig szorong a részvét. A koporsó bal­oldalán állnak szegény Pali megrendült szülei, akik szinte összetörnek a rettene­tes csapás alatt, ami szemefényük elveszí­tésével reájuk zúdult. És ott áll szomo­rúan, könnyes szemmel Ilosvay Rózsi, Tamássy Pál első felesége, a kis Tamássy Zdenkó anyja. Körülöttük a rokonság, amint utoljára látogat el ehhez a kedves fiúhoz, akitől elbúcsúzik örökre. A ko­porsó mellett, a másik oldalon szinte kisza­kítva magát mindenkitől, egyetlen hosszú­­fátyolos nő zokog csendesen magában. Körülfogják, vigasztalják, de semmi sem használ. Áll egyedül, teljesen mintha ön­magán kívül lenne, hangos szó nélkül a könnyek szüntelen pergésében a meny­asszony: Tassy Mária. Ott áll hosszú fekete fátylával a férfi mellett, akit szeretett, és csak napok választották el, hogy mint fele­ség álljon mellette. A rettenetes gyászba, ami itt rokonra, barátra és ismerősre sza­kadt, mintha az ő gyásza lenne a leg­súlyosabb. Kránt a halottasház előtt a legkülönö­sebb társaság sorakozik össze. Feketeruhás férfiak és hosszúfátyolos asszonyok mel­lett komoly munkászubbonyos férfiak és kackiás színes sapkás kisleányok. Színházi munkások és kórusbeli görlök. Mindenki eljött, aki csak ismerte, mert aki ismerte, szerette is. Ez a vidám csapat, ez a vidám zenekar, ez a vidám énekkar, amelyik máskor pergő sanzonokat énekelt és a szaxofon hangjára járja a táncot, most lassú méltósággal megy a koporsó után és a zenekar gyászdalokat zeng és az ének­kar hívően énekli a feltámadás dalait. A simát már minden összefolyik, ahogy a száz és száz főre menő tömeg körülöleli az első sorban álló mélyrevágott gödröt és a tö­ségből csak itt-ott villannak fel a fejek. Tassy Mária elkínzott arca, ahogy vő­legényének apjára támaszkodik. Azután hangzik az imádság, néhány szónoklat és néhány ének csendül meg és közben meg­indul a göröngyök tömege, hogy befödje a szegény Pali koporsóját. Még elrendezik a koszorúkat, még le­törlik a könnyeket és azután megy min­denki a dolga után. A görlök eltüntetik a meghatottság nyomait, a színházi mun­kások kihúzzák a vállakat. Elsiet megha­­tottan a sír mellől a színház igazgatója, Lázár Ödön, az élet megy tovább, este pereg tovább a siker a Király­ Színházban, a Tommy és Társa, tapsok és diadalok között Tamássy Pál diadalában. 17 * A győri színházépítési pályázat díjnyertes tervei. Az új győri színház építési tervpályázatá­nak bírálóbizottsága október 7-én döntött Szauter Ferenc dr. polgármester elnöklésével a beérkezett pályázatok felett. Az első, 4000 pengős díjat Kör­­mendy Nándor budapesti műépítész, a második, 3000 pengős díjat Sebestyén Artúr és Lóránd budapesti műépítészek, míg a harmadik, 2000 pengős díjat a győri származású, de jelenleg Berlinben élő Stolczer Jenő műépítész kapta meg. Megvette a város 1000 pengőért Árkay Aladár műépítész tervét.

Next