Ujság, 1929. december (5. évfolyam, 274-296. szám)

1929-12-08 / 280. szám

VASÁRNAP, 1929 DECEMBER 8 ÚJSÁG án~mn© OLASZ RIVIÉRA Napsüié­s, virágok, ál­landóan enyhe klíma! BORDIGHERA SANREMO OSPEDALETTI Színház:: Hangversenyek :: Társa­dalmi és sportesen­ények n Virág­­ünnepélyek :: Golf r. Tenniaz :: Lo­vaglás n­evezés a 100 szálloda minden kategóriában “ 1000 villa és penzió ^ Naponta közve­len gyorsvonatösszeköttetések az ösz­­szes fővárosokból és fővárosokba STRDTEESINO SAR-REMO Egész éven át nyitva. Prospektusokkal és felvilágosí­tással a Kurverwaltung San-Remo, Bordiehera, Ospedaletti és a menetjegyirodán szolgálnak BELLEVUE PALACE HOTEL Vezető szálloda. Szélcsendes, déli fekvés, trópikus parkban, kilátással a tengerre. 787 Hotel Nazionale & Hungária Közvetlen a kaszinó mellett. Hideg, meleg folyóvíz. Központi fűtés. Kitűnő konyha­­i enzió 40—50 Líra. 41 Magyar Igazgatósága Hotel des Etrangers Hideg, meleg folyóvíz a szobákban. Lift Hatalmas pálmakert Penzió 35—45 kíráig. Egész éven át nyitva Merán, december hónap. A napsütéses Mer­ánnak egyetlen nagy eseménye e pillanat­ban Big Chief White Horse Eagle, a Fehér Sas, aki csekély százhétéves, úgy hogy neki már nem sokat jelentene, ha azt mondanák, hogy éljen százhúsz évig... Mert mi egy százhét­éves urnál az a rongyos tizenhárom esztendő? Igazán nem a világ ... Ervira, Hoch, Éljen és más kiáltások között tűnt fel az öreg a sétá­nyokon, ahol mindenkor nagy kíséret szegő­dött a nyomába. A festői indiánus öltözék, a magaskorú hatalmasságon mély benyomást tesz a nézőkre. Egyébként az ő törzsében min­denki bosszúéletű volt. Édesapja sem szenve­dett hektikában, száznegyvenh­étéves korában halt meg, akkor is csak azért, mert már unta az életet. White Horse Eagle angol nyelvű előadást tartott Meránban, majd meghívott vacsorára többünket. A vacsorát tulajdonképpen Artúr Cremona, a Hotel Ritz tulajdonosa, a szállá­sok elnöke rendezte, az ősz indiánus tisztele­tére. A Hotel Ritz gönyörű, elegáns társalkodó­­termében gyülekeztek össze Merán város ve­zetői és külön meghívóval néhány külföldi, hogy részt vegyenek a Big Chief külön felolva­sásában és a tiszteletére adott banketten. Big Chief felesége és Hans Gottschall gróf amerikai milliárdos kíséretében érkezett meg. A dísz­vacsorán a törzsfőnök kitűnő étvággyal fo­gyasztotta el a felesége által felszeletelt étele­ket, és annak ellenére, hogy amerikai, nem vetette meg a szeszesitalokat sem. Felköszön­tőit részint megértettük, részint nem. Amikor angolul beszélt, azt értettük, amikor indiánul, azt kevésbé. Sajnos, az európai középiskolák­ban még nem tanítják az indián nyelvet. Ér­dekesen beszélt az indián törzsek szokásairól, mint a béke apostola a testvéri szeretetre buz­dított. Majd európai élményeiről mondott el egy pár élvezetes epizódot. A bankett után különös érdekes szenzációban volt részünk. A százhétéves törzsfőnök kijelentette, hogy haj­landó három halványarcát indiánfőnökké ki­nevezni, de csak olyanokat, akik a tűzpróbát kiállják. Felavatta Gottschall grófot, Cremona szállodaigazgatót és csekélységemet. A fel­avatás a következő módon történt: Mindhár­munknak a fejére egy-egy jól megtermett, piros almát rakott. Aztán felhúzta ijját, hogy lelövi az almát a fejünkről. Nem is kell mon­danom, hogy megreszkettem. Végre is egy százhétéves törzsfőnök már nem igen tud olyan jól célozni, mint mondjuk, aki nála nyolcvan évvel fiatalabb. Izgalomban voltam, hátha megrándul a keze, célzása már nem biztos és az alma helyett jobb szememet ta­lálja el. Ekkor azonban váratlan dolog történt. A királynő megkönyörült rajtunk, ahogy a fe­jünkön táncolt az alma, megfogta célozásra készülő férje kezét és így szólt: — Ne ijjaz, após! — kérlelte. — Az urak olyan bátran viselik fejükön az almát, hogy nem is kell kipróbálnod őket. Üsd őket törzsfőnökökké, anélkül, hogy az almát ls­­ijjaznád fejükről. Kő esett le a szívünkről. Big Chief White Horse Eagle, a százhétéves törzsfőnök, nagy­szerű beszédet intézett hozzánk és felavatott minket indián törzsfőnökökké. Megkért min­ket, hogy szolgáljuk az indián érdekeket az élet minden vonatkozásában. Elhatároztam, hogy egész életemben küzdeni fogok az indián gondolatért. Végül közölte velem, hogy Chi- Wa-Ha az új nevem. Ha hazamegyek Budapestre és régi hite­lezőm­mel találkozom, aki Cornelio Wigder dr.-t keresi, így mutatkozom majd be neki: — Tévedés! Chi-Wa-Ha a nevem... Cornelio Wigder dr. I n e i ^ w © | HpsiGDr.Baloff a Kurroiftelhuns mellett a tósétánynál. B Folyóvíz az összes szobákban. Apparte- fl ment fürdőszobára­. 7 3 B (n ICO— ii ii li ) felső részén !i klimatikus gyógyhelyek gyöngye Kaszinó. Szállodák. Penziók. Szanatóriumok. Magyar orvost­ól világosi­tást ad és prospektust küld : Kurkoramissio A RC­O (Trentino) 738a .............. 1 11 ii ■ i ■■■' 'IMI ii ■—■—■ii ii ii MER ¥11 firanji Hotel Vintoria, nervi­­g*­ nagy kerttel. Folyóvíz. Lakosztályok és szobák fürdő­szobával. Lift, garázs. Mérsékelt árak. 783 Nervi + Savoy-Hotelig közel a strandhoz fekszik. Vizv­ezeték. Fürdőszobák. Penzió 35 lírától. Prospektusok. Svájci vezetés. C. Beeler úrnő. 752 (Jeni­ Genova. Hóiéi Pension Bürgtein Nyugodt pormentes fekvés. Mérsékelt árak. Egész éven át nyitva. Elsőrangú konyha. Frau E* Bader NOGYAN LETTEM INDIÁN TÖRZSEÖNÖK? Big Chief White Home Eagle WIR INDIÁN ER #nu Itn, a#* /ÚS Cerne ItO. Cm• vKA-tífli a• a 9oi*;í Ami szemnek, szájnak kívánatos... Mutató az idei karácsonyi vásárból Mikulás elmúlott és most az egész keres­kedelem a karácsonyi vásár lebonyolítására készülődik. A kirakatok itt meg ott már mu­tatják is az ünnepek közeledtét. Ezernyi drágaságot, szépet, hasznosat, kellemeteset, pompásat tartogatnak. A Belváros kirakatai olyan tündöklően szépek, hogy a világváro­sokban megforduló amerikai milliárdosok, exotikus nábobok, angol fonttulajdonosok igényeit is ki tudnák elégíteni. Sajnos itt Pesten nem igen akadnak ilyen vásárlók és a pesti kereskedőknek a hazai vásárlók lehető­ségeivel kell számolniok. A karácsonyi vásár képéből ezért rikolt ki mindenekelőtt, hogy még a Belvárosban is, a nem szegények ki­szolgálására alakult boltok kirakataiban vagy ár­jelző lapokkal buzdítják a nézőközönséget, hogy nyugodtan mehet be az üzletbe, mert semmi megfizethetlen, hol meg óriási vászon­táblák hirdetik. Okkázió, okkázió. Csupa okkázió minden­, a magyar kereskedő meg­tanulta, hogy egészen kis haszonnal kell be­érnie, csakhogy forgalmat csináljon. Ha le­hetne statisztikát készíteni az elmúlt eszten­dők és a mai árak között, feltétlenül kide­rülne, hogy most olcsóbb minden, mint volt a múltban. Pedig csodálatos szép dolgok kaphatók karácsonyra. Félő gonddal mindent összehal­­moztak, ami kívánatos lehet. Legelőbb a já­ték kapható. Gőzmozdonyok, villamosko­csik, személyszállító kocsik, tehervago­nok, zárszekerek, autók és ezernyi más közlekedési eszköz. Csónak, csatahajó, motoros, repülőgép, léghajó, egyforma nagy választékban, olcsó és drága ki­­ték kapható. Gőzmozdonyok, villamoskocsik és ezernyi más közlekedési eszköz. Csónak, csatahajó, motoros, repülőgép, léghajó egy­forma nagy választékban, olcsó és drága ki­vitelben kapható. A legtöbb olyan, hogy tény­leg mozog. Van olyan, amelyet villamoskap­csolóval lehet megindítani, van olyan, amely rugóra indul el, sőt olyan is, amelynek saját motora van. De mindezek az újszerű játékok is régieknek hatnak az igazán újak mellett. Vezetőjáték az építőszekrény. Nem olyanok, mint a múltban voltak.­­Nem házakat, palotákat, várakat kell és lehet velük építeni, hanem gépeket, állványokat, tornyokat. Csupa mechanikus üzemű játék. Forgókerekek, vastraverzek, csapágyak, átté­telek, motorok, transzformátorok és olyan gépalkatrészek, amelyeket felsorolni és meg­nevezni vagy csak műszaki műveltségű fel­nőttek vagy mai gyerekek tudnak. Van olyan építőszekrény, hogy abból embermagas­­ságú Eiffel-torony építhető fel, amelynek sa­ját motora működésben tart egy sokágú lif­tet. Ez labdákat visz a magasba, hogy azok az­után vaspályán, szerpentin-úton át szaladja­nak vissza a torony aljába. Az egész épít­mény díszítéséül villamoslámpák alkalmazha­tók, amelyeket szintén a saját áramfejlesztő táplál. Játékkereskedők szerint csak az ilyen já­tékok népszerűek a nagyobbacska gyerekek­nél, akik már túl vannak a mesekönyveken és játékbábukon. Egész bizonyos, hogy gye­rekek számára bő választék kínálkozik az új­fajta játékokból, de a felnőtteknek sem kell panaszkodniok, ők is vásárolhatnak bőséggel ezerféle szép dolgot egymásnak. A pompázó kirakatok hemzsegnek a szép­ségektől. Mintha művészi kéz rendezte volna meg az okkáziós karácsonyi vásárt. Egyik kirakat vetekedik a másikkal. Az ékszerészek boltjaiban a brilliánsmű­vek halmozódtak össze. Vagyonokat érő ékszereket szereztek be karácsonyra — várjon lesz-e vásárló? A Váci­ utca egyik kirakatának szenzációja egy brilliáns kollier, amelyet brilliánskövekből összerakott nyaklánc tart össze. A nyakláncban magában karátos köveket raktak, a korrier­­ben pedig olyan kövek vannak, hogy csodá­jukra lehet járni. S vannak fejdíszek, függők, órák, kazetták, tárcák, bonbonnierek — mind brilliánsokból. Az aranytárgyaknál, azok öt­vösművészeti értéke kell hogy külön számí­tásba jöjjön. A selyemkereskedések az idén különösen kékszínű selymekkel brillíroznak, úgy látszik, hogy a kék divatját mégis keresztül akarják erőszakolni. A női ruhákhoz, de különösen az estélyi ruhákhoz való anyagoknál most már nem pusztán a selyem dominál, hanem a kü­lönböző színű és mintájú bársonyok, moh­ée­­selymek, csipkék és tüllök. A kész toiletteket árusító boltok párisi modelleket tartogatnak. A divat a bokáig érő hosszú, felül testhez si­muló, alul redős ruha. Az alsó részeket átlát­szó anyagokból készítik és ha már nem is maradnak térdig szabadon a lábak, a csipke és tüllkreációkon keresztül még rejtelmeseb­ben és csábítóbban tűnnek elő a vonalak. A bőröndösök is kitettek magukért. Renge­teg bőrdisznóáru­ látható. Koffereket a legdrá­gább krokodilbőrökből csináltak, retikülöket színes bőrökből, kígyó- és gyíkbőrből. Külö­nösen dominálja kirakataikat a vadászfelsze­relések. Olyan készletek vannak, hogy egyet­len ládaszerű bőröndből tizenkét vagy huszon­négy személyre való parcellán, üveg vagy ezüst bújik elő. Úgy látszik, a kormányférfiak nagy vadászszenvedélye átragadt a közönség szélesebb rétegeire és kapósak ezek a luxus­számba menő felszerelések. A vadászoknak készülő etyiken kívül nagyon érdekesek azok a kreációk, amelyek az autók belsejébe kí­vánkoznak. Vannak kis táskák, amelyekben, hűtő- és melegítő-készülékek mellett flaconok vannak bor, pezsgő, likőrök számára. A mixer-pohár sem hiányzik. Az autó nemso­kára olyan tökéletes felszerelésű lesz, akár a bár. Vannak más készletek, amelyek a höl­gyek számára az autó belsejében a toilettasz­­talt helyettesíhetik, tükörrel, parfümös­ flaco­­nokkal, púderdobozokkal, festéktartókkal, rúzsrudakkal és minden egyébbel, ami a höl­gyek toilettcsinálásánál nélkülözhetetlen. A cipőkereskedésekben a selyemcipő do­minál. Estélyi ruhához, délutáni teához, szín­házhoz, koncerthez a selyemcipellő a sikk, fehér, fekete és égő piros színekben. Az ut­cai cipőknél a kigyóbőr divatja mulóban van és helyét a lakk és színes bőr-topánka és abbécipő veszik át. A szűcsök bámulatosan szép szőrmékkel kedveskednek, de mindegyiknél a perzsa do­minál. A bundák mind bővek, magas, széles dús gallérokkal. A bélés egyszínű, alul hímzés­sel díszített ügyemből készül. Látni termé­szetesen dús fantáziájú belépőket, ceppeket és gallérokkal is. A hermelin még mindig fen­séges öltözet. A fehérnemüséknél a testszínü selyem kom­­binék, pizsamák és pongyolák láthatók. Csupa selyem minden, kezd a virágos, min­tás selyem fehérnemű divatja is kialakulni. Hímzések és csipkék díszítik diszkréten az egyes darabokat és mindegyiket külön-külön pompás díszes dobozban hozzák forgalomba. A férfidivatüz­letek is kiteltek magukért. Nyakkendők, kalapok, keztyük, ingek, zseb­kendők ezerszínben láthatók. A nyakkendők­ben a dús, nagy hosszú magánkötők a diva­tosak. Az ing anyaga is legtöbbnyire színes és leginkább selyem- vagy félselyemből való A ruhaszövetek közül továbbra is az angol gyapjúminták a divatosak. A frakk most szé­les kihajtóval, teljesen a testhez simulóan, a nadrág lezser bőséggel beomlóan készül. A szmoking hasonló, bár a kabát szabásánál kerülik a túlü­nnepélyességet. Mellényt szmo­­kinghoz is fehéret mutatnak. Mindez csak ízelítő mindabból, ami lát­ható az üzletekben, mert a felsoroltak között nincsenek benn azok, ahol azután az aján­déktárgyak igazán nagy bőségben kaphatók, az illatszerészek, képkereskedők, üveg és porcellán, ipari művészcikkek, diszmóárusok, virágosok, keztyűsök, sportüzletek és a sok különböző iparcikkeket árusítók. A kereskedők az év annyi sok viszontag­sága után remélik, hogy az idei karácsony jó lesz, talán olyan jó, hogy kárpótolja őket mindazért a rosszért, amit a pénzkrízis, a fél­­ késése és egyéb bajok okoztak. Még három napi Sportolók! Pihenni vágyók! Siessenek jelentkezni az N­JSfiG­­ karácsonyi utazásaira 5 nap Balatonfü­reden (Grand szálló) ... ..................................P 54.20 4 nap Bécsben (tó polgári szállóban)..................... II. oszt. P 160.— III. oszt. P 137.­*10 nap Spiral am Semmaringen (Pension Waldfrieden) II. oszt. P 237.— III. oszt. F 209.60 15 nap Spiral am Semmaringen (Pension Waldfrieden) II. oszt. P 309.— III. oszt P 201.60 10 nap Maria-Zellben (Hotel Surbeck)..............................................P 193.— Az árakban az útiköltség, teljes penzió fűtéssel és világítással­ben foglaltatik Jelentkezés és részletes felvilágosítás az Újság Utazási Irodájában Erzsébet­ körút 43 41

Next