Ujság, 1933. január (9. évfolyam, 1-25. szám)

1933-01-05 / 4. szám

CSÜTÖRTÖK, 1933 JANUÁR 5 ÚJSÁG A Karácsonyi rejtvényderbg díjainak odaítélése A maximális pontszámot elért versenyzők névjegyzéke E hó 8-án, vasárnap délelőtt 11 órakor az úfjság VI., Aradi­ utca 10. második emeleti szerkesztőségi helyiségében ül össze a karácso­nyi rejtvényderby versenyzőiből alakult hu­szonöt tagú ellenőrző bizottság, amely az U­j­­s­á­g szerkesztőségének tag­ja­iva­l együtt ez al­kalommal is a szokásos módon bonyolítja le a rejtvényderby főnyereményének és egyéb érté­kes díjainak odaítélését, a maximális pontszá­mot elért résztvevők között. A versenyzőkből alakult huszon öttagú el­lenőrző bizottság tagjai: Ungár Miklósné, Klein Ritta, Spiegel Sándor, Korányi József, Klein Edit, Pál Vilmos, dr. Gáspár Antalné, Neumann Imre, Adler Aranka, Frisch Miksáné, Árvay Jenőné, Hajnal Er­vinné, Klein Imre, Klein Béla, Láng Arnold, Kalász Jenő, Szecsey György, Benda Magda, Bök Gyula, Rosenfeld Gyula, Szende Dezső, Kellner György, Mayer Gyula, Győző Miklós, Donner Róbert A 170 maximális pontszámot elért verseny­zők névjegyzéke, akik részt vesznek a díj­kiosztásban: „Ab­. Abrányi Magdi ..Adjon Isten** Adler Aranka Adler K­onya. Adler Lívia Adler Miksáné. Adler Sán­dor . Adolf­né** A G Félix. ..Aki mer az nver" Ali Baba"* ..Alizka" A­lfluander T­alos. Arányi Adolfné Aranyosai Ilonka. ..Arnádhalom" Arvay Jenőné. Arvay Lajos jUlantis** .A* Allsáu rejtvényei szórakoztatók" Altheim Lóránt. Andor Lajos „Ba". Baál Istvánné. Balásy Gyula Balázs Pál. Bálint­­Ágnes. Balogh Rózsi. Balogh Margit. Balogh Pélné. Bán Henrik. Banda Goco Banda Margit Barna József. Bartha Károlyné Basik Ákos .Batykó", Becher Bea, Burgherio Gaby. Burger Izsó. Burger Szi­zi. Bene Ilászló dr.. Benedek Jenő Benedek József Bene­dek Katalin .Bentróka". Berend Ilona. Berényi Mór- Berger Kálmán dr Bernmann József Bíró Imre. Bíró Zsuzsi. Bisebitz Jónász. Burzala Ilona. Blum Mártonná. Blum Miksa özv Bock Adolfné. Bock Emil. Bock Gyula. ..Bodó Sanyi" Bognár Vilmos ..Boldog­ság". „Boriska". ..Bornemissza.*. Brann Tilly Brecska Olga. Brenner Irén. Butz Gyula. Buzási Sándorné. Pren­­ner Klári. Brener Béla. Brener Endre. Bódy Olga. Bronsil Ottóné Bröll Rózsi Brandl Tibor Bruvmann Emil. „Buaris" ..Bukarest**. ..Banda". Birger Gizella. H. Burochovits Rózsi. #,Ca“. ..Cé*. „Ch­miska** „Cincike" Citrom Ferenc Csöbör I. dr.. „Cucli" ..Csak egyszer nyernék*4 Csekó Ferenc. Cserey Mihály dr., Csicsák Jancsika. Csillag Margit. „Da**. „Damoklész** Dankovszky Jenő. Darvas Borcsa. „Dehogy nem nyerek44. Demeter Ilonka. Dénes Gábor. Dér Józsefné. „De szeretnék én is**. Deutsch Ági. Deutsch Gábor. Donner Róbert. „Donner-Wetter**. Deutsch Klára Deutsch László Deutsch László (Fö­­vény utca), Deutsch Magda, Deutsch Richard, Dezső Nándor Diamant Magdi. Don Sturm Rózsa . Dózsa László Drégely Gyula Dróth Andor Dróth Andorné. Dug­osy István. ..Dum spiro. spero“. „Didó4* ..Dir­ dur­­bele". „Dodó‘­ Domán Imre* „Doni kozák**. Dénes La­jos.­­ „Ea‘*. Éden József. Erős Pál. „Ex". „Egyszer elütik** Ehrentheil Tibor. Eisler Ervin, Eli­bogén Ferenc. G Eo­gél Zsófia Engler' Kálmánné Ardy László. Erényi Mar­cell, „Érettségi44. Egerváry József. ..Fa4*, „Fakutya4* Faragó Bertalan. Földes György. Fehér József. Fehér Sándor, Feitel Pál. Fejér Zsuzsa, „Fejtörő az elme sportja44. Freund Imre, özv. Fenyő Árminná Fenyvesi Teri, „Ferencváros44. Fertő György. Fischer Margit Flamm Magda és Erzsi. F -né Fles­­scher Juliska, Fleisihl Etelka. Fleischmann Gyula, Flesch Dezső. Flesch Ödön. Földes Szilárd. Földes Vera. Földes Zsuzsi. Földessy Sándorné. Fonyó Berta, Fonyó Gizella. Fózó Mária. Fried Ilonka Fried István. Fried József. Frisch Miksáné. Frisch Ödön. Frisch Sán­dorné. Fritz Margit. Fürst Sándor. „Fuvarlevél**. Fü­­zessy Zoltán. Fellner Elemér. „Ga*4. Gál János Gál Matild. „Gambrinus**. dr Gás­pár Antalné. dr. Gáspár Pálné. Gellért Imre. Gasnarik Miklós. Geller György. . Gutmann Olga. Geszti Géza Geszti Gyula. Glockner Vilmos. Glück Sánd­oz. Glücklich Klára. Godt György Godt Vilmos. Goitein Hugóné. Goldmanné. Goldstein Endre. Gönczy Anna. Gönczi Sándor Gönczi Sándorné Gottesmann Irén és Árpád „Gondron" Glücklich Emil Grünwald Lilly. Gramofont szeretnék4*. Grosz Milly, Grosser Miksa. Grünhut Marcelné. Grünwald Ernő, Gutfreund Éva, Gábor Pál Grosz Blanka. Gyenes József. Gyöngyi László. György László. Győző Miklós Győző Miklósné. ..Gyurik a szivem4* György Miéi. „Ha**. Haar Eszter Hajnal Ervinné. Hajós Gyuláné. Hajós Ilonka. Hajós Lilly. „Halt" Harsányi. Hartmann Imre. Horváth Lászlóné. ..Hátha most is nyerek.*. Ha­vas Ibolya. Havas Mórné. „Hédiké". Heinzné Ferencsin Elza. Hercz Ernő. Hercz Gyula. Herczeg Erzsébet dr., Hallinger Sándor. „H. I. H. A. I." dr. Hirsch­­berger Félixné. Hirschfeld Géza. Hódosy Margit, özv Hoffer Ignácné. Hoffer János. Hoffmann Rózsa. Hol­ Jánder Andor. Hollós Károlyné Horváth György. Hor­váth Mária. P. Hoselitz Elza. Hajós Márta. „Hi és Elv". „Igazságos az Újság*4 I. G Duffy. „Ipsilon" Izsák Vilmosné. Jaj4*. Jakobovits Irén. Jászai Pál. dr Jau­­lus* Ernőné. Jeney Aladár dr.. Jóst Géza Jotischky Alice. „Júlia néni**. Justus László. József Ferencné. Kacser István. Kannengieser Tusy. „Kár a benzinért". Karácsonyi álom". Karácsonyra faligok leszünk". Kar­dos Mátyás. id. Kaszó Dezső. ifj Kaszó Dezső. Katalán György. Kart Jenő. L. Katona Irén. Kerényi Irry. Katona Nándor. Katona Zsuzsi Kaufmann Benő Kauf­­m­ann József. Kellner Géza. Kellner György és Tibor. Kellner Ivázár. Kemény György Kemény Károly Ke­mény Sándor Kempfner Sándor Kenéz Ferenc. Kertész Ágnes Kertész György Kertész Gyula. Ker­tész István, Kertész Pál dr.. Kertész Rózsáné. Kovász Jenőné, Korbuly Emil dr.. Kiss Rózsi „Klárika". Klein Árpád. Klein Béla, Klein Edith. Klein Edith (Rózsa­­ u ). Krausz László (Pestszentlőrinci. Klein Imre Klein Klári. Klein Rítta Klein Valy Kohn Jenő. Kollász Jenő Kollmann Rezső Komor Imre Korányi József Kormos Lilly, Kormos Nándor. Kovács Ernő. Kutyán János. B. Kovács Józsefné Kovács Józsefné. Kovács Károly Kollmann Károly Kovács Zoltán. Kozmáry József Krausz Andorné. Krausz Jenő Krausz József Krausz László. Krenn Károly Kreszh Irén Küller Zoltán. ,Kutyám". Kálóczy Teréz, Kardos Márta, Kiss M. Vilmos. Klein Béla és Andor. Kovács Miklós. Lakatos Dezső. S­andsmann Sárika. Láng Arnold. J­anger György „Liczkó" .Lukács Lajos. „Lélek". Lendvay Ella. Lendvai Erzsébet. Liebermann Tibor. Lindbergh. Lindenbaum Béla. Löwinger Jenő. Lőw András. Löwy Anna. Lukáts Károly Lukács László. Mack Arthur Madáchy István. Mágner Sándor Majos László. „Marianna Katalin" .Maus" Monk Daisy. Mayer Árpád Mayer Ferenc Mayer György Mayer Gyula. Mayer Károly Mayer László „Mégis bunda a bunda" Meisel I­ajos ..Memento" Menczer Béla. . Mészáros Albert Miklós Irén Mindér Albin .Mucuska" „Miri-Máry" .Miri mindent tud" Módos György. Mol­nár József. Molnár Józsefné. .Most vagy soha". Müller Marianne. . Mosoly országa". Müller László. Markovics Sándor. „M T. K.". Márton Jenő. Molnár Imre. Mukk Sándor. Müller György és Klári. Minder Pál. Nancy Váradi. ..Nem kérdem mi vagy 44 Neumann Árpád Neumann Duci. Neumann Ernő (Ernő­u.­ Neumann Eszter, Neumann Éva. Neumann Imre Neumann Sán­dor. Neumann Stefi „Nívós lap az Ujság", Növök Bé­­láné, Now Béláné. „Nyerek, mert merek" Neumann Ernő, dr. Nagy Mária. Neumann Bella Oblátz Gáborné és­­Magda Dekó Margit. „Ödön*4 Ofner László és Lászlóné. ..Oh mi szén a főnyeremény" „Olaszország". „Olvassátok az Újságot", Oravetz Já­­nos. „Ottó". „Optimista". Pál Ilonka Pál Ottó Pál Vilmos Pál Vilmosné Pánczél Józsefné. Pártos László. Pint Ferenc. Partik Béla. „Péter és Pál44. Pető Ilonka. ..Pofi“. Polgár Mária, Perjesz Irén és József. Prokopp Sándor dr. Rácz Donka. Rác János Emil. Rác Jánosné. dr. Radnai S.-né, Rajna Pálné. Reisinger Ferenc. Reisz Mihály. Reisz Vilmos dr. Benner Róbert, Róna Sándor Rónay Elemér. Rónai Erzsébet, Rónai György. Rosenfeld Gyula, Rosenfeld János. Rosenfeld Klári. Róth Bözsi és Irma, Róth Jenőné, Rothberger Edith Rothauser Elza. „Ró­­zsika" Rudas Tivadarné. Rusznyák Béla. Salamon László. Somogyi Pál. Sámuel Zsig­­mond. Sándor Arnold. Sándor Arnoldné Sándor Kató. Sándor Mária. Sándor Pál. Sax Sarolta. „S. O. S.*­ Seidler Magdus. Selmeczi Ferenc Seress Hédy. Siklós Ernő. Siklós Zsigm­ond Seberberg Teri. Singer László. Singer Magda. Sebestyén Lipót. Sonnenfeld Andor. ..Sors bona nihil aliud", Surányi Tibor. Salamon Margit dr. Schaffer Dezső Sebeni Anna. Sebeiben Irma Sebes Margit. Schiller Denisné. Schiller Ernő Schiller Ida Schippinger Klára, Schmiedt Károly. Schön Géza. Schreiber Géza, Schulhof Éva. Schwarcz Béla Schwim­­mer György. Schvéd Henrik dr.. Schwarcz Andor, Schwarcz István. Spiegel Sándor, Spieler Hilda, Spitzer Adél. Spfti Sári. Stark Margit Steiner István. Steiner Lászlóné Stei­­ner Pál. Stern Ica. Stern Jenő. Strasser Juci Sváb Ilonka. Sváb Olga Steiner Fülöp. Stuber Samu Szabados Ervin. Szabó Elekné. Szabó Éva. Szabó Ta­más. Szalkay Miklós. M. Szász Ilona. Szász Sárika, Szecsey György. Szekeres Ferenc. Szende Dezső. Szende Rózsi. „Szeretnék egyszer". Szilágyi Eleri, Szilágyi Vilmosné. „Szolnok" Szűcs Attila. D. Szűcs Ilonka Szegő Mór, Székely Zoltánné. Szemere Pál. Szigeti Marica. „Tuti an lad" Turkovics Ferenc. „Tartalmas a* Uj­ság" „Telefon 116—61^“* Tenk János Temik István Tialics Fülöpné. Tibor János Toch Lajos Tollner Randi Tömörkény László. .Tomy4*. Trebitsch Miksak Trenk Alic­*. Trenk Frigyes. Tótisz László. **Ugye­ most én?". Ury Opbélia. Ungár Bözsi Ungár Miklósné. ..Újságnál nyerek". Vadász Hédi Volai Ferenc. Vass Imréné Vass Já­nos Völgyi Gyula. Vidama" Víg Andorné. Visegrád" Wels* Andor Weisz Béla Weisz Endre W­eisz Ilonka. Weisz Imre Weisz Margit Weisz Pál és Jancsi Weiszberger L­ajos. Wernke Tibiké Wiener Ottó, Win­­ter Henrik, Weisz Salamonné, Werner Ferenc. Zarka Elemér Zsák István. Zöldhegyi Irén. Zilahi Edit­. „Zsolna". Zala Klári. Érvénytelen m­eidertések: „Der Domm hat Glück". „Karrier és szerelem*". A december 2Wiki számunkban közölt rejtvények meg­fejtése a következő: Keresztrej­tvény. Vízszintes sorok: 13. Miért is van Pénz a világon. 40. És ha van, akkor miért nincs. 17. Tabula Basa. 63. Asztali bor. Függőleges sorok: 12. Grafológia. 35. Csataldzsa. Egyéb rejtvények. I. Első lett az utolsóból .\ p.I­­I. Masuszinat (2 p.­ III. Kanapé (1 p.). IV. Jelentkezés (1 p.). V. Nem fér a bőrében (2 p­. ­ ADÓROVAT Értékpapír forgalmiadó-lerovás új rendje A pénzügyminiszter január 1-től kezdve a pénzü­gyigazgatóságokra, Budapesten a központi díj- és illetékkiszabási hivatalra ruházta át azt a jogot, hogy az értékpapírforgalmi ügyletekkel iparszerűen foglalkozóknak bélye­glerovás helyett az adó készpénzben való fizetését engedélyez­hessék. Ezzel kapcsolatban mindazoknak a kész­pénzfizetési engedélyeknek érvénye, amelyeket még a pénzügyminisztérium adott egyes érték­­papírkereskedőknek, a folyó évi január hó végé­vel megszűnik, kivéve, ha az adózó legkésőbb a most említett napig benyújtja kérvényét az újabb engedély elnyerése végett. Áruforgalmi kér­vény illetékek A folyó év elejétől kezdve áruknak ki- és át­viteli, valamint behozatali engedélye iránt be­nyújtott folyamodványok a következő beadvány­ illeték alá esnek. Az áru értéke szerint 100 pengőig 1 pengő, 500 pengőig 2 pengő, 1000 pengőig 3 pengő, 4000 pengőig 4 pengő és ezen felül az érték minden teljes vagy megkezdett 1000 pengője után 10 1 pengő. Ha az áru kivi­tele vagy behozatala forgalmi jogügylettel (adás­vétel, csere stb.) nincsen kapcsolatban, pl. átköl­­tözési ingóságok, javítás végett külföldre kikül­dött és tulajdonosváltozás nélkül visszahozott tárgyak stb., akkor az áru értéke szerint 100 pengőig 1 pengő, azonfelül pedig 2 pengő a be­­adványi illeték. Már megadott engedély részekre bontását, határidejének meghosszabbítását kérő beadványok is a most említett kisebb illetékek alá esnek. ADÓNAPTÁR Január I. Havi 48—210 pengőben megállapított álta­lános forgalmi adóátalány első hatodrészének bélyeggel való lerovása. Január V. Havi 48—240 pengőben megállapított ál­talános forgalmiadóátalány második hatodrészének bé­lyeggel való lerovása Január 14. A december havi pantómásolat bemutatása mellett a készpénzfizetésre jogosultak által a csekkille­­tékek befizetése. Ha az adózó készpénzfizetési enge­déllyel bír, az értékpapírforgalmi adó befizetése a de­cember havi lajstromkivonat alapján. SZERKESZTŐI ÜZENETEK Évtizedes előfizető. A metalk­c és benzin általános forgalmiadóköteles. A bevételről naponként s tételenként feljegyzést köteles vezetni. Az árusításhoz külön enge­dély nem kell. Kereseti tevékenysége megkezdését úgy a forgalmi adóhivatalnál, mint a pénzügyőri szakasznál be kell jelentenie. Érdeklődő. A már megkötött átalányegyezséget fel nem mondhatja s az adó csökkentését is csak abban az esetben kér­heti, ha igazolni tudja, hogy üzlete forgal­mában nagymérvű csökkenés állott be.. Meglévő ital­­mérési engedély kibővítése iránt előterjesztett kérelemre 2 pengős okmánybélyeg kell. Kispest Zota: Az visertjárulék kivetése helyes, nincs minimumhoz kötve. Együttesen kezelt kötedéknek a befizetése esetén igényelhető 2 százalékos jóváírást a jövő évi adószámláján írják a Javára, azt készpénzben nem igényelheti. Tájékozatlan, L. K. Ha már az inségjárulék kivetés** megtörtént, kérheti annak a helyesbítését éppen azon az alapon, hogy iparengedélyét visszaadta és iparát megszüntette. Gulyás, Szentes. Az inségjárulék a kereseti adóalap, tehát nem az adó 2 százaléka. Budapest, J. S. l.A kamat 8%. 2. Kamatbevétele egyéb jövedelemadó alá eső jövedelmével együtt jöve­delemadó alá esik. Ha magánembernek adja­ kölcsön a pénzét, a kamatjövedelem 10 százalékos kamatilleték alá esik. 3. Bár ez a kérdés még vitás, véleményünk szerint nem kell egyházi adót fizetnie. u KÖZGAZDASÁG A­ középeurópai államok gazdasági közeledésének szükségességét hangoztatja Magyarország Közép-­európai Intézete Gratz Gusztáv és Hantos Elemér nyilatkozata a dunai népek gazdasági összefogásáról Magyarország Középeurópai Intézete Gratz Gusztáv dr. volt külügyminiszter vezetésével tagértekezletet tartott a jelenlegi kereskedelem­politikai helyzet megvitatására. Gratz Guszáv dr. megnyitójában mindenekelőtt arra utalt, hogy 1032-ben úgy a világgazdasági helyzet, mint hazánk gazdasági viszonyai határozottan romlottak. A kereskedelmi forgalom összezsu­gorodásának folyamata tovább tartott és az államoknak egymással szemben való esztelen elzárkózása még élesebbé vált. Utalt az otta­wai konferencia határozataira és az elmúlt év­ben Belgium és Hollandia között létesült ouchy-i szerződésre. Ez a szerződés ugyan még nem lépett hatályba, de hír szerint a két állam úgy állapodott meg, hogy ha a világgazdasági konferencia általános vámleszállítást határozna el, úgy hajlandók lesznek a köztük létesült vámleszállítási megállapodásról lemondani. Hangoztatta annak a szükségességét, hogy Kö­zép-Európában hasonló regionális meg­állapodásokat kell létesítenünk a szomszé­dos államokkal. Noha el kell ismerni, hogy az olasz kormány nagy erőfeszítéseket tesz a magyar termékek behozatalának előmozdítására, egészen bizo­nyos azonban, hogy egyedül Olaszország segít­ségével nem várhatjuk gazdasági bajaink meg­szűnését Kétségtelennek tartható az is, hogy Olaszország és Németország együttvéve sem alkalmasak mezőgazdasági fölöslegeink átvéte­lére. Ilyen körülmények között ma már nem lehet újból elutasítani a szomszédállamokhoz való gazdasági közeledésnek a Középeurópai Intézetben egy esztendővel ezelőtt felvetett gondolatát. Hogy ennek megvan a lehetősége, azt megerősíti egy a mezőgazdasági kivitelünk számára rendes viszonyok között eminens je­lentőséggel bíró szomszédos ország mértékadó államférfiénak vele szemben tett azon nyilat­kozata, hogy bármikor kész Magyarországgal olyan gazdasági megállapodásról tárgyalni, amely egy rendes kereskedelmi szerződésen túlmenő könnyítéseket adna a két ország kö­­zötti áruforgalom számára a politikai kérdések teljes kikapcsolásával. Hantos Elemér kifejti, hogy a C­ourhy-i egyezmény analógiájára kötendő megállapodást az öt-hat dunai állam kö­rére kellene szorítani. Az utódállamoknak mindenképpen megvan a jo­gosultságuk és igényük arra, hogy kölcsönös preferenciával operálhassanak. Ez beleütközik ugyan a legtöbb kedvezmény elvébe, de van egy népszövetségi határozat, amely az egykor a monarchiába tartozott országokra nézve kivé­é­telt enged meg. Ausztria és Magyarország kö­zött feltétlenül meg lehet valósutani a preferen­­ciális vámrendszert, ha nem gondolunk arra, hogy előzetesen az összes államok hozzájáru­lását nyerjük el. Éber Antal az általános kibontakozást csakis a szabad kereskedelem megvalósításával tartja lehetségesnek. Utal a nálunk fennálló kötött devizagazdálkodás hátrányaira és azokra a ká­rokra, amelyeket a klíringszerződések mezőgaz­daságunknak okoztak. Marschall Ferenc csatlakozik Hantos felfo­gásához, hogy nekünk először szűkebb körben kell megvalósítanunk a dunai államok gazdasági közeledését. A vitában még Balás Károly, Mah­omes Gyula báró, Auer Pál dr., Virány Egon dr. és Bokor Gusztáv dr. vettek részt. Egységes felárkiücsök megállapítását kéri a Kompenzációs Irodától az exportkereskedelem A földművelésügyi minisztériumban felállí­tott Kompenzációs Iroda — mint ismeretes — a fontosabb mezőgazdasági árucsoportok­­nál már hetekkel ezelőtt megállapította a de­­vizaelszámolási felárakat. Kiderült azonban, hogy — aminek lehetőségére az Újság a terv kipattanása idején nyomban utalt — a Kom­penzációs Iroda olyan esetekben is, amikor azonos áru kiviteléről volt szó, ugyanazon ki­viteli területekre, akkor is sok esetben eltért az eredetileg megállapított felárkulcstól, így tehát ugyanazon cikkek kivitelénél két-há­­romszázalékos eltérés állott elő a felár-elszá­molásnál. Ez meglehetősen sérti az exportke­­reskedelem­ érdekét, mert mozgó felárskála esetében — amiről jelenleg szó van — nem tud pontos kalkulációt végezni és másrészről ez az egyenlő verseny­feltételek megteremtésé­nek lehetőségét is kizárja. Igaz ugyan az, hogy a Kompenzációs Iroda minden adott esetben kénytelen a világpiaci áralakulással számolni és ehhez képest eset­leg napról-napra megváltoztatni a felár-szá­zalékot, de ez mégsem indokolja az exportő­rök szerint azt, hogy egyes szakmákon belü­l a különböző cégekre vonatkozólag két-há­­romszázalékos eltérések legyenek. Éppen ezért, amint értesülünk, a kereskedelmi ér­dekeltség változatlanul azon az állásponton van, hogy a Kompenzációs Irodának minden azonos árura egyformán egy I0 százalékos felárkulcsot kellene véglegesen megállapítani, amelytől azután eltérés nem lehetne. Ez volt eredetileg a kereskedelmi érdek­­képviseleteknek magukévá tett álláspontja is, úgyhogy ezek most a kormánynál megújítják azt a kérésüket, hogy a jövőben egységes fel­­ármegállapítás történjék a Kompenzációs Iroda részéről. Klíringszerződéseink revíziója Felmondás előtt a magyar-svájci klíring­­megállapodás? Azokkal az államokkal, amelyekkel élénkebb árucsereforgalmunk van, az elmúlt évben klíring­­szerződéseket kötöttünk, hogy a devizakorláto­zások folytán támadt nehézségeket legalább rész­ben leküzdhessük és így igyekezzünk biztosítani árucserénket. Az idők során azonban kiderült, hogy ezek a kliring-megállapodások nem váltot­ták be a hozzájuk fűzött reményeket. Már jelentést tettünk arról is, hogy a magyar­­svájci kliring-megállapodás sem elégíti fel sem a svájci, sem pedig a magyar érdekelteket Kide­rült ugyanis, hogy a svájci klíring-megállapodás folytán a mi exportunk ellenértékének tekinté­lyes részét, a svájci követelések törlesztésére for­dították és így a svájci behozatal ellentételének legnagyobb része hiányzott ilyenformán termé­szetesen a magyar-svájci relációban való forga­lom is az utóbbi időben úgyszólván teljesen ösz­­szezsugorodott. A magyar-svájci kliring-szerződést tehát mindkét oldalról revízió alá akarják venni. Általában újabban az az intenció érvényesül, hogy a múltban kötött klíring-megállapodásokat revideálják olyan­képen, hogy azok az eddiginél élénkebb menetű árucsereforgalmat tegyenek lehetővé. A gabonatőzsdei befizetési alap kamataiból segélyeket utaltak ki Az árutőzsdei határidő­­piac forgalmának résztvevői, főleg a bizományos cégek esztendőkön keresztül befizettek biz­tyos összegeket abba az alapba, amely az esetleges differenciák fedezésére volt szánva. Ez az alap az esztendők során mintegy 370.000 pengőre emelkedett A gabonabizományosok már több­ször kérték: a tőzsde vezetőségétől befizetéseik visszautalását, de ez a kérésük eddig teljesítet­len maradt. Az elmúlt napokban azonban en­­­ek az alapnak a kamataiból, amint értesülünk, ötezer pengőt szavaztak meg különböző segé­­l­­yekre. Leginkább gabona­ügynökök részesültek­­ néhány száz pengős támogatásban az alap ka­­­­matjövedelméből. Fizetési zavarok Az ÖHB-nél ma nem jelentettek be újabb fizetéskény­­telenségi e­setet. A Magyar Hitelezői Védelü­yletnél séta fordult elő újabb fizetésképtelenségi bejelentés. Kém­iszerepvez lépek vidéken. Özveon Heisefeld Li­­pótné Goldstein Szidónia putnoki kereskedő kérelmére a miskolci törvényszék az eljárást megindította. Va­gyonfelügyelő Balassa Zsigmond dr. ügvédjelölt, Köve­telések bejelentése január 31-ig az OHB-hez. — Rótz Sámuel kocsmáros (Vay­ u. 11 kérelmére a miskolci tör­­vényszék az eljárást meginditotta. Vagyon­felügyelő v. Rácz Gábor dr. ügyvédjelölt. Követelések bejelentése feb­uár 10-ig az OHB-hez. A dinár diszázsiója. A jugoszláv Nemzeti Bank január 1-i érvénnyel a külföldi devizákra a hi­vatalos felárat 20%-ról 28,5%-ra emelte fel. Árverés. Bútorokat és lakberendezési tárgyakat 1033 január bő 5. napján déli 12 órakor. Vill., Szentkirályi­ utca 20. szára — üzlethelyiségben — elárvereztetek, az Állami Árverési Csarnok közbenlőtével. Dr. Jaunisz Ernő, ügyvéd. Autót keresek m Nevéletre 4—5 üléses esapott, nagyén keveset használt vak­onlatfelvém­ilatlanm) kiviteli engedéllyel. Ajánlatokat „Készpénz** jeligére e lap kiadóhivatalára kérek. Bútor - lakberendezés Mf*<Iztatát mindent minden áron | ZSIGMOHO BÚTORHÁZÁBAH 9 Lázár­ utca 3 * E­g­é­s­z házban [ Kombinált bútorok, | hálók, ebédlők, O­icró áron Ron.Mil 'tiUtcrtruhaz Pt.Vilmoscsászkr t5tsko I­nunv mti. (Báthory-nk­ával szemközt) MJ I

Next