Ujság, 1933. január (9. évfolyam, 1-25. szám)
1933-01-05 / 4. szám
CSÜTÖRTÖK, 1933 JANUÁR 5 ÚJSÁG A Karácsonyi rejtvényderbg díjainak odaítélése A maximális pontszámot elért versenyzők névjegyzéke E hó 8-án, vasárnap délelőtt 11 órakor az úfjság VI., Aradi utca 10. második emeleti szerkesztőségi helyiségében ül össze a karácsonyi rejtvényderby versenyzőiből alakult huszonöt tagú ellenőrző bizottság, amely az Ujság szerkesztőségének tagjaival együtt ez alkalommal is a szokásos módon bonyolítja le a rejtvényderby főnyereményének és egyéb értékes díjainak odaítélését, a maximális pontszámot elért résztvevők között. A versenyzőkből alakult huszon öttagú ellenőrző bizottság tagjai: Ungár Miklósné, Klein Ritta, Spiegel Sándor, Korányi József, Klein Edit, Pál Vilmos, dr. Gáspár Antalné, Neumann Imre, Adler Aranka, Frisch Miksáné, Árvay Jenőné, Hajnal Ervinné, Klein Imre, Klein Béla, Láng Arnold, Kalász Jenő, Szecsey György, Benda Magda, Bök Gyula, Rosenfeld Gyula, Szende Dezső, Kellner György, Mayer Gyula, Győző Miklós, Donner Róbert A 170 maximális pontszámot elért versenyzők névjegyzéke, akik részt vesznek a díjkiosztásban: „Ab. Abrányi Magdi ..Adjon Isten** Adler Aranka Adler Konya. Adler Lívia Adler Miksáné. Adler Sándor . Adolfné** A G Félix. ..Aki mer az nver" Ali Baba"* ..Alizka" Alfluander Talos. Arányi Adolfné Aranyosai Ilonka. ..Arnádhalom" Arvay Jenőné. Arvay Lajos jUlantis** .A* Allsáu rejtvényei szórakoztatók" Altheim Lóránt. Andor Lajos „Ba". Baál Istvánné. Balásy Gyula Balázs Pál. BálintÁgnes. Balogh Rózsi. Balogh Margit. Balogh Pélné. Bán Henrik. Banda Goco Banda Margit Barna József. Bartha Károlyné Basik Ákos .Batykó", Becher Bea, Burgherio Gaby. Burger Izsó. Burger Szizi. Bene Ilászló dr.. Benedek Jenő Benedek József Benedek Katalin .Bentróka". Berend Ilona. Berényi Mór- Berger Kálmán dr Bernmann József Bíró Imre. Bíró Zsuzsi. Bisebitz Jónász. Burzala Ilona. Blum Mártonná. Blum Miksa özv Bock Adolfné. Bock Emil. Bock Gyula. ..Bodó Sanyi" Bognár Vilmos ..Boldogság". „Boriska". ..Bornemissza.*. Brann Tilly Brecska Olga. Brenner Irén. Butz Gyula. Buzási Sándorné. Prenner Klári. Brener Béla. Brener Endre. Bódy Olga. Bronsil Ottóné Bröll Rózsi Brandl Tibor Bruvmann Emil. „Buaris" ..Bukarest**. ..Banda". Birger Gizella. H. Burochovits Rózsi. #,Ca“. ..Cé*. „Chmiska** „Cincike" Citrom Ferenc Csöbör I. dr.. „Cucli" ..Csak egyszer nyernék*4 Csekó Ferenc. Cserey Mihály dr., Csicsák Jancsika. Csillag Margit. „Da**. „Damoklész** Dankovszky Jenő. Darvas Borcsa. „Dehogy nem nyerek44. Demeter Ilonka. Dénes Gábor. Dér Józsefné. „De szeretnék én is**. Deutsch Ági. Deutsch Gábor. Donner Róbert. „Donner-Wetter**. Deutsch Klára Deutsch László Deutsch László (Fövény utca), Deutsch Magda, Deutsch Richard, Dezső Nándor Diamant Magdi. Don Sturm Rózsa . Dózsa László Drégely Gyula Dróth Andor Dróth Andorné. Dugosy István. ..Dum spiro. spero“. „Didó4* ..Dir durbele". „Dodó‘ Domán Imre* „Doni kozák**. Dénes Lajos. „Ea‘*. Éden József. Erős Pál. „Ex". „Egyszer elütik** Ehrentheil Tibor. Eisler Ervin, Elibogén Ferenc. G Eogél Zsófia Engler' Kálmánné Ardy László. Erényi Marcell, „Érettségi44. Egerváry József. ..Fa4*, „Fakutya4* Faragó Bertalan. Földes György. Fehér József. Fehér Sándor, Feitel Pál. Fejér Zsuzsa, „Fejtörő az elme sportja44. Freund Imre, özv. Fenyő Árminná Fenyvesi Teri, „Ferencváros44. Fertő György. Fischer Margit Flamm Magda és Erzsi. F -né Flesscher Juliska, Fleisihl Etelka. Fleischmann Gyula, Flesch Dezső. Flesch Ödön. Földes Szilárd. Földes Vera. Földes Zsuzsi. Földessy Sándorné. Fonyó Berta, Fonyó Gizella. Fózó Mária. Fried Ilonka Fried István. Fried József. Frisch Miksáné. Frisch Ödön. Frisch Sándorné. Fritz Margit. Fürst Sándor. „Fuvarlevél**. Füzessy Zoltán. Fellner Elemér. „Ga*4. Gál János Gál Matild. „Gambrinus**. dr Gáspár Antalné. dr. Gáspár Pálné. Gellért Imre. Gasnarik Miklós. Geller György. . Gutmann Olga. Geszti Géza Geszti Gyula. Glockner Vilmos. Glück Sándoz. Glücklich Klára. Godt György Godt Vilmos. Goitein Hugóné. Goldmanné. Goldstein Endre. Gönczy Anna. Gönczi Sándor Gönczi Sándorné Gottesmann Irén és Árpád „Gondron" Glücklich Emil Grünwald Lilly. Gramofont szeretnék4*. Grosz Milly, Grosser Miksa. Grünhut Marcelné. Grünwald Ernő, Gutfreund Éva, Gábor Pál Grosz Blanka. Gyenes József. Gyöngyi László. György László. Győző Miklós Győző Miklósné. ..Gyurik a szivem4* György Miéi. „Ha**. Haar Eszter Hajnal Ervinné. Hajós Gyuláné. Hajós Ilonka. Hajós Lilly. „Halt" Harsányi. Hartmann Imre. Horváth Lászlóné. ..Hátha most is nyerek.*. Havas Ibolya. Havas Mórné. „Hédiké". Heinzné Ferencsin Elza. Hercz Ernő. Hercz Gyula. Herczeg Erzsébet dr., Hallinger Sándor. „H. I. H. A. I." dr. Hirschberger Félixné. Hirschfeld Géza. Hódosy Margit, özv Hoffer Ignácné. Hoffer János. Hoffmann Rózsa. Hol Jánder Andor. Hollós Károlyné Horváth György. Horváth Mária. P. Hoselitz Elza. Hajós Márta. „Hi és Elv". „Igazságos az Újság*4 I. G Duffy. „Ipsilon" Izsák Vilmosné. Jaj4*. Jakobovits Irén. Jászai Pál. dr Jaulus* Ernőné. Jeney Aladár dr.. Jóst Géza Jotischky Alice. „Júlia néni**. Justus László. József Ferencné. Kacser István. Kannengieser Tusy. „Kár a benzinért". Karácsonyi álom". Karácsonyra faligok leszünk". Kardos Mátyás. id. Kaszó Dezső. ifj Kaszó Dezső. Katalán György. Kart Jenő. L. Katona Irén. Kerényi Irry. Katona Nándor. Katona Zsuzsi Kaufmann Benő Kaufmann József. Kellner Géza. Kellner György és Tibor. Kellner Ivázár. Kemény György Kemény Károly Kemény Sándor Kempfner Sándor Kenéz Ferenc. Kertész Ágnes Kertész György Kertész Gyula. Kertész István, Kertész Pál dr.. Kertész Rózsáné. Kovász Jenőné, Korbuly Emil dr.. Kiss Rózsi „Klárika". Klein Árpád. Klein Béla, Klein Edith. Klein Edith (Rózsa u ). Krausz László (Pestszentlőrinci. Klein Imre Klein Klári. Klein Rítta Klein Valy Kohn Jenő. Kollász Jenő Kollmann Rezső Komor Imre Korányi József Kormos Lilly, Kormos Nándor. Kovács Ernő. Kutyán János. B. Kovács Józsefné Kovács Józsefné. Kovács Károly Kollmann Károly Kovács Zoltán. Kozmáry József Krausz Andorné. Krausz Jenő Krausz József Krausz László. Krenn Károly Kreszh Irén Küller Zoltán. ,Kutyám". Kálóczy Teréz, Kardos Márta, Kiss M. Vilmos. Klein Béla és Andor. Kovács Miklós. Lakatos Dezső. Sandsmann Sárika. Láng Arnold. Janger György „Liczkó" .Lukács Lajos. „Lélek". Lendvay Ella. Lendvai Erzsébet. Liebermann Tibor. Lindbergh. Lindenbaum Béla. Löwinger Jenő. Lőw András. Löwy Anna. Lukáts Károly Lukács László. Mack Arthur Madáchy István. Mágner Sándor Majos László. „Marianna Katalin" .Maus" Monk Daisy. Mayer Árpád Mayer Ferenc Mayer György Mayer Gyula. Mayer Károly Mayer László „Mégis bunda a bunda" Meisel Iajos ..Memento" Menczer Béla. . Mészáros Albert Miklós Irén Mindér Albin .Mucuska" „Miri-Máry" .Miri mindent tud" Módos György. Molnár József. Molnár Józsefné. .Most vagy soha". Müller Marianne. . Mosoly országa". Müller László. Markovics Sándor. „M T. K.". Márton Jenő. Molnár Imre. Mukk Sándor. Müller György és Klári. Minder Pál. Nancy Váradi. ..Nem kérdem mi vagy 44 Neumann Árpád Neumann Duci. Neumann Ernő (Ernőu. Neumann Eszter, Neumann Éva. Neumann Imre Neumann Sándor. Neumann Stefi „Nívós lap az Ujság", Növök Béláné, Now Béláné. „Nyerek, mert merek" Neumann Ernő, dr. Nagy Mária. Neumann Bella Oblátz Gáborné ésMagda Dekó Margit. „Ödön*4 Ofner László és Lászlóné. ..Oh mi szén a főnyeremény" „Olaszország". „Olvassátok az Újságot", Oravetz János. „Ottó". „Optimista". Pál Ilonka Pál Ottó Pál Vilmos Pál Vilmosné Pánczél Józsefné. Pártos László. Pint Ferenc. Partik Béla. „Péter és Pál44. Pető Ilonka. ..Pofi“. Polgár Mária, Perjesz Irén és József. Prokopp Sándor dr. Rácz Donka. Rác János Emil. Rác Jánosné. dr. Radnai S.-né, Rajna Pálné. Reisinger Ferenc. Reisz Mihály. Reisz Vilmos dr. Benner Róbert, Róna Sándor Rónay Elemér. Rónai Erzsébet, Rónai György. Rosenfeld Gyula, Rosenfeld János. Rosenfeld Klári. Róth Bözsi és Irma, Róth Jenőné, Rothberger Edith Rothauser Elza. „Rózsika" Rudas Tivadarné. Rusznyák Béla. Salamon László. Somogyi Pál. Sámuel Zsigmond. Sándor Arnold. Sándor Arnoldné Sándor Kató. Sándor Mária. Sándor Pál. Sax Sarolta. „S. O. S.* Seidler Magdus. Selmeczi Ferenc Seress Hédy. Siklós Ernő. Siklós Zsigmond Seberberg Teri. Singer László. Singer Magda. Sebestyén Lipót. Sonnenfeld Andor. ..Sors bona nihil aliud", Surányi Tibor. Salamon Margit dr. Schaffer Dezső Sebeni Anna. Sebeiben Irma Sebes Margit. Schiller Denisné. Schiller Ernő Schiller Ida Schippinger Klára, Schmiedt Károly. Schön Géza. Schreiber Géza, Schulhof Éva. Schwarcz Béla Schwimmer György. Schvéd Henrik dr.. Schwarcz Andor, Schwarcz István. Spiegel Sándor, Spieler Hilda, Spitzer Adél. Spfti Sári. Stark Margit Steiner István. Steiner Lászlóné Steiner Pál. Stern Ica. Stern Jenő. Strasser Juci Sváb Ilonka. Sváb Olga Steiner Fülöp. Stuber Samu Szabados Ervin. Szabó Elekné. Szabó Éva. Szabó Tamás. Szalkay Miklós. M. Szász Ilona. Szász Sárika, Szecsey György. Szekeres Ferenc. Szende Dezső. Szende Rózsi. „Szeretnék egyszer". Szilágyi Eleri, Szilágyi Vilmosné. „Szolnok" Szűcs Attila. D. Szűcs Ilonka Szegő Mór, Székely Zoltánné. Szemere Pál. Szigeti Marica. „Tuti an lad" Turkovics Ferenc. „Tartalmas a* Ujság" „Telefon 116—61^“* Tenk János Temik István Tialics Fülöpné. Tibor János Toch Lajos Tollner Randi Tömörkény László. .Tomy4*. Trebitsch Miksak Trenk Alic*. Trenk Frigyes. Tótisz László. **Ugye most én?". Ury Opbélia. Ungár Bözsi Ungár Miklósné. ..Újságnál nyerek". Vadász Hédi Volai Ferenc. Vass Imréné Vass János Völgyi Gyula. Vidama" Víg Andorné. Visegrád" Wels* Andor Weisz Béla Weisz Endre Weisz Ilonka. Weisz Imre Weisz Margit Weisz Pál és Jancsi Weiszberger Lajos. Wernke Tibiké Wiener Ottó, Winter Henrik, Weisz Salamonné, Werner Ferenc. Zarka Elemér Zsák István. Zöldhegyi Irén. Zilahi Edit. „Zsolna". Zala Klári. Érvénytelen meidertések: „Der Domm hat Glück". „Karrier és szerelem*". A december 2Wiki számunkban közölt rejtvények megfejtése a következő: Keresztrejtvény. Vízszintes sorok: 13. Miért is van Pénz a világon. 40. És ha van, akkor miért nincs. 17. Tabula Basa. 63. Asztali bor. Függőleges sorok: 12. Grafológia. 35. Csataldzsa. Egyéb rejtvények. I. Első lett az utolsóból .\ p.II. Masuszinat (2 p. III. Kanapé (1 p.). IV. Jelentkezés (1 p.). V. Nem fér a bőrében (2 p. ADÓROVAT Értékpapír forgalmiadó-lerovás új rendje A pénzügyminiszter január 1-től kezdve a pénzügyigazgatóságokra, Budapesten a központi díj- és illetékkiszabási hivatalra ruházta át azt a jogot, hogy az értékpapírforgalmi ügyletekkel iparszerűen foglalkozóknak bélyeglerovás helyett az adó készpénzben való fizetését engedélyezhessék. Ezzel kapcsolatban mindazoknak a készpénzfizetési engedélyeknek érvénye, amelyeket még a pénzügyminisztérium adott egyes értékpapírkereskedőknek, a folyó évi január hó végével megszűnik, kivéve, ha az adózó legkésőbb a most említett napig benyújtja kérvényét az újabb engedély elnyerése végett. Áruforgalmi kérvény illetékek A folyó év elejétől kezdve áruknak ki- és átviteli, valamint behozatali engedélye iránt benyújtott folyamodványok a következő beadvány illeték alá esnek. Az áru értéke szerint 100 pengőig 1 pengő, 500 pengőig 2 pengő, 1000 pengőig 3 pengő, 4000 pengőig 4 pengő és ezen felül az érték minden teljes vagy megkezdett 1000 pengője után 10 1 pengő. Ha az áru kivitele vagy behozatala forgalmi jogügylettel (adásvétel, csere stb.) nincsen kapcsolatban, pl. átköltözési ingóságok, javítás végett külföldre kiküldött és tulajdonosváltozás nélkül visszahozott tárgyak stb., akkor az áru értéke szerint 100 pengőig 1 pengő, azonfelül pedig 2 pengő a beadványi illeték. Már megadott engedély részekre bontását, határidejének meghosszabbítását kérő beadványok is a most említett kisebb illetékek alá esnek. ADÓNAPTÁR Január I. Havi 48—210 pengőben megállapított általános forgalmi adóátalány első hatodrészének bélyeggel való lerovása. Január V. Havi 48—240 pengőben megállapított általános forgalmiadóátalány második hatodrészének bélyeggel való lerovása Január 14. A december havi pantómásolat bemutatása mellett a készpénzfizetésre jogosultak által a csekkilletékek befizetése. Ha az adózó készpénzfizetési engedéllyel bír, az értékpapírforgalmi adó befizetése a december havi lajstromkivonat alapján. SZERKESZTŐI ÜZENETEK Évtizedes előfizető. A metalkc és benzin általános forgalmiadóköteles. A bevételről naponként s tételenként feljegyzést köteles vezetni. Az árusításhoz külön engedély nem kell. Kereseti tevékenysége megkezdését úgy a forgalmi adóhivatalnál, mint a pénzügyőri szakasznál be kell jelentenie. Érdeklődő. A már megkötött átalányegyezséget fel nem mondhatja s az adó csökkentését is csak abban az esetben kérheti, ha igazolni tudja, hogy üzlete forgalmában nagymérvű csökkenés állott be.. Meglévő italmérési engedély kibővítése iránt előterjesztett kérelemre 2 pengős okmánybélyeg kell. Kispest Zota: Az visertjárulék kivetése helyes, nincs minimumhoz kötve. Együttesen kezelt kötedéknek a befizetése esetén igényelhető 2 százalékos jóváírást a jövő évi adószámláján írják a Javára, azt készpénzben nem igényelheti. Tájékozatlan, L. K. Ha már az inségjárulék kivetés** megtörtént, kérheti annak a helyesbítését éppen azon az alapon, hogy iparengedélyét visszaadta és iparát megszüntette. Gulyás, Szentes. Az inségjárulék a kereseti adóalap, tehát nem az adó 2 százaléka. Budapest, J. S. l.A kamat 8%. 2. Kamatbevétele egyéb jövedelemadó alá eső jövedelmével együtt jövedelemadó alá esik. Ha magánembernek adja kölcsön a pénzét, a kamatjövedelem 10 százalékos kamatilleték alá esik. 3. Bár ez a kérdés még vitás, véleményünk szerint nem kell egyházi adót fizetnie. u KÖZGAZDASÁG A középeurópai államok gazdasági közeledésének szükségességét hangoztatja Magyarország Közép-európai Intézete Gratz Gusztáv és Hantos Elemér nyilatkozata a dunai népek gazdasági összefogásáról Magyarország Középeurópai Intézete Gratz Gusztáv dr. volt külügyminiszter vezetésével tagértekezletet tartott a jelenlegi kereskedelempolitikai helyzet megvitatására. Gratz Guszáv dr. megnyitójában mindenekelőtt arra utalt, hogy 1032-ben úgy a világgazdasági helyzet, mint hazánk gazdasági viszonyai határozottan romlottak. A kereskedelmi forgalom összezsugorodásának folyamata tovább tartott és az államoknak egymással szemben való esztelen elzárkózása még élesebbé vált. Utalt az ottawai konferencia határozataira és az elmúlt évben Belgium és Hollandia között létesült ouchy-i szerződésre. Ez a szerződés ugyan még nem lépett hatályba, de hír szerint a két állam úgy állapodott meg, hogy ha a világgazdasági konferencia általános vámleszállítást határozna el, úgy hajlandók lesznek a köztük létesült vámleszállítási megállapodásról lemondani. Hangoztatta annak a szükségességét, hogy Közép-Európában hasonló regionális megállapodásokat kell létesítenünk a szomszédos államokkal. Noha el kell ismerni, hogy az olasz kormány nagy erőfeszítéseket tesz a magyar termékek behozatalának előmozdítására, egészen bizonyos azonban, hogy egyedül Olaszország segítségével nem várhatjuk gazdasági bajaink megszűnését Kétségtelennek tartható az is, hogy Olaszország és Németország együttvéve sem alkalmasak mezőgazdasági fölöslegeink átvételére. Ilyen körülmények között ma már nem lehet újból elutasítani a szomszédállamokhoz való gazdasági közeledésnek a Középeurópai Intézetben egy esztendővel ezelőtt felvetett gondolatát. Hogy ennek megvan a lehetősége, azt megerősíti egy a mezőgazdasági kivitelünk számára rendes viszonyok között eminens jelentőséggel bíró szomszédos ország mértékadó államférfiénak vele szemben tett azon nyilatkozata, hogy bármikor kész Magyarországgal olyan gazdasági megállapodásról tárgyalni, amely egy rendes kereskedelmi szerződésen túlmenő könnyítéseket adna a két ország közötti áruforgalom számára a politikai kérdések teljes kikapcsolásával. Hantos Elemér kifejti, hogy a Courhy-i egyezmény analógiájára kötendő megállapodást az öt-hat dunai állam körére kellene szorítani. Az utódállamoknak mindenképpen megvan a jogosultságuk és igényük arra, hogy kölcsönös preferenciával operálhassanak. Ez beleütközik ugyan a legtöbb kedvezmény elvébe, de van egy népszövetségi határozat, amely az egykor a monarchiába tartozott országokra nézve kivéételt enged meg. Ausztria és Magyarország között feltétlenül meg lehet valósutani a preferenciális vámrendszert, ha nem gondolunk arra, hogy előzetesen az összes államok hozzájárulását nyerjük el. Éber Antal az általános kibontakozást csakis a szabad kereskedelem megvalósításával tartja lehetségesnek. Utal a nálunk fennálló kötött devizagazdálkodás hátrányaira és azokra a károkra, amelyeket a klíringszerződések mezőgazdaságunknak okoztak. Marschall Ferenc csatlakozik Hantos felfogásához, hogy nekünk először szűkebb körben kell megvalósítanunk a dunai államok gazdasági közeledését. A vitában még Balás Károly, Mahomes Gyula báró, Auer Pál dr., Virány Egon dr. és Bokor Gusztáv dr. vettek részt. Egységes felárkiücsök megállapítását kéri a Kompenzációs Irodától az exportkereskedelem A földművelésügyi minisztériumban felállított Kompenzációs Iroda — mint ismeretes — a fontosabb mezőgazdasági árucsoportoknál már hetekkel ezelőtt megállapította a devizaelszámolási felárakat. Kiderült azonban, hogy — aminek lehetőségére az Újság a terv kipattanása idején nyomban utalt — a Kompenzációs Iroda olyan esetekben is, amikor azonos áru kiviteléről volt szó, ugyanazon kiviteli területekre, akkor is sok esetben eltért az eredetileg megállapított felárkulcstól, így tehát ugyanazon cikkek kivitelénél két-háromszázalékos eltérés állott elő a felár-elszámolásnál. Ez meglehetősen sérti az exportkereskedelem érdekét, mert mozgó felárskála esetében — amiről jelenleg szó van — nem tud pontos kalkulációt végezni és másrészről ez az egyenlő versenyfeltételek megteremtésének lehetőségét is kizárja. Igaz ugyan az, hogy a Kompenzációs Iroda minden adott esetben kénytelen a világpiaci áralakulással számolni és ehhez képest esetleg napról-napra megváltoztatni a felár-százalékot, de ez mégsem indokolja az exportőrök szerint azt, hogy egyes szakmákon belül a különböző cégekre vonatkozólag két-háromszázalékos eltérések legyenek. Éppen ezért, amint értesülünk, a kereskedelmi érdekeltség változatlanul azon az állásponton van, hogy a Kompenzációs Irodának minden azonos árura egyformán egy I0 százalékos felárkulcsot kellene véglegesen megállapítani, amelytől azután eltérés nem lehetne. Ez volt eredetileg a kereskedelmi érdekképviseleteknek magukévá tett álláspontja is, úgyhogy ezek most a kormánynál megújítják azt a kérésüket, hogy a jövőben egységes felármegállapítás történjék a Kompenzációs Iroda részéről. Klíringszerződéseink revíziója Felmondás előtt a magyar-svájci klíringmegállapodás? Azokkal az államokkal, amelyekkel élénkebb árucsereforgalmunk van, az elmúlt évben klíringszerződéseket kötöttünk, hogy a devizakorlátozások folytán támadt nehézségeket legalább részben leküzdhessük és így igyekezzünk biztosítani árucserénket. Az idők során azonban kiderült, hogy ezek a kliring-megállapodások nem váltották be a hozzájuk fűzött reményeket. Már jelentést tettünk arról is, hogy a magyarsvájci kliring-megállapodás sem elégíti fel sem a svájci, sem pedig a magyar érdekelteket Kiderült ugyanis, hogy a svájci klíring-megállapodás folytán a mi exportunk ellenértékének tekintélyes részét, a svájci követelések törlesztésére fordították és így a svájci behozatal ellentételének legnagyobb része hiányzott ilyenformán természetesen a magyar-svájci relációban való forgalom is az utóbbi időben úgyszólván teljesen öszszezsugorodott. A magyar-svájci kliring-szerződést tehát mindkét oldalról revízió alá akarják venni. Általában újabban az az intenció érvényesül, hogy a múltban kötött klíring-megállapodásokat revideálják olyanképen, hogy azok az eddiginél élénkebb menetű árucsereforgalmat tegyenek lehetővé. A gabonatőzsdei befizetési alap kamataiból segélyeket utaltak ki Az árutőzsdei határidőpiac forgalmának résztvevői, főleg a bizományos cégek esztendőkön keresztül befizettek biztyos összegeket abba az alapba, amely az esetleges differenciák fedezésére volt szánva. Ez az alap az esztendők során mintegy 370.000 pengőre emelkedett A gabonabizományosok már többször kérték: a tőzsde vezetőségétől befizetéseik visszautalását, de ez a kérésük eddig teljesítetlen maradt. Az elmúlt napokban azonban enek az alapnak a kamataiból, amint értesülünk, ötezer pengőt szavaztak meg különböző segélyekre. Leginkább gabonaügynökök részesültek néhány száz pengős támogatásban az alap kamatjövedelméből. Fizetési zavarok Az ÖHB-nél ma nem jelentettek be újabb fizetéskénytelenségi esetet. A Magyar Hitelezői Védelüyletnél séta fordult elő újabb fizetésképtelenségi bejelentés. Kémiszerepvez lépek vidéken. Özveon Heisefeld Lipótné Goldstein Szidónia putnoki kereskedő kérelmére a miskolci törvényszék az eljárást megindította. Vagyonfelügyelő Balassa Zsigmond dr. ügvédjelölt, Követelések bejelentése január 31-ig az OHB-hez. — Rótz Sámuel kocsmáros (Vay u. 11 kérelmére a miskolci törvényszék az eljárást meginditotta. Vagyonfelügyelő v. Rácz Gábor dr. ügyvédjelölt. Követelések bejelentése febuár 10-ig az OHB-hez. A dinár diszázsiója. A jugoszláv Nemzeti Bank január 1-i érvénnyel a külföldi devizákra a hivatalos felárat 20%-ról 28,5%-ra emelte fel. Árverés. Bútorokat és lakberendezési tárgyakat 1033 január bő 5. napján déli 12 órakor. Vill., Szentkirályi utca 20. szára — üzlethelyiségben — elárvereztetek, az Állami Árverési Csarnok közbenlőtével. Dr. Jaunisz Ernő, ügyvéd. Autót keresek m Nevéletre 4—5 üléses esapott, nagyén keveset használt vakonlatfelvémilatlanm) kiviteli engedéllyel. Ajánlatokat „Készpénz** jeligére e lap kiadóhivatalára kérek. Bútor - lakberendezés Mf*<Iztatát mindent minden áron | ZSIGMOHO BÚTORHÁZÁBAH 9 Lázár utca 3 * Egész házban [ Kombinált bútorok, | hálók, ebédlők, Oicró áron Ron.Mil 'tiUtcrtruhaz Pt.Vilmoscsászkr t5tsko Inunv mti. (Báthory-nkával szemközt) MJ I