Ujság, 1934. október (10. évfolyam, 222-246. szám)

1934-10-19 / 236. szám

PÉNTEK, 1934 OKTÓBER 19 ÚJSÁG mok: Ogg 28.50-29.00, Og 28.50-29.00, 2-es 27.50 —28.00, 4-es 26.50—27.00, 6-os 26.00—26.50. — Dunántúli és egyéb kismalmok: Ogg 28.00— 28.50, Og 28.00—28.50, 2-es 27.00—27.50, 4 es 26.00—26.50, 6-os 19.00—19.50. Mag-, erő- és szálastakarmánypiac. Fehérhere 100—115, baltacím 22—24, kendermag 21—23, dió 80—86, cirokmag 7—8, konkoly 10—11, vs. pogácsa 9—11, széna pr. 7.5—8, szalma pr. 3.4 —3.8. Exportüzlet. Határállomási árjegyzések. Kuza: Murakeresztur 15.40—15.60, Szentgotthárd 16 30 ■—16.45. — Rozs: Murakeresztur 12.90—13.00, Szentgothárd 13.00—13.10. Raktári búzakészlet: M. L. Pr. B. 93.965 q, Csepel 122.630 q, Luiza 59.700 q. KÜLFÖLDI GABONATŐZSDÉK CHICAGÓI TŐZSDE A gabonapiacon az üzlet csendes volt, a tengeripiac Jól tartott Október 18 A búzapiacon az üzlet igen csendes volt,­­ az európai piacokról jelentett üzlettelenség teljesen lecsökkentette a vételkedvet. Lényeges áreltolódások nem ■voltak, az alaphangulat inkább lanyhulásra­ hajlott, s az árveszteségek mértéke átlag 1 cent körül mozgott. A tengeripiac jól tartott volt. WINNIPEG­ TŐZSDE Október 18. Búza: okt. (78.50) 78.—, dec.­­(79.375) 78.625, máj. (83.875) —. LIVERPOOLI TŐZSDE Október 18 Búza: okt (9.26) 9.22, dec. (9.64) 9.64, márc. (10.16) 10.20. NEW YORKI TŐZSDE Október 18. Búza: 2. sz, rcdwinter (107.75) 107.50, 2. sz. hardwinter (115.25) 115.—, 1. sz. north. Manitoba (86.875) 86.25. Rozs western II. (67.125) 67.50. Tengeri mised western II. (85.75) 86.50. Búzaliszt flrst spring clear (695—725) 695—725. BÉCSI TŐZSDE Október 18. Kenyérmagvak irányzata csütörtö­kön csendes volt. Tengeri és takarmányárpa olcsóbbodott. A zabárak nem változtak. A liszt­üzlet a megszokott keretek között mozgott. Hiva­talosan a román takarmánytengerit 25 garassal leszállították, s ára 18.25—18.50 schilling volt. HAMBURGI TŐZSDE Október 18. A terménytőzsdén nyugodt irány­zat uralkodott. Búzában úgy a kereslet, mint a kínálat szűk keretek között mozgott. A rozs el­helyezési lehetőségei megjavultak, ugyanez áll takarmánycikkekre is. Ipari és sörárpában csen­des volt az üzlet. Termény- és Tisztárak válto­zatlanok. Külföldi gabona k­sjegyzései: la Ma­nitoba búza okt. 5.25, Ila okt. 5.—, Rosalé nov. 3.95, Barusso nov. 3.75, Bahia nov. 3.95, dunai árpa okt.­nov. 5.—, Laplata árpa nov. 4.60, Lapllata rozs nov. 3.70, Laplata tengeri okt. 3.55, un clipped Plata zab nov. 3.30, clipped Plata nov. 3.45 holland forint. ROTTERDAMI TŐZSDE Október 18. Búza: nov. 3.227* (3.32*/*), jan. 3.427* (3.50), márc. 3.55 (3.621/*), máj. 3.67*/* (3.75) kfl. 100 kg-ként. Tengeri: nov. 68.* (69.75) , jan. 70.75 (72.75), márc. 74.— (76.—), máj. 72.50 (74.25) kfl. 2000 kg-ként. POZSONYI TŐZSDE Október 18. A tőzsdén elvámolt tengeri to­vábbra is szilárdan tendált, egyébként csekély forgalom mellett az irányzat nyugodt volt. Jegyzések 100 kg-ként: szokványminőségű ten­geri 128, Cinquanlino 138, dunai mixed tengeri promptáru pozsonyi vagy komáromi uszályból 54—56, megadózva, elvámolva pozsonyi vagy komáromi uszályból 128 cseh korona. A többi cikk ára változatlan. ÚJVIDÉKI TŐZSDE Az­­­jvidéki terménytőzsdén a forgalom csütörtökön is szünetelt. DÉLAMERIKAI TERMÉNYTŐZSDÉK Buenos­ Aires: október 18. Búza: okt. 6.25, nov. 6.25, dec. 6.35. Tengeri: nov. 6.49, dec. 6.60, jan. 6.73. Zab: nov. 5.80. Lenmag: okt. 12.88, nov. 12.80 peso. Az irányzat csendes. frosario, október 18. Búza: okt. 6.50, nov. 6.60. Tengeri: okt. 6.35, nov. 6.45. Lenmag: okt. 12.55, nov. 12.60 peso. Szerdai zárlat: Csillórzöld zárlat: bushel per mm bushel per mm cent per P cent per P Búza: dec. 100.375 12.55 100.— 12.50 május IOP-50 * 12.56 100.25 12.53 július 95.125 11.89 95.— 11.88 Tengeri: dec. —.— —.— 77.75 10.41 május 79.125 10.59 80.375 10.76 julius 80.50 10.78 81.­ 10.85 Rozs. dec. 73.75 9.87 73.875 9.89 május 75.75 10.14 76.125 10.19 julius 75.75 10.14 75.25 10.07 ÉLŐÁLLATPIAC Budapest-ferencvárosi sertésvásár. Október 18. Felh­ajtás 2908, eladás 2520, eladatlan 338 drb. Angol hússertés 520 darab volt. A forgalom lanyha. Árak: la uradalmi nehézsertés pr-ként 840 kg-on felül 82—83, kivételesen 83*/s, közép pr-ként 340 kg-on alul 79—80, szedett közép pr­­ként 220—260 kg-ig 76—78, könnyű pr-ként 180 — 210 kg-ig 73—75, silány pr-ként 100—160 kg-ig 65—68, la öreg nehéz pr-ként 300 kg-on felül 73—75, szedett öreg Ha 66—70, angol sonkasüldő pr-ként 120—150 kg-ig la 73—78, kiv. 80, könnyű pr-ként 80—100 kg-ig 66—72, export nehéz hátszalonna 125, könnyű 122, exportzsír márkázott 143, 3 darabos táblás só­zott szalonna 96—116, lehúzott félhús nagyban 80—84, kiv. 90, vágottsertés 100—108 fillér kg. Budapesti hús- és hideghúsvásár. Október 18. Húsvásár: Készlet: 115 nagymarha (eladás 80), 310 borjú (160), 103 birka (63) darab. A for­galom lanyha volt. Árak: marhahús la egészben 106—118, hátulja 118—136, eleje 100—108, Ha egészben 86—100, hátulja 98—110, eleje 78—88, v­sontoznivaló 60—68, borjú elött bőrben la 130 —134, Ha 118—128, nyúzott eleje la 90 —96, hátulja la 154—160, Ila 140—152, juh ölött nyúzott la 72—76, Ila 48—70, zsiger 34—48, faggyú 40—56, csont 40, marhafej 7* darab 90—125, orr és köröm 10—16, láb 4 darab 100—150, pacal egészben 50—64, marhabél 400 —500, borjúfodor egészben 40—60, marhavér 1­tál 20 fillér. — Hideghúsvásár: Készlet: 5 nagy­­marha (eladás 5), 1 növendék (1), 213 borjú (213), 34 juh (34), 79 félsertés nyúzott (79),­­ 85 félsertés szalonnával (56), 127 süldő (87),­­ 103 malac (73) darab. A forgalom lanyha volt. Árak: marhahús Ha 70, csontoznivaló 40—60, növendék 70, borjú ölött bőrben la 122—126, Ila 108—120, juh elött­ nyúzott Ila 60—68, fél­sertés szalonna n­élkül 80—84, szalonnás félser­tés 84—100, süldő 70—80, malac 95—150, se­rtés­­zsiger 70—80 fillér kg-ként. .­­ Budapesti vágómarhavásár. Október 18. Fel­hajtás 304, eladatlanul visszamaradt 5 darab. A­­ forgalom élénkebb volt, az árak bikánál kg-ként 13—4 fillérrel emelkedtek, a többi a legtöbb esetben változatlan maradt. Árak élősúlykg-ként:­­ bika magyar Ila 32—10, tarka Ila 42—55, Illa 34—36, ökör magyar Ha 41—48, Illa 27, tarka I­la 52, kivételesen 60, Ila 36—49, Illa 25—30 tehén magyar Ha 34—42, Illa 27—29, tarka­la 51—57, kiv. 58—59, Ila 32—50, Illa 24—31, bivaly magyar 30, növendékmarha 33—53, kiv. 55 fillér.­­ Budapesti lóvásár. Október 18. Felhajtás 521, eladás 257, eladatlan 264 darab. Fővárosi vá­góra 110, vidékire 22 darabot vásároltak. A for­­­­galom közepes volt. Árak: nehéz igás kocsiló nyugati fajta 320—400, könnyű 200—350, alá­rendelt minőségű 17—150, öszvér 22—200, sza­már 30—50 pengő darabonként. Bécsi marha- és sertéspótvásár: Október 18. Marhavásár: Felhajtás 46 vágómarha, melyből 8 darab magyarországi származású. Az irányzat nyugodt volt, az árak nem változtak. — Sertés­­vásár: Felhajtás 160 magyarországi zsírsertés. Az üzlet nyugodt volt, az árak változatlanok. KÜLFÖLDI ÁRUTŐZSDÉK CUKORTŐZSDÉK Prága, október 18. Belföldi nyerscukor 100 kg­­ként prompt Aussig­loco és okt. 47.75—48 cseh­­korona. Az irányzat csendes. Newyork, október 18. Cuba centrifugai prompt 3 90, okt. 1.77, dec. 1.81—1.80, jan. 1.80, márc. 1.80—1.79, máj. 1.83—1.84, jul. 1.87-1.88, szept. 1.90 cent per libra. Az irányzat lanyhuló. KÁVÉTŐZSDE Newyork, október 18. A locopiac irányzata nyomott volt: Rio loco 9'/1, Santos ll'/t cent per libra. A határidős piac irányzata jóltartott Rio: dec. 7.24 (7.14), márc. 7.48 (7.38), máj. 7.56 (7.46), jul. 7.63 (7.53), szept. 7.68 (7.581 cent. Santos: dec. 10.47 (10.37), márc. 10.47 (10.35), máj. 10.48 (10.41), jul. 10.50 (10.45), szept. 10.52 (10.47) cent per libra. SERTÉS ÉS ZSÍRPIAC Chicago, október 18. Sertészsír irányzata tartott:­okt. 9.327a (9.30), dec. 9.427t (9.40), jan. 9.527a (9.50), máj. 9.85 (9.85). Élősertés könnyű 4.1­5—5.40 (4­90—5.40), nehéz 5.60—5.85 (5.60—5.75) cent per libra. GYAPJÚTŐZSDE Newyork, okt­óber 18. Északamerikai fully middling loco 12.55 (előző nap 12.65), oki 12.23 (12.29), nov. 1227 (12.31), dec. 12.32 (12.37), jan. 12 35 (12 40), febr. 12.38 (12 43), márc. 12.42—12.43 (12.47 - 12.48), ápr. 12.45 (12.50), máj. 12.48 (12 53—12 54), jun. 12.50 (12.55), jul. 12.52 12.53 (12.57—12.58) cent per libri. Az irányzat, nyugodt volt. JUTAPIAC Hamburg, október 18. First locouru oif Ham­burg 15—157a, szept.-okt. kirakásra 15, BLitz loco 1374, szept.-okt. kirakásra 13*/« fontsterling. Az irányzat lanyhuló. FÉMTŐZSDÉK London, október 18. Réz tartott, ón alig tar­­tott, ólom alig tartott, horgany nyugodt. Vörösréz standard 26l/s«—Vs. 3 hónapra 26s/s—710, lesz. árf. 267­, elektrolyt 287a—2972, besz. sel. 287a —2977. 011 standard 2305/*—*0, 3 hónapra 2297a —2293/s, lesz. árf. 23074, straits on 231. Ólom külföldi prompt 10’/s, 3 hónapra 103/s, lesz. árf. lOVs. Horgany prompt 12, 3 hónapra 123/io, lesz. árf. 12. Nemhivatalos jegyzések: ólom külföldi prompt 10*/8 pénz, 3 hónapra 105/is—8/s, hor­gany prompt 12—’/8, 3 hónapra 123/is—10, ön­töttvas 67, réz strong sheets 58—56, nikkel bél­és külföldi 200—205, alumínium belföldi 100 antimon regulus 44—45, platina 155, higany 11 B/s—74, antimon kínai 36*/s—37, Wolfram-érc 41—42, fehérbádog 187a, vörösrézsulphat 143/7— 15, rudezüst prompt 2874, kés. száll. 237/s, finom ezüst prompt 251/s, kés. száll. 2574, arany 142/1 Newyork október 18. Straits on loco 50.90, okt 50.90, horgany loco 3.80, ezüst rudban 5374, Newyork réz loco és elektrolyt loco 9.—, prompt száll, és 30 90 napra 8.2272, alumínium loco 22.90, nikkel loco 35, feh­érbádog 5.25 vas Northern pennsylvániai kohóból 21.7772, Buffa­­lóból 20.—, önfölh­éz loco 22.3772, réz olf Ham­burg 6.45, platina 33.50—34, ólom loco New­york 3.70, ólom East, St. Louis 3.5772. Karácsonyi rejtvényderby Akik továbbjutottak Az Újság karácsonyi rejt­vény de­rbyje iránt megnyilvánuló hatalmas érdeklődés szüksé­gessé teszi, hogy tájékoztassák a verseny állásáról a résztvevőket. A versenyben ezidő­­szerint a következők áltanak úgy, hogy a siker és az eredmény valószerűségével vehet­nek részt a további küzdelemben: „Aba", „Abbázia", P. Ábrahám Jolán, Abranovich Károly, „Ádám", „Adjon Isten", Ágoston Béla, Alapi György, Alexander Éva, Alexander László, „Annuska", „Aranybogyó", Árky Béla, „Árpád­*, Árvay Jenőné, Aschkenázy Dávid. „Atyalapatyalaputy". Atlasz Ignác, Atlasz Ilona. „Báb", Babocsay Tivadar, Back Istvánná, Bajor Hu­­póné, lovag Bakó Károly. „Balambalambuc": Balázs Ödönné, Bálint Gizi, Balkányi Ödönné, Balog Berta, Barna József, Basch Ákos, Batiszt Ilona, Baumgarten József, Becher Bea, Geck Gusztávné, Beke Bernátné, Békés Imre, Békés Erzsébet, Békés Soma, Bekk Zsig­­mondné, Benedek Zoltánná, Berend Ottó, Berend Ottóné, Berényi Margit, Berkovits Erzsi, dr. Berkovits Rafaelné, Bertalan Antal, „Bim-bam-bum" „Biri", Biró Ferenc, Biró Ferencné, Bíró György, Biró Gyula, Biró Marcell, Bischitz Artur, Bissingen Erzsébet grófnő, „Bizalom", „Bízom az Újságban", „Biztosan nyerek", Blau Gábor, Blau István, Blau Izidor, Blau Izidorné, Blum Mártonné, „Bobi kutyám", özv. Bock Adolfné, Bock Leopold, Boczán Sándor, Bodnár László, „Bodó Sanyi", dr Bol­gár Ferencné, Borisz Izsó, Braun Etelka, Braun Miklós dr., Brenner Vilmosné, Breuer Béla, Bruck Erzsébet, özv. Bubor Jánosné, özv. Buchwald Gyuláné, „Buczkó", Burger Gizella, Burger Péter, Bulz Gyula, Borlay Silvius. ,,Cakk" „Cegléd 21", „Cuki 21", „Cuncula" Czirok Gidó, „Czirok Mici" Czitrom­ Ferenc, Czobor István dr., Csák Istvánná, „Csata", Csillag Imre, Csobay Sándorné, „Csöpi", Csukás Zoltánná, „Dárius 21", „Dávid", Dessény Pál, Deucht Géza, Deutsch Lacika, Deutsch László, Deutsch László (Sze­­gedi-út), Deutsch Richárd, Dienstl Endre, „Dilischlin­­ger", Diószeghy Zoltán, Dir-dur-bele", Don Rózsa, „Doni-kozák". Donner Róbert, Dorn Jakab, Dóm Ma­riska, Dózsa Dezső, m. Dózsa László, Eckstein, „Eda", Edelstein Miksa, „Egyem-hegyem", Fahrenhaft Anna, Ehrenthal Imre, Ehrlich Gyula, Elek Mór dr., Elsner Henrik dr., „Emyke", „Én", „Én bízom az Újságban", „Endre 21". Endrei Imréné, Erdős Erzsébet, Erdős Mórné, Erényi Marcell, Érmes Mária, „Erna". Erős József, „Erzsike", „Ész" „Esztergom", „Etyempetyem* . Faczina Iván, „Fafejű falovas", „Falu". Faragó Gyula, Faragó Mártonné, „Farkas 21" Farkas Ferencné. Far­kas Gyula, „Fegyvernek 21", Fehér Gyuláné. Fehér Jó­zsef, Fehér Lajos, Fehér Sándor, Fekete Magda, Feld­­már Kornélia. Feldstein Emil, Feldstein Manó, ,,Fele­ségem üdül", Fellner Elemér, Fellner Géza, Fellner Gizi, Fellner Piroska, Fellner Sán­dor, Fényes Erzsébet, Ferenc Rezsőné, Fikby Antal, Fikby Antalné, Fleischl Etelka, Fleischmann Sándor, ,,Fő az optimizmus". Fo­dor Lajos, Forrai Oszkárné, Frank Albert, Frank Olga, Frankl Tivadarné, Frankfurt László, Friedmann Sán­dor dr. Gábor Györgyné, Gábriel János. „Gács", „Galambóc 21", Geiszt József, Geller Biri, Gellér Júlia és Olga, Gellért Károly, Gerő-Halphen Teréz, Gesztődi-Gruber Guido, Gigler Jenőné, Glücklich Emil, „Gödöllő". F. Goldberger A., Goldschláger Elemér, Goldstein Juliska, Gönczi Pál, Gondos László, dr. Gottenhuber Sándorné, dr. Gottesmann Árpád és Irén. Gottlieb Frida, Grád Károly, Grószmanin György, Grün Tibor, Grünh­ut Ka­rolin, Grünhut Vilmosné, Guttmann Olga, Gyenes József, Gyöngyi László, „Gyöngyvirág", Gyóni, „Győr 21". Győző Imre ,Győző Miklós, „Gyurika", „Gyurika szivem", Haar Eszter*' . Ha­ász Artúr ,Haász Arturné, özv. Haász Salamonná,­ Hajdú Vilmos, „Harlem". Hajnal Ervinné, Halász Irén, „Hamburg 21". „Hamburg". Hantos János, Harmatos Rózsafa Harsány­i László, Hartmann Miklós Hartmann Tamás, Slauer Gyuláné. „Hédi . Hegedűs András, Heffm­ann Károly, Heller Zsófia, Herczeg Irma dr., Herczeg Panni, Ilerczka Józsefné, Hermaim Bözsi, Hermann Edith, Herrmann Erzsébet, özv. Hertberg Nl.-né, Ild­linger Ilonka, Hellmann Nándor. Hirsch Sán­dor, dr. Hirschberger Félixné, Hirschfeld Miksa, Híves Péter, Hochberg Ary, Ho­ff­manni Henrik, Hoffmann Maró, Hollós Olivér dr. „Horány", Horvát Lajos, P. Hoselitz Elza, „Hóvirág", „Ibolya", „Igazságos az Újság". Illés Irén. „Ilonka", „Iomiofacio", „Ito", Ipsilon". Izsák Sándor. János Tibor, „Jáva". Jeletik János. „Johny", Jólesz Vera, R. Jotischky Alice, Jotischky Leóné. „Kaba". „Kacorgrandókavalló", Kádár Gézáné. Kaiser Bernát, Kallós Miksa. Kallós Simon, Kálmán Géza. Kál­­mánn Gézáné, Kálmán Klári. Kálmán Manó. Kálmán Zsigmond, Kanders Éva. Kántor és Kelemen. Kárász Anna, Kárász Lajos, Kardos Márton, Karkus Miklósné, Kármán Ferenc, „Károlyka 21". Kassay József, ifj. Katulits Imre, id. Katulits Imréné, Katz Ignátz, Kele­men Simon, Kellner György, Kellner Tibor, Kemény Bertalan, Kemény János, Kepes Dodó, dr. Keppich Frigyesné Keresztes István, Kern Tibor, Kertész Imre, Kertész József, Kieber László, Kirschner Anna, Kis Bözsi, Kis Ede, Kis György, Kiss József, özv. Kiss Mi­­hályné, Kládler János, Kládler Jánosné, Klein Adolfné, Klein Anna, Klein Béla, Klein Boriska, Klein Ferenc dr. Klein Imre, Klein József, Klein József (Aréna-út). Klein Mór, Klein Rítta, Kmethy Mária, „Kóborcsillag". Kohn Ede. Kohn Irén. Kohn Mihályné. Kohn Simon. Kolarits Julianna, „Kolozsvár 21". Komlós Gyula. Kőnigsberg Dezsőné. Kovalek József, Korányi József. Körmend Ká­roly, özv. Körös­iihályné, „Kőszegi 21", Kovács Ernő Kovács György, Kovács Ignácné, Kovács Lóránt dr., Ko­vács Vilmos, Kőváry János. „Kozma Vica", Král Rezső, Kratochwill József, Krieger Stefánia, Kun Antalné, Kuthi Imréné. „Laci 21", Lakatos Sándor, Láng Arnold, Langer­­mann Jenő, özv. László Edéné, László Imre, László Júlia, László Margit, Lederer Károly, Ledner Piroska, Lehoczky Károly, „Lélek", „Léni néni". Liederhoffer Jenőné, Ligeti Lilly, „Liklancs", „Lila akác". Liptai Loránd, „London". Lovas Imre, Lukáts Károly, ifj. Lukáts Károly, Lukács Vilmos, Mach Artúr, „Maczkó". Madáchy István, Mágner Sán­dor, Magyar Vilmos, „Majd meglátjuk", „Mákosbögyölő", „Manci és Imre", Marcali Irma, .Margaréta". Márk Rózsa, Markovics Endre, Márton György, Mártony Ilonka „Matt", Mauritz Viktorné, Mayer György. Mayer Károly, „Megpróbálom". Menczer Béla, Menczer Ernő dr., özv. Mérei Jenőné, Méri Jenőné, „Merjek?", Mé­száros József, „Mi", „Milano", Minibauer László, Misák Gábor, Miskolczy Lajosné, Miszti Károly, Molnár Antal dr., Molnár István dr., Molnár Lajosné, Moskovszky Éva, „Mucinkó", „Mucsi", „Muki", dr. Müller Fe­rencné, Muszély Imre. ..Múzsa 21“ Nagy György dr.. Nagy Zoltán. „Naspen". Nemes Ármin dr. Némethy Bertalan. „Nem félünk a farkas­tól". „Nem kérdem mi vagy". Neumann Árpád. Neu­mann Béla, Neumann Béláné, Neumann Ernő, Neumann Fülöp. Neumann Janka, Neumann József. Neumann Józsefné, Neumann Sarolta, ,Nicsevo", „Nívós lap az Újság", „No, vájjon most ki nyer?", Nuszbaum Margit, Nussbaum Miklós Nyáry László, Nyilas Róbert, „Nyug­díjas". , .“, özv. Obláth Béláné, Ofner Berta, „Ok", „Olasz­ország­ok", „Olvassátok az Újságot", „Ondórért fej", „Onoc" . Oppmann Árpád, „Oslo" „Pajtás", „Pál" Pál Ottó. Pál Vilmos. Pál Vilmosné, „Palika". Paneth Jenő, „Páni". .Páris". ..Párkány" Passuth Adél, Pártos Erzsébet, Pátkai László, „Péntek". Perl István Petrás László, Pick György, „Pimpis", Pinkusz Imre. Pintér Andor, Polacsek Jenőné, őzv Po­­lánszky Istvánná, Polgár István, Polgár Pál. Poór And­rás, Porga Ferenc. Perjesz Irén, ifj. zeéri Pósch Géza. Prohászka János dr., „Pusti", „Pusztai". Rátz Ilonka R­ácz Jenőné. Rácz Károly Rácz Miklós „Rádió". Radó Andor dr.. Radó Gyula dr.. Radó Sala­mon. Rados Oszkárné. Rajna Pálné. Récsényi Sándor. Rehberger Endre, Reichenfeld Henrikné. Reif Ármin. Reisenleitner Antal, Reiss Pál. „Rekord" „Rendőr". Reszneky Imre. Rév Anna, Rév János Révész Miklós .dr.: Richter József. Ring Antal. Ring Teréz. „Róma" (Tauszig). Róna Alajos, Róna János. Róna Júlia Róna Pál, Rosenberg István. Róth Ignác Róth Irma, Róth Jenőné „Rozmaring". Rozner Bernát. Rózsa Erzsébet. Rózsa László. „Rózsika" Rozsnyai Imre, Rusz Károlyné. „I-Jakk". Salamon Béla. Salzberger Ernő. Samek Fáni. Sándor Arnold. Sándor Arnoldné. Sándor Imre, „Sá­rika 21", Sárkány Béla, Sas Béla, Sas Lili, Sebők Gyula, Sebők Vilmosné, Seiler Béla, „Síelni szeretnék", Singer László, Singer Oszkár, Singer Andor, Sonnenfeld Andor, Sonnenfeld Károly, Sós Klára, Sugár Ernő, Sugár György, Sugár Károly, Sugár Zsuzsi Szirányi Magda, „Suzuki", Schaffer Gyuláné, Schiller Pál, Schillinger József, Schlachter Leó, özv. Schlésinger Dávidné, Schnézinger Mihály, Schnitzer Henrik, Schönthal Ernő, Schwarcz Antalné, Schwarcz Irén, Schwarcz Márton, Schweiger Sándor, Schwimmer György Spatz Ernő, özv. Spiegel Jenőné, Spielmann Ági, Spiró Béla, Spitz Benőné, Spitz Dezsőné, Spitzer Adél, „Stancika", Stern István, Steinberger Mór, Steiner Endre, Steiner István, Steiner László, Steiner Manci, Stern Ica, Stern Sámuel, Stiller Arthur, Strélinger Frigyes, Strélinger Zsuzsi, Szabó Elek, Szabó Elvira, Szabó Emília, Szabó Ilona, Szabó Lajosné, Szabó Márton. Szabolcsi Márton Sza­­lánczi Hugó, Szántó József, Szántó Margit, Szántó Soma, Szauer Miklósné, Szautner Ottó. „Száva", Székely Ilona, Székely Nándor dr., Székely Zoltánné, Szende Leó dr., sz. Szende Károly, Szenes Ödön, Szép Ede, „Szerencse­kovács" „Szerencsém­ lesz?“, „Szervusz. Mussolini", Szidon Béla, Szigeti Imre, Szigeti Mór, Szívós József dr., Szlovák Pál, „Szolnok*", „Szolnok 21", „Szolnoki dok­ v­­or" Szolzer Emil, Szűcs Erzsébet, Szösz József, „Talán nyerek", „Tartalmas az Újság". Tauber Gyula, „Te", Temesváry, „Tessutó", „Ti", „Tibet". Tibor János, Tihanyi Margit, „Tizennyolc éve előfizető", „Többnyire". Tódor Jenőné, Török János, Tóth, Traber Lujza, Trenk Alice, „Tulipán". Tupler József, Turlu Mária, „Újság igazságos", „Újságnál nyerek". Ullmann An­talné, Ungár Imre, Ungár Magda, „Uprepupos". Urbát­ Margit, „Váci néni", „Vadember 21". Vágó Ernő, „Vágóhíd 21", „Várad 21", „Varsó", „Vederemo", „Végtelen vizeken". „Velence". Vértag Lajos, „Vezér 21". Viglasch Bözsi, „vihar", „Viki 21", Villányi János. „Vilma 21" „Virágszál 21". ..Vitéz 21", Vogl Imre, Volas Ferencné, Wald Gyula, Waldmann Lajos, Wather Teréz, Weisz Alice, Weisz Béla, Weisz Béla (Nagyvárad), dr. Weisz Emilné, Weisz Frigyes, Weisz József Weisz Manó, Weisz Margit, Weisz Mór, Weiszberg Antalné, Wertheim Béláné, „Wien", Wieselmann Arturné, dr. Wiesner Gyuláné, Winkler Dezső Wolf Gézáné, Wolitzer Vilmos, W. Sári, Wurczel Lívia, Wurczel Tibor, „Xenophon", Zádor Er­nő, „Zara" dr. Zilczer Józsefné, „Zimony", „Zivatar 21", „Zomnor 21", „Zsámbék", „Zsiga 21", Zsigmondovits Henrik, „Zsolna". Szelvénynélküli és rossz szelvénnyel küldött megfejtések: „Kéményseprőt látok", Klein Dezsőné, Messinger Jó­zsef dr., „Pétiké", „Rebradó", „Riviéra", „Róma", Sándor Kató, Steiner Károly, Vadász Hedvig, „Forum", Zuna Erica. A jeligés pályázatok beküldőit kérjük, hogy a verseny tartama alatt közöljék nevüket és címüket is, mert a versenyszabályok értelmé­ben a díjak kiosztásánál csak azok a jeligés pályázatok vehetők figyelembe, amelyek név­vel és címmel is el vannak látva. A szelvény nélkül vagy rossz szelvénnyel küldött megfej­tések érvénytelenek, tehát a pályázaton tovább nem vehetnek részt. ADÓROVAT Beáll-e az adófizetési kötelezett­ség a másodfokú határozat után Amint már korábbi rovatainkban közöltük, az általános kereseti, valamint jövedelem-, vagyonadó kivetése ellen benyújtott fellebbezés a kivetett adónak arra a részére, amely a korábbi év jogerősen kivetett adóját, illetve a fellebbezésnek a fél által is elismert adóösszeget meghaladja, halasztó hatállyal bír. A másodfokú határozat meghozataláig tehát minden külön kérelem és veszély nélkül lehet várni annak az adóösszegnek a befizetésével, amely az előbbi bekezdésben említett összeget meghaladja. A másodfokú határozat után azonban, akár él az adózó ellene panasszal, akár nem, a másodfokú határozatban fentartott adó esedékessé válik, s azt az együttesen kezelt közadók befizetésre rendelt időn belül, tehát négy egyenlő részlet­ben mindig az évnegyed első napján be kell fizetni. Ha közben már esedékes negyedévek tettek el, az elmúlt negyedévekre egy összegben, fizetendő meg a másodfokú határozatban fen­­tartott adóösszegnek a már elmúlt negyedévekre eső része. A panasznak, amint ez a fentiekből kitűnik, halasztó hatálya nincsen. A panasz be­nyújtása az esedékessé váló részletek végre­hajtás útján való behajtását nem gátolják meg. Ha azonban alapos a remény, hogy a panasz folytán a harmadfokú hatóság a m. kir. köz­igazgatási bíróság az adót csökkenteni fo­gja, külön kérvénnyel kérni lehet az illetékes pénz­­ügyigazgatóságoktól, hogy a végrehajtási el­járást függessze fel. A pénzügyi hatóság tör­­vényadta joga, hogy ilyen kérelemre a végre­­hajtást kétszer három hónapig felfüggeszthe­sse. Malomipari termékek adómegtérítése Az egyes malomipari termékek kivitele eseté­ben igényelhető adómegtérítés, ha a kivitel ok­tóber hóban történt, az alábbi irányárak alap­ján kerül megállapításra: Őrlemények és hántolt cikkek közül az árpa­gyöngy a 19 alapon­­­ként 21 pengő, árpaliszt I. számú 12 pengő, III. számú 14 pengő, árpa­­korpa 12.40 pengő, köleskása 0 számú 39.25 pengő, I. számú 28.75 pengő és kölesfőorpa 7.80 pengő métermázsánként. ADÓNAPTÁR OKTÓBER z®. Havi 49-240 pengőben magillapiloti általános forgalmi adóátalány negyedik hatodrészének bélyeggel való lerovása. OKTÓBE­­ 25. Havi 49-240 pengésben megállapított­­ittaláros forgalmi adóátalány előbb­i hr.lodrészének bé­lyeggel való lerovása, negyedévi, félévi vagy egészévi bevallás mellett készpénzzel adózók októberhavi ells­eg­­tetése. Alkalma­zalunk kereseti, rokkantellátási és billen­­adójának befizetése az illetményjegyzék mindk­ét példá­nyának bemutatása mellett a munkaadó útl a „ szep­tember 26. és október 25. között kifizetett szolgálni! járandóságok alapján 15 nCUHAs NZKKKENZTÖ ES KKI.KI.OS KIADÓ Agai Bíla KIAHOTIll.AJIHINOS AZ ÚJSÁG RESZVEMYTARSASAG IvBVÜtátl­M UI­PAl-KK'l «J POSTÁK.OK -1.S2

Next