Ujság, 1939. november (15. évfolyam, 249-272. szám)

1939-11-23 / 266. szám

« — A tengeri háború alaposan ] kiaknázza az aknákat? " — fel­ka­pták a főváros vitézi székének új székinipitánját. Vitéz HeMebronth Antal, a vité­zek főkapitányának helyettese ünnepélyes ke­retek közt iktatta be Budapest székesfőváros vitézi székének új székkapi­tját, vitéz Helényi János ny. tábornokot. A beiktatáson sok előkelő katonai és polgári méltóság vett részt, a vitézi kerületi hadnagyok és a vitézek is igen nagy számban jelentek meg. Hellebronth Antal szí­vélyes beszédben búcsúztatta el a betegsége miatt visszavonult eddigi székkapitányt, vitéz Bartha László ny. tábornokot és egyben nagy bizalom­mal üdvözölte az rtj székka­pitányt: vitéz Hollányi János ny. tábornokot, akit a törvényhatóság nevében Bódy László dr. alpolgármester, a ke­rületi vitézi hadnagyok nevében pedig vitéz Te­­lepy Miklós köszöntött, majd vitéz Holényi Já­nos ny. tábornok tartotta meg székfoglalóját. A beiktatás után ünnepi vacsora volt a Vitézi Rendházban. — A tiszántúli református egyházkerület köz­gyűlése. Debrecenben szerdán tartotta ezévi köz­gyűlését a tiszántúli reformá­tus egyházkerület. Megnyitó beszédében Vas­ László báró fő­­gondnok-elnök kegyelettel emlékezett meg Da­rányi Kálmán elhunytáról, aztán meleg szeretet­tel köszöntötte a Felvidékről visszatért s az anyakerület közgyűlésén ezúttal először részt­vevő testvéreket. Rendkívül súlyos időket él át, mondotta, a mai nemzedék, mert kívülálló té­nyezőik máról-holnapra döntő befolyással lehet­nek nemzetek sorsára, de nekünk ebben a zűr­zavarban is meg kell állnunk helyünket, folytat­nunk kell az országépítés munkáját. Az egész magyar reformátusságnak s elsősorban talán a tiszántúli egyházkerületnek a mai nehéz időben nagyságánál és történelmi, társadalmi erejénél fogva példát kell mutatnia a református ke­­resztyénség értékeinek a nemzet egyeteme javára való gyü­mölcsöztetésére. A főgondnok azután sikraszá­lt amellett, hogy a debreceni kollégium felső­oktatási tagozatai megkapják mindazt az erősítést, melyet fontosságuk megkövetel. — Preszly Elemér előadása Tompa Mihályról. Az Országos Nemzeti Klub szerdai összejövete­lén, amelyen Karafinth Jenő dr. főpolgármester elnökölt, Preszly Elemér nagysikerű előadást tartott Tompa Mihályról Preszly Elemér be­vezető szavaiban hangoztatta, hogy nemzeti műveltségünk mindig fentártó hatással volt nemzetiségünkre. Idézte Tompa Mihályt, aki munkáiban feleletet adott a most gyakran fel­vetett kérdésre: mi az igazi magyarság? Tompa Mihály nem akart más lenni — mondotta Preszly Elemér —, csak ember és költő. Amikor Világosnál elbukott a magyar, ennek a nagy nemzeti fájdalomnak allegórikus versekben adott kifejezést. Szerette a természetet, ápolta a tiszta családi érzést, szerette papi hivatását. Tompa Mihály ma is élő költő, versei, világ­regéi élnek és tanítanak. Megemlítette Preszly Elemér azt, hogy tavasszal már szobra lesz Budapesten Tompa Mihálynak. Az előadásért Karafiáth Jenő mondott köszönetet . Tilos a protekciót A főpolgármesteri hi­vatal szükségesnek tartja a fővárosi állásra pályázókat külön is figyelmeztetni, hogy a pá­lyázati feltételek kifejezett rendelkezései sze­rint azok, akik valamely állás elnyerése céljá­ból közbenjárásokat és magánajánlásokat vesz­nek igénybe, a hasonló megítélés alá eső pá­­lyázatok érdemleges elbírálásánál utolsó sorba kerülnek. A Magyar-olasz Ünnepséget rendeztek a buda­pesti vitézek. Budapest vitézi társadalmi bizott­sága a Vitézi Rend i­meiúti székházéban szerdán délután magyar-olasz ünnepélyt rendezett. Az ünnepségen megjelent a többi között Da Vinci gróf Olaszország budapesti követe is. Vitéz Hor­váth Gyula ny. tábornok, a társadalmi bizottság elnöke mondott megnyitó beszédet. Beszéde so­rán háláját fejezte ki az olasz nemzet iránt. Vi­téz Kéreyné Kubáss Margit dr. azt hangoztatta, hogy Olaszország és Magyarország évszázadok óta testvéri és szövetségi viszonyban él egymás­sal. A budapesti olasz fascio gyermek­ tagjai és Breznay Judit olasz dalokat adta­k elő. Sárváry Dezső olasz nyelven beszélt az olasz-magyar kapcsolatról. Vitéz Homa Gyula szavai után az olasz fascio tagjai a Giovinezzát, az ünnepség magyar résztvevői­ pedig a Szózatot énekelték el, majd a nemzetes asszonyok piros-fehér-zöld szinű­ ajándékcsomagokat osztottak szét az olasz fascio gyermektagjai között. — Meghalt Lebrun elnök fivére. Parisból je­lentik: Lebrun Gábor, a köztársasági elnök fivére, egy páriskörnyéki klinikán szerdán meg­halt. — Fiatal házasok a pápánál. Vatikánváros­­ból jelentik: A pápa szerda délelőtt 500 fiatal házaspárt fogadott, majd magánkönyvtárában fogadta a vak Carlo Delcroixt, az olasz hadi­­rokkantak egyesületének elnökét, akivel félórás beszélgetést folytatott. — A dán hadgyakorlat. Kopenhágából jelen­tik: Kopenhágától délre, katonai gyakorlatozás közben egy katonákat szállító tehergépkocsi felfordult Egy katona meghalt, öt súlyosan megsebesült A király szerdán meglátogatta a gyakorlaton résztvevő csapatokat, amelyek ki­törő lelkesedéssel fogadták. (MTI) JÁTÉK-3ydrtva a legolcsóbban BABAKOCSI Qyvmnzkcuttá, &a&nagy Vnnrváb gye*rma*k­kocsi- VilliValt fitem, Bpest, Vili, Csányi­ u. 12 (Teréz-templomná). ÚJSÁG CSÜTÖRTÖK, 1989 NOVEMBER 18 A SZEMTANÚ NAPLÓJA írja Török Sándor Mi a legkedvesebb? — erről írt dolgo­zatot a baltimorei viselkedés-lélektani in­­tézet — Amerikában ilyen is van — egyik hallgatója. Az intézet ugyanis feldolgozta az elmúlt három esztendő háborús jelen­téseinek anyagából az úgynevezett emberi dokumentumokat, így jutott ez a hallgató ehhez az érdekes és Urai tételhez: a bom­bázott városokból menekülő lakosság mit visz magával? Mi az a holmi, ami fia me­nekülő az „utolsó pillanat­“ban kézbe kap és futásnak ered vele. Madridi, varsói és más jelentésekből kiderült, hogy például a gyermektelen nők legnagyobb része ku­tyával, macskával, vagy kanárival mene­kül: a férfiak többnyire valamelyik ked­­ves könyvüket, vagy a sakktáblájukat dug­ják zsebre. De általában mindenki meg­feledkezik a reálisabb értékeiről és az apró, szívéhez nőtt holmiját menti egy vá­rosi kereskedő az összeomló házban fe­lejtette kézikasszáját, amelyben komoly kis vagyon volt s ott feküdt az íróaszta­lán a sakktáblája mellett. A pénzt ott­hagyta, a sakktáblát elvitte. Viselkedés-lélektani próbát teszek ma­gammal. Feltételezem a végveszélyt és kö­rülnézek a szobámban: mit vinnék, ha futnom kellene? Érték... érték... hát mi az, hogy érték? Lehet, hogy a pénz­tárcámat ittfelejteném — s abból alig is származna rám különösebb kellemetlen­ség, — ellenben érték például Itt előttem, az asztalomon, ez a két öreg fénykép. Ko­­molykás, barna keretben az anyám és az apám. Ez érték, ezen nem lehet vitatkozni. Ha minden összedől körülöttem, néhány pengővel nem sokra megyek De ahol ezeket a képeket kirakom, ott ismét meg­próbálhatok élni. Persze, a jelenet tragi­komikusan mulatságos: a menekülő em­ber kit fényképpel. Holott — 4. viselke­dés-lélektani — elsősorban képekre gon­dolok. Itt van vékony piros keretben egy másik, a feleségemet ábrázolja s melléje tűzve édes jó barátom, Andris, kétéves ko­rából, amint a Városligetben, Helfgott bácsi utóda gyorsfényképezdéjének ele­fántján ül. Hát ezt csak nem hagyhatom itt! Olyan bombát még nem találtak fel, amelyiknek a kedvéért ettől megválhat­nék. S várjon itt hagyhatom-e az albumot, amelyben a velencei utamról való fény­képeket oly gondosan ragasztottam be — fél éjszakákat dolgoztam rajta —, nem, nem, ezt el kell vinnem. És az „olcsó Pe­tőfit“ sorsára hagynám? Azt sem lehet. A medve-szobrocskát? S a faragó székely ii Vass Áron csinálta agyagból, maga égette s szeretem őket nagyon — ezeket besoro­zom, velem jönnek. Egy-két könyvet — hármat-négyet, nyolcat-tizet — szintén el kell vinnem. Hohó és a jegyzeteim. A jegyzeteim, amelyek szépen, kemény táb­lákban gyülekeztek az elmúlt tizenhat­tizennyolc esztendő alatt... száz évre való munkatervem hever a kemény táblákban; feljegyzések erről a furcsa titokról, hogy: ember­t el kell vinnem ezeket, ha ők el­pusztulnak, én sem vagyok többé. S hát boldogult Miklós Jenő, a többet érdemelt és kevesebbet kapott költő szomorú árny­képe itt a falon. Itt maradhatt Nemi Ve­lem lőni Ét száz és száz apró kis emlék­tárgyam, amik szekrényem mélyén ülnek, elzárva a profán szemektől . Itt marad­hatnak? Nem, velem kell jönniök. És igy tovább is tovább. Ha végig­nézem e viselkedés-lélektani lajstromot, látom magamat, amint futok egy batyu­val a hátamon s a batyu tartalma: egy ra­kás szemét De nekem — az életem. NAPIREND CSÜTÖRTÖK, 1931 november 13. Római kat: Kele­men p. — Protestáns: Kelemen. — Görögkat.: Amfitok. — Izraelita: Kiszlev 11. — Középeurópai időszámítás szerint Budapesten a nap kel. 6 óra 59 perckor, nyug­szik 16 óra 01 perckor, a hold kel 14 óra 15 perckor, nyugszik 3 óra 02 perckor. — Madarassy Beck Gyula báró temetése. Szerdán délben temették el nagy részvét mel­lett a kerepesi úti temetőben Madarassy Beck Gyula bárót. A temetési szertartást Kátay Béla dr. kamarás végezte nagy papi segédlettel, az Operaház kórusának részvételével. A temetésen megjelentek az egész bank- és kereskedővilág képviselői. A szentbeszéd után a Kereskedelmi és Iparkamara, valamint a szabad érdekkép­viseletek nevében Éber Antal, a Magyar-Olasz Bank és az olasz anyaintézet nevében Roma­­nelli Guido ezredes, a Magyar Jelzálog Hitel­bank nevében Praznovszky Iván báró, a Keres­kedelmi Csarnok nevében vitéz Tasnádi Szűcs András és végül baráti köre nevében Rakovszky István búcsúzott el az elhunyttól. — Sziréna átvétel! próbák Budapesten. A pol­gármester elrendelte, hogy a vállalkozók által a főváros közterületén felszerelt szirénákat bi­­zottságok kellő kipróbálás u­tán átvegyék A felmerült hibák és hiányok pótlása után az átvétel november 13-án megkezdődött. Az át­vétel nyolc-tizes csoportokban történik, min­den hétfő, szerda és pénteki napon délelőtt 9—2-ig. Ez alkalommal elkerülhetetlenül szük­séges, hogy a szirénákat kipróbálják és azokat egyenként 10—15 másodpercig az üzemképes­ség ellenőrzése céljából megszólaltassák Fel­hívja a polgármester a nagyközönség figyelmét, hogy ezeknek a sziréna-hangoknak semmiféle jelentőséget ne tulajdonítson. — Első panasz a Scheid cég aranyeltulajdo­nítási ügyében. Szerdán este megjelent a főkapi­tányság központi ügyeletén Nehéz Sándorné kispesti lakos és elpanaszozta, hogy 1935-ben 25 gramm aranyékszert vitt el a Scheid cég helyiségébe eladás végett. Az ékszerdarabot át­adta egy tisztviselőnek, aki kis idő múlva vissza­hozta az ékszer beolvasztott formáját. Újból le­mérték és a forma mindössze 19 és fél gramm volt. Amikor erről felvilágosítást kért, a tiszt­viselő kijelentette, hogy ők csak szívességből vették meg az ékszert, mert ilyen kis tétellel nem foglalkoznak. A hiányzó aranyat, mint mondották, hulladék címén tartották vissza. A bálna esete az aknával ízes falatnak gondolta az aknát S mig nekiment vad étvágyától hajtva. Nem gondolt rá, hogy fűszerét falatba S megrontja gyenge bálna gyomrát rajtat (*) — A „Téli Budapest“-akció első vendége­i a svédek. Ismeretes, hogy az IBUSz régebb idő óta foglalkozik a „Téli Budapest“ gondolatá­nak külföldi népszerűsítésével. Az IBUSz mun­kásságának eredményeképpen a tél folyamán több svédországi csoport látogatása várható Budapestre. — Medikus-Tea. A budapesti orvostársada­lom találkozója minden évben a Medikus-Tea, melyet az eddigieknél is nagyobb fénnyel ren­dez meg az Orvostanhallgatók Segítő Egyesülete a Gellért-szálló összes termeiben november 25-én. Meghívóigénylés és asztalfoglalás: Me­dikus Báliroda, VIII., Üllői­ út 26. I. Telefon: 131-278. Byrd délsarki útja Philadelphia, november 22. (Havas) A North Star nevű hajó, amelynek fedélzetén Byrd tengernagy „Kis Amerika“ felfedezé­sére indul a Déli Sarkra, kedden útnak in­dult Philadelphiából Panamába az Antark­tiszi óceán felé vett útjának első szaka­szára. Byrd tengernagy Panamában a ha­jót felszereléssel látja el. A North Star In­dulását a Pinguin nevű óriásgépkocsi be­raktározása késleltette. Ez az óriási gép­kocsi fogja szállítani az expedíció tagjait a sarki jégmezőkön. A kutatók két támasz­pont felállítását vették tervbe. — Véletlen gázmérgezés. Szerdán este egy üllőiülő­házban Bányai Györgyné idős magán­zónő lakásán egy ott tartózkodó tanuló a gáz­csapot véletlenül megnyitotta. A lakásban tar­tózkodott Bányai Györgyné és Spitz Józsefné ugyancsak idős magánzónő. A kiszűrődő gázlól a két asszony és a gyerek rosszul lett. A ki­hívott mentők a két idős nőt a Rókus-kórházba szállították, a tanulót a helyszínen vették gyógykezelésbe. Ha iLYEN IDŐ LESZ A NAPPALI HŐMÉRSÉKLET ALIG VÁLTOZIK A Meteorológiai Intézet jelenti nov. 22-én este: Közép- és Délkelet-Európában mindjobban tért hódít az Oroszország belsejéből kiáramló hideg szárazföldi eredetű levegő. Észak-Európában és az Atlanti-óceánon tovább tart a viharos dél­nyugati szél. Hazánkban a nap folyamán az erős északkeleti szél tovább gyengült és változó felhő­zet mellett már csak egy-két helyen volt kisebb havaseső, vagy havazás. A felmelegedés Kaposvár kivételével mindenütt 5 fok alatt maradt, sőt Kassán 2, Sopronban és Szombathelyen pedig csak 1 fok volt. A Kékestetőn —4 fok volt a hőmérsék­leti csúcsérték. A Dunántúl néhány helyéről hó­foltokat, a Dobogókőről 16, a Kékestetőről 40 cm.­és jó, sportolásra alkalmas havat jelentettek. Budapesten este 9 órakor a hőmérséklet 1 Cel­sius fok, a tengerszintre átszámított légnyomás 773 mm., gyengén emelkedő irányzatú. Várható időjárás a következő 0 érára« Máriákéit énakl» éslakkeleti • sél. Változó felhőzet. Néhány helyen még lehet kisebb eső, vagy havazás. Erősödő éjszakai fagy. A nappali hőmérséklet alig változik. Szerdai dunai vízállások: Schärding 222, Aschach 360, Struden 585, Stein 464, Bécs 464, Pozsony 319, Komárom 389, Budapest 309, Paks 184, Baja 270, Mohács 298, Gombos 395, Újvidék 326, Zimony 322. A Rába Szentgotthárdnál —22. — A Dráva Barcsnál —30, Drávaszabolcsnál 113, Eszéknél 154. — A Száva Brodnál 537. Szerdai tiszai vízállások: Faluszlatina 48, Teke­háza —25, Tiszau­jlak —54, Vásárosítamény 18, Tokaj 169, Tiszafüred 154, Szolnok 136, Csongrád 89, Szeged 154. A Szamos Csengérnél 66. — A Körös Kőrös­­szakállnál 38, Békésnél 110, Gyoménál 144. — A Maros Makónál 50. A Balaton Siófoknál 60. A Velencei-tó Agárd­­nál 79. Székrekedésnél és emisttő­zovaroknál, va­lamint az­evekkel kapcsolatban fellépő vár­­tódm­ásoknál, fejfájásnál, álmatlanságnál és általános rosszullétnél igyunk reggel éhgyo­morra egy pohár természetes „Ferenc József*1 keserűvizet, mert annak hashajtó hatása gyors, biztos, alapos és mindig kellemes. Kérdezze meg orvosát! Jó gazdasszonynak tudnia kell, hogy a szerdai piacon drágáll a sóska, kilója 76—80, a paraj, 10—50, a tök, 40— 46, a körte, 40—110, a teatojás, 310, a főző, 256 fillér. Olcsóbb egy élelmicikk sem lett. NOVENDER 24 1914 Ezen a napon Abrudán György, a volt .... kolozsvári 21. honvédgyalog-ezred Őr­mestere a Takcsányért vívott harcok alatt szakaszával legelsőnek nyomult be a községbe, amelyet az ellenség megszállva tartott s on­nan nemcsak 400 saját hadseregbeli hadifog­lyot szabadított ki, hanem még számos oroszt is elfogott. Az arany vitézségi éremmel jutalmazták. — Tífuszjárvány a Dráva mentén. Belgrád­­ból jelentik: Eszéken ötven tífuszmegbetegedés történt. A megbetegedéseket az okozta, hogy a Dráva vizét ivóvíznek használták. A lakos­ságot azonnal beoltották. — Jótékony célú vásár a pesti Vigadóban. Nagy eseménye volt eddig a budapesti társa­dalmi életnek az a karácsonyi vásár, melyet a különböző egyesületek összefogása teremtett meg. A vásár már túlnőtte a Csekonics-palota ke­reteit és ezért a pesti Vigadóban rendezik meg. Az érdekesnek ígérkező vásár megnyitója decem­ber 2-án délután fél ötkor lesz magyar táncok be­mutatásával. Lesz buffet, bár, trafik, meleg va­csora, tombola és sorsjáték, vasárnap délután pedig gyermekelőadás. — Angersben van a lengyel kormány szék­helye. Párisból Jelentik. A párisi lengyel kor­mány ideiglenes székhelyét Angersbe tették át s a lengyel kormány eddig Párisban tartózkodó tagjai szerdán elutaztak új székhelyükre. (MTI) — A főkapitány napiparancsa az állatkín­zások megakadályozására. A főkapitány az állatkínzások megakadályozása és szigorú meg­büntetése tárgyában napiparancsot adott ki, amelyben a következőket mondja: Az elmúlt évek folyamán több ízben rendelkeztem az állatkínzások megakadályozása és szigorú meg­büntetése tárgyában. Személyes tapasztalataim és a hozzám érkező panaszok alapján megálla­pítottam, hogy az utóbbi időben ismét sűrűn megtörténik, hogy az állati erővel vont járó­­művek kocsisai a járművek elé fogott állato­kat bántalmazzák, a járműveket az állatok vonóerejét meghaladó módon megterhelik és a gondozásukra bízott állatokat egyéb módon is kínozzák. Felhívom tehát a rendőrfőparancs­­nokot, hogy az állatkínzások megakadályozása tárgyában kiadott főkapitányi rendeleteket az őrszemélyzet előtt újból oktassa és utasítsa az őrszemélyzet tagjait,­­ hogy az állatkínzáson tetten ért kocsisokat­ minden esetben kímélet nélkül jelentsék fel. A kerületi kapitányságok vezetőit és a rendőri büntetőbírákat pedig fel­hívom, hogy az állatkínzások miatt tett kihá­gási feljelentések ügyében hozzanak példásan szigorú ítéleteket. — Meghalt egy híres angol írónő. Londonból jelentik: Louise Baillie Reynolds regényírónő, az újságírónők egyesületének és az Írók klub­­jának elnöke meghalt. Reynolds több mint négyszáz regényt irt. — Botrány egy belvárosi rulettklubban. Ked­den, a késő esti órákban, a Kossuth Lajos­ utca 8. számú ház negyedik emeletéről, egy nyitott ablakból, rendőrért kiáltoztak. Két rendőr be­sietett a házba. A lépcsőházban találkoztak egy izgatott férfival, aki elmondotta, hogy Goll­­mann Pál ügynök és hogy éppen a negyedik emeletről jön, egy rulettklubból. Barátjával, Marku­s Rezső kereskedővel játszott a klubban és mindketten nagy összeget vesztettek. Marku­s felháborodásának adott kifejezést s ezért a jelenlévők rátámadtak. Mire a rendőrök fel­értek a lakásba, már senki sem játszott a ru­­luettasztaloknál. Az egyik rendőr hozzálátott a jelenlévők igazoltatásához, a másik rendőr pe­dig elment, hogy értesítse a főkapitányság köz­ponti ügyeletét. Az alatt, amíg az igazoltató rendőr feúrta a jelenlévők adatait, hirtelen elol­tották a villanyt. Amikor a rendőrnek sikerült ismét kivilágítania a helyiséget, már alig volt valaki a szobában. A főkapitányság központi ügyeletéről a helyszínre érkezett bizottság le­foglalta a rulettasztalt és a zsetonokat, ezeket bevitték a főkapitánysági ügyeletre. Az igazol­tatott játékosok és a lakás tulajdonosa ellen pedig megindult az eljárás. Rendkívül olcsó 10­ napos karácsonyi kiutazás MÁTR­A FÜSt Ifi OR­E December 23-tól január 1-ig. Tíz nap összkötsége..................P .12.50 Odautazás luxusautókaron, elhelyezés és ellátás a legjobb penziókban folyóvizes szobákban, adó, borravaló és fűtési díj. Egy külön kirándulás luxusautócaron Mátrafüred—Kékeste­ő és vissza. Egyidejűleg 40 napos karácsonyi síkirándulás MÁTRAFÜREDRE December 23—26-ig. Négy nap összköltsége..................P 43.— FONTOS! Mivel az egész Mátrában már nincsen hely és Mátrafüreden is csak nagyon korlátolt szobalétszámmal rendelkezünk, kérjük a szoba­foglalást legkésőbb december 8-ig bejelenteni. Jelentkezés kizárólag: ÚJSÁG UTAZÁSI IRODÁJA MÁV. HIV. MENETJEGY IRODA FIÓKJA Vll. Erzsébet-koírát 43. Telefon 131-628. 137-KSO

Next