Ujság, 1940. május (16. évfolyam, 98-121. szám)
1940-05-19 / 112. szám
VASÁRNAP, 1940 MÁJUS 11TA "3 ÚJSÁG SZÍNHÁZ “n,,ni" -mrrr 'mii ,iiiiii, sírni-m-m— Pletykálkodás Egy pillanatra sem hittem, hogy olyan nagy érdeklődést fog kelteni az a néhány sor, amellyel a múlt héten M. Berry Wall-ról megemlékeztem. Azt tudtam, hogy sokan, Párizst járt magyarok, emlékeznek rá, de egyenesen meglepő, hányan vannak, akik Montecarlóból ismerték, amelynek közkórházában fejezte be hányatott életét. Az utolsó időkben ki sem mozdult Montecarlóból, mert minden életlehetőségét az a csekély járadék képezte, melyet a játékkaszinó biztosított számára. M. Berry Wall nem volt azegyetlen ilyen nyugdíjas figurája Montecarlónak, de kétségtelen az utolsó. A háború befejeztével beszüntették a kiérdemült játékosok évjáradékát, mely sok lecsúszott nőnek, férfinak csendes megélhetést biztosított. Viszonzásul ezért, bizalmasan ki kellett kémlelni a Montecarlóba érkezett honfitársaik anyagi helyzetét és ügyeskedni körülöttük, hogy ne utazzanak el holmi nagy nyereséggel a zsebükben. Mindezt a legkorrektebb, majdnem ájtatos formában és anélkül, hogy a kaszinót a kapzsiság, a kifosztás gyanújának halvány árnyéka erre. Angol, francia, német, magyar és mindenekfelett amerikaiak végezték így nyugdíjazottan és a kaszinó szolgálatában életüket, köztük M. Berry Wall, aki naponta ott ült már a kora délelőtti órákban a kaszinó előtti napsugaras térségen, délszaki növények közt, a padon, kezében az amerikai újsággal, lesve tengerentúli ismerőseit. Kedves, tiszta, elegáns öregúr volt, akit kissé messze sodort a vihar hazájától, Párizson keresztül Montecarlóba, melynek pálmáktól, narancs- és citromfáktól, aranysárga mimózáktól illatos temetőjében helyezték örök nyugalomra, azok közé a külföldiekés honfitársai közé, akik valaha mint körülrajongott szépasszonyok, dúsgazdag férfiak érkeztek és ott ragadva, abban az örökös reménységben, hogy egyetlen ötfrankossal még egyszer milliomossá lehetnek, a montecarlói közkórházban fejezték be elhibázott életüket. De nem akarok tovább zokogni, egy síró nő, tudom, elviselhetetlen, még ha a bőgését elnézéssel is hallgatják. Csak meg akarom köszönni azt a megértő jóságot, amelylyel az Ujságban megemlékeztek rólam, — sohasem fogom elfelejteni ... k % •%. X * % *3 ’ A Király-díjat, helyesebben a Milleneumi-díjat futják vasárnap a budapesti lóversenytéren, melynek győztese (vájjon melyik lesz az a tizenkét versenyző közül?) nem kevesebb, mint negyvenezer pengőt juttat a gazdájának. A budapesti májusnak, sportvonatkozásától eltekintve is, olyan társadalmi eseménye volt mindenkor a Király-díj, mint az angoloknak az epsomi Derby, vagy a Grand Prix de Paris a franciáknak. A Király-díj alkalmából szabadjon elmondanom azt a hosszú, fehérszakállú, angol Derby-mesét, mely olyan régi, hogy önök aligha emlékezhetnek reá. figy előkelő angol gentleman a Derbynap hajnalán haza igyekezve klubjából, az utca csendjében egy tejeskocsi mellett halad el, mely egy tejcsarnok előtt álldogál a járda mentén. — Jó reggelt, uram! — üdvözli egy öblös hang barátságosan. Keres, kutat a hang irányában, de nem lát senkit. Végre megakad a szeme a tejeskocsi elé, fogott szürkén. — Szép Derbynapunk lesz ma! — mondja a ló, — nem gondolja? A fiatalember nézi a lovat és percekig nem tér magához a meglepetéstől. — Ez aztán igazán rendkívüli dolog — hebegi, — az ördög hinné, hogy lehetséges: egy ló, amelyik emberi nyelven beszél! — Csakugyan — feleli a tejeskocsi elé fogott lovacska... — De ha már ilyen szépen összekerültünk, nem volna uraságodnak egy jó tippje a ma délutáni Derbyre? — Bocsásson meg, — mondja az előkelő clubman — de hát efféle lókérdésben maga mégis csak tájékozottabb, mint jómagam! —• Igaza van — feleli a ló bánatosan lehorgasztva nagy fejét, — valaha én is megnyertem a Derbyt és nézze, hová jutottam! Ebben a pillanatban jön ki az utcára a tejcsarnokból a kocsis. — Hallja, barátom — mondja neki az elámult fiatalember, — magának csakugyan csoda lova van! — Ne törődjön vele, uram, — feleli a tejeskocsis, míg felül a kocsi bakjára, — és ne higgjen neki. Minden járókelőnek ugyanezt hazudja holott az igazság az, hogy csak második volt a Derbyben! Sorry 4\\\\VVVV\% » Keserves hangú levelet kaptam egy érdekes, magas, szép, barna, igen tehetséges fiatal művésznőtől (tévedések elkerülése végett: száz százalékos árja, a Színészkamara tagja), aki a télen még egy fővárosi színházban játszott és drámai színésznő létére egy vidéki nagyváros vendéglőjébe szerződött dizőznek. Slogy miért? Azt a kis gázsiját sem kapta meg, amely járt neki, máshol képtelen volt elhelyezkedni. — Belátom — írja többek között hosszú, megható levelében —, hogy az ember az ilyesmire már csak akkor vállalkozhat, ha türelmét vesztetten, minden reményt elrúgott magától. Sajnos, nem volt más választásom, hogy tisztességgel megéljek. A legnagyobb baj, hogy olyannak tekintenek, mint egy közönséges lokálnőt, volt is emiatt sok kellemetlenségem a vendégekkel. Tudom, hogy nincs igazam, mert ha ezt vállaltam, akkor állnom is kell, de nehéz elbírni magamfajta nőnek ezt a megaláztatást és nem csoda, ha kitör belőlem a keserűség ... A napokban itt járt egy pesti házaspár és bejött a vendéglőbe. Hallgatják az előadásomat, az énekemet, néznek, csodálkoznak, aztán odahivatják a főpincért és megkérdezik tőle, hogy ez a hölgy csakugyan én vagyok-e? Nagyon megtetszettem nekik, a produkcióm után meghívtak vacsorára, sis egyszerre csak, amikor jó hangulatban kis időre elfelejtettem ezt a szomorú helyzetemet, megkérdik: — Mondja csak művésznő, mi, akik méltányoljuk a maga képességeit, nem értjük, hogyan tudott így lezülleni? Mit felelhettem volna? Hogy nem nyaralni jöttem ide, azért sem, mert pályát akarok változtatni, hanem mert a kényszer hajtott, mert valamiből csak meg kell élni! A LEGSZEBB KALAND FLERS ÉS CAILLAVET VÍGJÁTÉKA A VÍGSZÍNHÁZBAN ELSŐ ELŐADÁS PÉNTEKEN, MÁJUS 24-ÉN A Vígszínház a francia vígjátékírás egyik legkedvesebb, legmulatságosabb és legnagyobb sikerű darabját tűzte műsorára. Pénteken, május 24-én kerül színre, teljesen új kiosztással Flers és Caillavet elragadó vígjátéka: A LEGSZEBB KALAND. Heltai Jenő mesteri fordításában kelnek új életre a vígjáték ötletes, váratlan fordulatai és pompás alakjai, kiknek színpadi megelevenítését a Vígszínház a közönség legkedveltebb művészeire bízta. Tolnay Klári, Vízvári Mariska, Ajtay Andor, Dénes György és Perényi László vezetik a parádés együttest, míg a darab többi főszereplői: Haraszthy Misi, Vidvéghy Valéria, Ladomerszky Margit, Kormos Márta, Kürtng Sári, Máray Teri, Pártos Erzsi, T. Oláh Höski, Litkey Irén, Zsillei Margit, Bárdi, Bihary, Rózsa, Hidassy, Justh, Kamarás, Kőmives és Mátray. Rendező: Hegedűs Tibor. Díszlettervező: Neogrády Miklós. Az első előadások jegyeit már árusítják. RÓZSAVÖLGYI HANGVERSENYEI: Koczi-Szántó-emlékest 21-én. Rácz Katalin Sauer egyik kiváló tanítványa 25-én Schumann és Chopin i'-moll versenyeit játssza a BHZ-vel Közr.: Meszlényi Lili (ének). Vez.: Meszlényi. Mozart Egylet zenekari est 29-én. Weisz Margit, Országit, Szakolczay közr. Haraszti Iskola bemutató Haraszti Erika táncművésznővel jun. 2. Pesti Színház. kilóg katalánul, hegyileg tisztított UKBÉISoI Jelsőruhában járni: így «állít a HVIInf.ál maiá is fecsmafejtogyás. Vili., BÓKAY JÁNOS UTCA 45. telefon, • Fiókok tündeiSfd Hangversenyek A „KONCERT“ RENDEZÉSEI: TROYANOFF ballelakadémia bemutatója 26-án, Föv. Operettszínház, d. e. 11. Jegyek Koncertnél és a színháznál. Koiss Ilona előadóestje 29. 7. SZENTPÁL évzárón 2-án 11-kor a Magyar Színházban, új kompozíciók: „Örök kör", mitologikus táncdráma, „A vágycipő“, gyermektáncjáték, stb. Geraldy-bemutató Szerdán este, Budapesten először, szinre kerül Paul Geraldy „Róbert és Marianne“ című háromfelvonásos színműve, Kosztolányi Dezső fordításában. A nagy francia költő színjátékának első magyar bemutatóját a Goldmark-teremben Simon Zsuzsa, a kitűnő művésznő rendezi, aki tavalyig a Belvárosi Színházban aratta sikereit. Róbert szerepét Ascher Oszkár alakítja, Marianne-t Simon Zsuzsa. A díszleteket Zádor István, a kiváló festőművész tervezte. Rádiózene A magyar rádió nagy művészi élvezetet szerzett sok százezer hallgatójának azzal, hogy Firenzéből közvetítette Donizetti „Szerelmi bájita” című operájának gyönyörű előadását. Beniamino Gigli felülmúlhatatlan énekművészeié a kínokban vajúdó földről néhány percre mennyei szférákba emeli fel az embert. A műsor többi részéből különös dicsérettel emeljük ki: a Magyar Kői Kamarazenekar értékes műsorát Forrai Miklós karnagy kitűnő vezetésével Felvinci Takács Alice és Bánóczy Erzsi kiváló hegedűművésznők nemes stílusú játékával, továbbá az operaházi zenekar koncertjét Fridi Frigyes dirigálásával, Takács Jenő zongoraművész közreműködésével, Friss Miklós gitárjátékát, Végh Sándor hegedűkoncertjét és K. Commensoli Mária zongorahangversenyét. ________ (P. 1) Elmarad Svanholm Set vendégszereplése Svanholm Set nem vállalhatja hirdetett fellépéseit s ezért szombaton, május 25-én mint rendes előadás a Faust kerül a Nürnbergi mesterdalnokok helyére. Május 28- án a Walkürben és 31-én a Siegfriedben Svanholm helyett német Wagner-énekes fog az első sorban állók közül fellépni. Zenevilág Az Operaház műsortervezetén május 29- én Tesco, öt-én Siegfried,június 1-én Nílusi legenda, Parasztbecsület, Csárdajelenet, 12-án Denevér, b-én Istenek alkonya van kitűzve. „Angelica nővér“ margitszigeti felújításán a főszerepeket Varga Lívia, Némethiy Ella és Tutsch Piroska énekelik. Dorák Antal, a kitűnő magyar karmester Ausztráliában több hangversenyt vezényelt nagy sikerrel. 13 HP* htp-VÁNCZA CUKOR és ZSÍR MEGTAKARÍTÁST jelent a 100 képes VÁNCZA kincses receptkönyv. Ingyen küldi a VÁNCZA-GYÁR, Budapest, 10-es posta. „Hej színművész (Bemutató a Kamara Varietéban) Szombaton este premiert tartott a Kamara Varieté, amely új műsorát néhány népszerű régi és egy-két új kabarészólóból állította össze. A „Hej szíművész!“, a főszerepét Sárassy Andor, ez a kedves, nagy darab, dörgőhangú színész alakította. Az új műsor egyik érdekessége Prof. Mefiszto olasz bűvész szereplése. Labodi sarsói tenorista átlagénekes, ellenben a magánszámok hosszú sorában a dekoratív megjelenésű Dolly Hopkins táncprodukciói, az ügyes és közvetlen előadóművésznő, Endrédy Gréte és a napokban önálló esten is nagy sikert aratott Mednyánszky Henriette és Ági annál jobban tetszettek a közönségnek. Komlós Vilmos és Halmai Imre nevettetnek, mint mindig, a franciás Libertiny Éva, továbbá Szemle Bessy, Darvas Marika és Borza Márta válnak még ki az együttesből. A Kamara Varieté új műsora messze felülmúlja az előzőt. (Ind.— * "Növendékhangverseny. A Zeneművészeti Főiskola tizenhetedik nyilvános növendékhangversenyén több feltűnően lehetséges művészjelölt szerepelt igen nívós produkciókkal. Közülök is különösen kiemeljük: Bánát Gábort, Versényi Idát, Gaál Ilonát, Nemes Annát, Banyák Kálmánt, Bodonyi Anikót és a Hindy—Szécsi— Endl—Somló női vonósnégyest. Hegy Sándor ktk.4k4k szűcsnél lASkitul 2 A I e. 3H4-UHR ▼ bolerók egyéb kabátok, és nerzek nagy választékban és utaspárban SZÍNHÁZI MŰSOROK: VASÁRNAP OPEP«A: Traviata (U»8). Népmüv. Biz. NEMZETI: D. e. U1L Kénytelen házasság. Akad. vizsga. — Délután 4: A velencei kalmár. — Este 8: Rabagas. KAMARA: Feleség (8). VíG: Angoramacska (U4 és 8). R. bérlet. BELVÁROSI: Férfiszerelem (4 és 8). ANDRÁSSY: Főnyeremény (Va4 és 8). PESTI: A Pódium vendégjátéka (5 és 9). MAGYAR: Tokaji nszu (d. u. lét és este N). KAMARA VARIETÉ.: Hej színművész (6, 9). FÓV. OPERETT: Három Huszár (U4 és fc). ERZSÉBETV.: Handa-banda (U4, 6, U9). JÓZSEFVÁROSI: Szabad a csók (U4, 6, Fi9). KISFALUDY: Egy vidám éjszaka (UL 6, VaO). KOMÉDIA: Sztrájkoló gólyák (U6 és VísO). MAGYAR MC SZÍNKÖR: Handa-banda (U4, 6, 8) A SZÍNHÁZAK JÖVŐ HETI MŰSORA OPERA: Hétfő: Nincs előadás. Kedd: Denevér. Szerda: Hovanscsina (Népműv. Biz.). Csütörtök: Don Carlos (népszerű operák sorozata, 1.). Péntek: Nilusi legenda: Bajazzók (C. bérlet). Szombat: Faust. Vasárnap: Bánk bán (munkáselőadás). NEMZETI: Hétfő: Babagas (K. 1. bérlet). Kedd: Romeo és Julia. Szerda: Donna Diána. Csütörtök: Romeo és Julia (V. bérl.). Péntek: Romeo és Julia (VI. bérl.). Szombat: Aimée (I. bérlet). Vasárnap: Aimée (VIII. bérlet). KAMARA: Egész héten minden este és vasárnap délután: Minden jó, ha a vége jó. VÍG: Hétfő (A. bérlet), kedd, szerda (C. bérlet), csütörtök (K. bérlet), szombat, vasárnap délután és este (T. bérlet): Angoramacska. Péntek (először, L. bérlet), szombat: A legszebb kaland. BELVÁOSI: Egész héten minden este, csütörtök és vasárnap délután: Férfi szerelem. ANDR.ÁSSY: Egész héten minden este, csütörtök és vasárnap délután: Főnyeremény. PESTI: Egész héten minden este és vasárnap délután a Pódium vendégjátéka. MAGYAR: Egész héten minden este, csütörtök és vasárnap délután: Tokaji aszú. FÖV. OPERETT: Csütörtökig minden este: Három Huszár. KAMARA VARIETÉ: Egész héten mindennap este, csütörtök, szombat és vasárnap délután: Hej, színművész. ERZSÉBETVÁROSI: Csütörtökig bezárólag mindennap d. u. és este: Handa-banda. JÓZSEFVÁROSI: Csütörtökig bezárólag mindennap délután és este: Szabad a csók. KISFALUDY: Egész héten mindennap délután és este: Egy vidám éjszaka. KOMÉDIA: Egész héten minden este, ünnep és vasárnap délután: Sztrájkoló gólyák. OZI ** A Duna mint filmsztár. A Duna főszerepet játszik. Azonban nem a kék Duna, a bécsi valcerek és bécsi filmek híres folyója, hanem a vad, erős és veszedelmes folyó. Tavaly nyáron hónapokon keresztül készült a nagy folyó bálán, a partokon és hajókon a „Dunai hajósok“ című új Tobis-film, amelynek hősei a dunai vontatóhajók kapitányai és matrózai és azok asszonyai: Jávor Pál, Hilde Krahl, Attila Hörbiger és Ssalmay Tibor. MOZI MŰSOROK: (Sz . szombat. v . vasárnap, ü. * ünnep.) ADMIRAL. Pénz beszél (U4. U8. %*. 1*10 ult), v. és v.: U2-kor is.) Vas. d. c. U10 és U12-kor; A négy nővér. ALKOTÁS. Semmelweis. (%1. 146, V48, V419, v. és v.: 1/42-kor is ) Vas. d. c. 11-kor; Azurexpress. ANDRASSY. Az utolsó Wereczkey. (%4. *548. $*10. v. és ü.: 2. 4. b. 8. 10 ) ATR I) M. Kár volt hazudni. 0U6. U8. HW. sz. v és ü.: i/?4-kor is ! BELVÁROSI. Pénz beszél. (4. 6. 8. 10. v és ü : jobb 2. 4. 6. 3. 10. bal t.: 3. á. 7. 9.) BODOGRAF. Pénz beszél. (U4. U6. W. W, v és ü : U2-kor is.) BROADWAY. Andy Ileardyt elkapja a szerelem. O/M. U6. U8. UlO, v. és fi.: U2-kor is.) Vas. d. e. 11-kor: A csillagot lobogóéri. BUDAI APOLLO. Texas I (Álarcos lovas.) UV *47. 9, v. és v.: ¥/l, Pál. U6. HI. UlO.) Vas. d. e. ¥111-kor: A csúnya lány. CAPITOL. 11-ik hétre prof.: Halálos tavasz. (U4 Ufi U8. UlO. v. és v. 11 és U2-kor is.) CASINO. Walt Disney uj színes filmcsodái. (*£4. U6, U8. sz., v. és ü.; Ul. Vi6, ^8, V&10.) CI'IY. Week-end. (%i. $46. $48. sz . v. és M 944. ®41\ 948. $410.) CORVIN. Az első csók. (&4, $46. Mt**410. v. és Ü., Ili2-kor is.) CORSON. N- és társa. (Uaő, fdlö. s*.# v és ü.; ^1 4 kor is. 1 fi ÉCSI 5-ik hétre prol.: Kár volt hazudnil . (6, 8. 10. sz., v. és ü.: 4-kor is.) ELIT. Trópusi mámor. 14, ti, 8, 10, v. és v.J 2-kor is.) FUT. IM. 3-ik hétre prol.: Hulló csillagok. (VI*ö. V28. ,410. sz., v és v.: J/24-kor is.) HÍRADÓ FILMSZÍNHÁZ. (VII., Erzsébetkörút 13. 222-400.) Magyar-, Fox-, Metro-, Ufa- és rajzos hiradók. — Tavasz az erdőben. — Színes Walt Disney-film. — Folytatólagos előadások 10—24 óráig. — Páholyok elővételben is HOLLYWOOD. Az első csók. (4. VAUHO. v. és v.: U 2-kor is.) Vas. d. e. Ull-kor: Mi lesz veled Andoiardy? JÓZSEFVÁROSI. Pénz beszél. (Ul. V26. U8, UH*, v. és ü.: U2-kor is.) Vas. d. e. Vá 10 és V12-kor: Papucshős. KAMARA. A szerelem közbeszól. (11. 2, 4. fi. 8 10.) LLOYD. Az első csók. (4, 6, 8. 10, v és ü. 2-kor is ) NYUGAT. Indián eskü (U5. 7, Vál0. sz.: 4* fi. 8. 10 v és ü.: 2-kor is.) ODEON. Pénz beszél. l‘46, *47. Vi 10. sz.: Vas. d. e. 10-kor: Nászul féláron. -4 Ul2-kor: a 111-es. 0 M N 1 A. Kacagó week end. (5, S46. Ui 10. sz.g v és ü : 4 fi. 8. ló.) ORIENT. Kedélyes szálloda. (‘45, 1 47, V410. v. és v.: Vs2. U?4. Uti Va8, Ul0.) OTTHON, Texas. (Álarcos lovas.) (V 44, V46, 148, V 410. v. és ü: ^42-kor is.) Vas. d. e. 10 és Ul2-kor: Pajzán éjszaka. PALACE. Gunga Din. (11. 2. 4. fi. 8. 10.) PÁTRIA. A kis csitri. (4. 6. 8. 10, v. és ü.: 2-kor is.) Vas. d. e. Váll-kor: Boldogság utcája. R A I I II S. Napoleon házassága. (Ui6, 948, *%10, sz . V. és v.: Ut-kor is.) REX. A négy toll. (3, Ufi. */18, %10, v és ü.: 1 141, Ufi. ^48. 10.) RIALTÓ. Pénz beszél (11, 1. 3. 5. ^48, ‘410. s. , v és ü . !«• 122. 4 fi. 8. 10.) D O Y A L APOLLO. Mégis szép a világ. 11 . *4fi. US, *410. sz . v és ü . 4. fi 8/ 10.) SAVOY. A kis csitri (Ul. U6. U8. —410, v. és ü.: 102-kor is.) Vas. d. e. U 11-kor: Boldogság utcája. C CAI.A. Floridai kaland (146. 08. ^410. ^sz., v. és v.: 3-kor is ) STÚDIÓ. 4-ik hétre prol : Egyetlen éjszaka. Ml. 2. 4 fi N. 10) TIVOLI. Pénz beszél. (05. 7. UlO, sz.: %4. $46. ^48. %10, v. és v.: %2-kor is) Vas. de :410-kor: A 111-es. ^Pi-kor: Nászút féláron. JURAN. Polyautas. (4. 6. 8, 10. v. és ü.: 2-kor is.) Vas de. 11-kor: A négy nővér. N R A N I A. Prol.: Naneth. tő, *48. UlO, u sz.. v. és ü.: *143-kor is.) Vas. d e. 11-kor: Cholnoky Jenő dr. előadása: A tenger. VESTA. Texas (Az ábrcos lovas.) (11 *42. Ul Ufi U8. UlO.) a Széchenyi Strand! Homok, thermálvíz, levegő, 38 C°-os melegvízű medence a Szent István-forrás vízével.