Ujság, 1941. augusztus (18. évfolyam, 174-198. szám)
1941-08-02 / 175. szám
ÚJ SÁC, SZOMBAT, 1041 AVESZTS 2 Lovagok az autóbuszon — Levelek a szerkesztőhöz — Az udvariassági problémára, amelyet az Újság hasábjain Halász Bessy kisasszony vetett fel egy a szerkesztőhöz intézett levélben, még mindig jönnek a hozzászólások, amelyekből ezúttal a következőket közöljük: 1. Kinek adják a férfiak a helyüket? Tekintetes Szerkesztőségi Csak röviden szeretnék hozzászólni az autóbuszon tanúsítandó udvariasság ügyében közölt, két dolgozó úr által beküldött levélre Ugyanis ez a két úr azt állítja, hogy a nők kizárólag abból a célból ülnek autóbuszra, hogy randevúra vagy ötórai teára menjenek. Erre csak az a szerény megjegyzésem, hogy a nők leginkább férfiakkal szoktak randevúzni, sőt ötórai teára is leggyakrabban férfiak társaságában mennek. Arra pedig, hogy ők nem állnak fel, mert a nők nem 7 órakor kelnek fel, azt szeretném közölni, hogy nagyon sok nő valóban nem 7 órakor, hanem 6 órakor vagy még korábban kel fel, hogy mielőtt munkába menne, még háztartásában intézze el a legszükségesebb teendőket és ha este, bizony elég fáradtan hazamegy, szintén még nem pihenhet, hanem hozzáfog a saját, férje és gyermeke holmijának javításához, mosáshoz, vasaláshoz, stb. Márpedig hosszú utasi tapasztalataim azt mutatják, hogy a férfiak nem a korán reggel munkába utazó nőknek adják át a helyüket, hanem igenis a délután nagyon elegánsan öltözött, kikészített dámáknak! Teljes tisztelettel Molnár N. N. Már a gyermekek tanulják megt Igen tisztelt Szerkesztő Úri Mint becses lapjuk több évtizedes olvasója és előfizetője, én is hozzászeretnék szólani az immár oly nagy méreteket öltött ügyhöz, azzal a kéréssel, hogy soraimnak b. lapjukban helyet engedjenek. Napok óta figyelem és olvasom a különböző véleményeket és az „ahány ember, annyi vélemény“ alapján, nehéz volna kritikát gyakorolni, mert minden véleményben van igazság és van egyéni elfogultság is. Természetes az is, hogy a férfiutasok a kényelmes „ülve maradás“ mellett döntenek és hogy a hölgyek pedig a „nekik átadandó“ helyek mellett szavaznak. Van egy közmondás, mely azt mondja, „minden szentnek maga felé hajlik a keze“ — és ez talán ebben a lelkes vitában is érvényesült Évek óta állandóan autóbuszon és villamoson utazom, igen sok tapasztalatot gyűjtöttem. Jártam így is, jártam amúgy is. Voltak esetek, amikor a férfiak nagy előzékenységgel adták át a helyüket és voltak esetek, amikor súlyos csomagokkal és esernyővel megterheltem csak akrobatikus ügyességgel tudtam egyensúlyomat fenntartani, mialatt fiatal és minden külön tehertől mentes „urak“ — kényelmesen ülve maradtak. Elvem az, hogy mi nők, ne úgy szálljunk fel a közlekedési eszközökre, hogy a már bent ülő utas jóneveltségére számítva, reméljünk kényelmes helyhez jutni, hanem próbáljunk úgy elhelyezkedni, hogy útitársainknak ne legyünk útjában, de azért magunknak is biztosítsuk a nekünk kijáró helyet. Ha ezek után olyan szerencsénk van, hogy egyik férfiutas jóvoltából mégis leülhetünk, csodálkozva örüljünk neki, de elsősorban köszönjük is meg. De van még egy másik gondolatom, ami levelem tulajdonképpeni célja. Arra gondolok, hogy amit „Jancsi meg nem tanult, azt János sohasem fogja tudni", Itt látom az egész vita gyökerét. Számtalan esetben láttam, amikor a zsúfolt kocsira egy tisztes családanya, vagy akár nagyanya is felszáll, csomagokkal, kabátokkal, szatyrokkal megrakva és felszáll szemefénye, az erős, egészségtől duzzadó, jól megtermett fiacskája, néha nem is egy, de több is és azonnal elhangzik a parancs: „Kisapám, keress magadnak helyet“, mire a „kisapa“ lök, tol. furakodik, taszít, amíg valamiképpen elhelyezkedik. A fáradt anya, vagy nagyanya tovább ringatja magát a bőrszíjon, de soha nem jutna eszébe, hogy saját maga üljön le és az „apuka“ maradjon üres kézzel állva! Ugyanígy történik, ha idősebb hölgy vagy öregebb munkásasszony vagy akár fiataleány szorul helyre Soha nem hallottam még, hogy SZOMBAT, VIInufeztus 2. Római kát.: Liguori Ali. — Protestáns: Lehel. -Görögkát.: István vt. er. — Szr.: Ali 9. Devorim. — Nyári időszámítás szerint Budapesten a nap kel. 5 óra 22 perckor, nyugszik 20 óra 18 perckor, a hold kel. 15 óra 51 perckor, nyugszik 1 órakor. — Felmentették beosztása alól a moszkvai magyar katonai attasét. Mint a Magyar Távirati Iroda jelenti, a Kormányzó a honvédelmi miniszter előterjesztésére vitéz nemes Faragho Gábor tábornok, moszkvai m. kir. katonai attasét e beosztása alól augusztus 1. napjával felmentette. — Keresztes-Fischer Ferencné a magyar egyetértésről. A Magyar Értesítő jelenti Szovátafürdőről, hogy az ott létesítendő közös protestáns templom javára a belügyminiszter feleségének védőségével csütörtökön „Székely-estet“ rendezett Csekme Ádám erdélyi református lelkész és Árokházy Béla budapesti vallástanár. Megnyitót az ünnepen Keresztes-Fischer Ferencné mondott. — A mi feladatunk itten az — hangsúlyozta —, hogy ezt a hazát ne csak ünnepnapjain, hanem hétköznapjaiban is szeressük és szolgáljuk. A szereplő székelyek művészi áldozatkészséggel úgy jöttek el ide nemesen szórakoztatni, hogy előbb betakarították az idei, minden eddiginél drágább termést. Nekünk is be kell takarítanunk a magyar együttlét termését azzal, hogy valláskülönbség nélkül segítsük egymást. Katolikus és román templomok mellé meg kell építenünk közös erőfeszítéssel a protestánsok templomát és ha ez egyetértve történik meg, akkor Magyarország csakugyan szebb jövőnek néz elébe. — Petőfi emléke, Kiskőrös lakossága kegyelettel ünnepelte meg nagy szülöttje, Petőfi Sándor halálának 92. évfordulóját. Az ünnepség keretében a város vezetősége és a társadalmi egyesületek megkoszorúzták Petőfi szobrát, szülőházát és a költő dajkájának síremlékét. Petőfi szülőházára gyászfátyollal bevont nemzetiszinű lobogót tűztek ki. — Változások az ügyvédi kamarában. A Budapesti ügyvédi kamara most megjelent hivatalos lapja érdekes változásokról ad hírt, így kir. közjegyzőkké történt kinevezésük miatt önkéntes lemondás során törölték a névjegyzékből Némethy Vilmos dr. volt országgyűlési képviselőt, Tolnay Lajos dr.-t és Veres Jenő dr.-t. Járásbíróvá történt kinevezése folytán lemondott Nagy Frigyes dr., törvényszéki bíróvá történt kinevezése folytán Mekker György dr. és Oszvalh Sándor dr., tanácselnökké történt kinevezése folytán Latovicza Győző dr., Az önkéntesen lemondott ügyvédek között vannak Maróthy Metzler Károly dr., Sztudinka Béla dr. és Tibor Henrik dr. A többi törlés elhalálozás és munkaképtelenség miatt következett be. — A vasárnap egyházi zenéje. A fővárosi hát templomok népénekes szentmiséinek kötete.Z('p énekrendje a Szent vany Uramgyűjteményből a következő: 221. Egybegyűlltünk a nagy Isten. 127. A szentséges, A kegyelmes és 150. Uram Jézus, légy velünk. A budavári koronázó főtemplom énekes zenekara délelőtt tíz órakor Sugár Viktor bevezető harsonajelei után Vavrinecz Mór: c-moll miséjét adja elő, amelynek magánszólamait Szabó Ilonka, Thury Gizella, Harangozó János és Horváth László éneklik. Difertórium után vitéz Náray Antal. Ave Mariáját Szabó Ilonka énekli. Befejező énekszám a Himnusz. Vezényel Sugár Viktor karnagy, orgonái Várhelyi Antal. E mise egyházi zenéjét Röss Bertalan dr. kapucinus házfőnök mise alatti szentbeszédével a rádió is közvetíti. — Dietrich német birodalmi sajtófőnök jubileuma. Dietrich németbirodalmi sajtófőnök tízéves jubileumát ünnepli. A német sajtó irányítása olyan időkben került az ő kezébe, amikor világot rengető események történnek és a sajtó szerepe minden eddiginél jelentékenyebb lett. Dietrich birodalmi sajtófőnök a hatalmas német sajtó irányítását ezekben az időkben látja el és munkájának egyik ha- Vkrkövénél a magyarság benne a magyar nemzet egyik őszinte barátját üdvözli. A német sajtónak a magyar nemzet és a jogos magyar aspirációk iránt mindenkor megnyilatkozó rokonszenve, a magyar törekvések támogatása Dietrich birodalmi sajtófőnök meggyőződését és Magyarország iránti barátságát tükrözi vissza. A németbirodalmi sajtófőnök ezelőtt két évvel Budapesten járt, itteni tapasztalatairól nagy melegséggel nyilatkozott és itt szerzett benyomásai csak megerősítették és növelték Magyarország iránt mindig érzett barátságát. — Címadományozás. A Kormányzó a vallás- és közoktatásügyi miniszter előterjesztésére Ybl Ervin dr. miniszteri tanácsos, egyetemi magántanárnak a tudományos szakirodalom művelése és az egyetemi oktatás terén szerzett érdemei elismeréséül az egyetemi nyilvános rendkívüli tanári címet adományozta. — Tiszteletbeli doktorrá avatás. A Kormányzó a vallás- és közoktatásügyi miniszter előterjesztésére megengedte, hogy a magyar királyi József nádor műszaki és gazdaságtudományi egyetem Warga László dr. okleveles építészmérnök, nyugalmazott műegyetemi nyilvános rendes tanárt a városépítés és városrendezés terén szerzett érdemeiért az építészmérnöki tudományok tiszteletbeli doktorává avassa és részére a tiszteletbeli doktori oklevelet kiszolgáltassa. — Halálos közlekedési balesetek. Szigeti József 46 éves mészáros, hajmáskéri lakos, julius 31-én segédmotoros kerékpárján Lepsényből Hajmáskérre igyekezett. Balatonfőkajár határában az előtte haladó Mérei Lajos balatonkenesei lakos egylovas kocsijába ütközött. Szigeti a műútra esett, koponyaalapi törést szenvedett és a helyszínen meghalt. — Vörös János 72 éves vásárosmnkéi lakos julius 31-én, 10—11 óra közötti időben Sárvár és Zalabér közötti vasútvonalon a vonat előtt akart áthajtani tehénfogatú szekerével. A vonat a szekeret elgázolta és Vörös a helyszínen meghalt. Kispesten, az Üllői út 140. számú ház előtt egy gépkocsi elütötte Simon Dezső hivatalnokot. A kihívott mentők a Szent István-kórházba akarták szállítani, de útközben meghalt. Halálra bíróság ítélt egy a gyulai statáriális megrögzül tolvajt Gyula, augusztus 1. A gyulai törvényszéken pénteken statáriális tárgyalás volt. Békészki Mihály 31 éves, békéscsabai, nőtlen, hat elemit végzett napszámos állott vádlottként a bíróság előtt. Békészkit az ügyészség tizenkétrendbeli lopással vádolta. Ezek közül hármat az elsötétítés alatt követett el. Békészki, aki már háromszor volt büntetve, beismerő vallomást tett és a tanuk vallomása is mindenben megerősítette a vádat. A statáriális bíróság déli fél egy órakor hirdette ki ítéletét, amely szerint Békészki Mihályt folytatólagosan elkövetett lopás bűntettében mondotta ki bűnösnek és ezért halálra és tízévi hivatali és politikai jogvesztésre ítélte. Az elítélt az utolsó szó jogán kegyelmet kért. (MTI) Az ungvári törvényszék is statáriális ügyet tárgyal Ungvár, augusztus 1. Az utóbbi időben Ungváron az éjszakai órákban néhány helyen betöréses lopást követtek el. Egy rendőrőrszem a minap egy Drugeth-téri cukrászdában elfogta Majorosi József 19 éves rovottmultú cipésztanoncot és hamarosan kézrekerült két fiatalkorú társa is. Beismerték, hogy több betöréses lopást követtek el az elsötétítés ideje alatt. A lopott árukat orgazda útján értékesítették. Az ungvári rendőrség mindhármukat átadta az ügyészségnek, ügyüket szombaton tárgyalja az ungvári törvényszék rögtönítélő bírósága. az anya fiúgyermekét figyelmeztette volna, hogy: „Fiam, állj fel és engedd át a helyedet“. Kérdem akkor, miért várunk lovagiasságot a felnőttektől, amikor a felnőttek erre gyermekkorukban a legritkábban tanítottak? Szerény véleményem az, ha a gyermek, akár fiú, akár leány, már zsenge korában megtanulja azt, hogy előzékeny, illedelmes és tisztességtudó legyen, nem lesz többé okunk a felnőttek udvariatlanságára panaszkodni. Maradok tisztelt Szerkesztő Úr őszinte hive: „Egy tapasztalt villamos- és autóbusz-utas". NAPIREND Idill a parkban Ülök a padon a szentistvánvárosi parkban. A szemközti padon tarkaruhás szőke nő napozik. Nézem a nőt, de ez nem zavarja. Olyannyira, hogy amikor látja, hogy pillantásom nem tolakodó, csak fart pour Wart nézem, kényelmesebben próbál elhelyezkedni. Dél van, ebben az időben kevesen járnak erre, végigfekszik a padon úgy sütteti magát. Mikor már pirosra sütötte a nap, felüt, tükröt vesz elő,aztán becsukja a táskáját és készül folytatni a napozást. Már éppen elhelyezkedne a nyugággyá kinevezett padon, mikor kékinget, borotválatlan nagyhajú fiatalember áll meg a padnál és se szó, se beszéd, leül. Nadrágját, melynek húgja vasalót sose láthatott, pedáns mozdulattal felhúzza, talán nadrágja kínos vasalatlanságát óhajtja megőrizni. Zsebéből zsirfoltos füzetes regényt kapar elő, melynek címlapjáról texasi csendélet vadítja a szemet. Aztán olvasni kezd. Időnként leteszi a ponyvaregényt és a nőre sandít. Hódító pillantásokat küld a nő felé. Elegáns mozdulattal összébbhúzza nyakán azt a spárgaszerű holmit, ami kék inge gallérja alatt a nyakkendőt imitálja nem sok sikerrel. A nő kis ideig állja a fura lovag optimista pillantásait, aztán felkel, veszi a táskáját és elül a padról. A lovag nem veszi szívére a dolgot. Most már ő hever végig a felszabadult padon. Darabig olvas, aztán szundikálni kezd. Fészkelődik kicsitmajd felül és átszól hozzám. — Szabadna kérdezni, hány órai karórámra pillantok. — Kettő múlt tíz perccel. Esti lapom olvasásába merülök. Kis idő múlva könnyedén újra átszól: — Lenne szíves háromkor szólni, ha elaludnék. S ezzel nyugodtan fordul a másik oldalára. Megölte a villanyáram. Veszprémből jelentik: Ladányi Ferenc erdélyi menekült Veszprémvarsányban drótkötéllel akarta lekötni a bútorokkal megrakott kocsit. A feldobott drótkötél ráesett a villanyvezetékre és az áram Ladányit agyonütötte. Sír ti wmHová menjünk? ^sm. mmmIT “?* TÁNC ‘ 1 som ARTISTASZAMOK líUNDESU^ 302a A Ligetben: Kis Lajcsi monstre cigányzenekara. AJellért-szálló éttermében Mursi Elek, parkteraszán Jhne/kj-jazz. D. u. és este tánc 3024 Hűvösvölgy—Jánoshegy h niraMslurtárfeegy ■„rüMS' .8023 ft Latorcai A Károly. Tel. 163-115 Autóbuszjárat a Kolosy-térről. v wTáPi a to T eUTk. kávéházban I á U iTSf A IHM a § találkozunk! !. '«a 'UP (Telefon: 493-720, D u. Ci este hangulatos zene. Gyönyörű dilimparti terasz. Szt. István-park 10 Pozsonyr út 3« Rai/Sz«k/IVátlík XII., Fery Oszkár utca 52 UtU1U0 null/Ellik (elöljárósággal szemben) Virágos függőkert, terasz. Kellemes uzsonnázó és esti szórakozó hely Hangulatos zene. Kitűnő italok, 59, 75-ös vill., 2, 1-as autobusz A ROSA-ÉTTEREM panorámás tér rászán remek ebéd és vacsora Vasárnap délután zenés uzsonna. Fogaskerekű végállomástól I nerc 302 REGE-ÉTTEREM KERTHELYISÉGE Széchenyi. (Sváb) hegy, lege-uf 80-10 A kirándulók találkozóhelyei Telefon: 305-200. Vendéglős: Lukám László, 36-i.. ..és mintek Ivono Sanoving bar Jiggyppóműsor.Tánc réggé! 2-ig i „BUDAPEST A FALSE CITY“ Harold Nicolson 1939-ben megjelent könyvéből idézte lapunk egyik figyelmes olvasója, Szabó János nyugigazgató-főmérnök úr Budapestnek a címünkben foglalt jellemzését. Budapest Nicolson szerint talmi város, gyökértelen csinálmány, mesterséges alakulás. Nicolson a kommün idején járt Budapesten, de akármilyen szomorú világban élt akkoriban Magyarország fővárosa, az idegen szemnek — ha az a szem látni tudott — a maga állandó képét mutatta. Azt a képet, amely a Duna két partján s a pesti távoli dombok, meg a budai hegyek övezetében a történelem előtti időkben alakult ki s amelyért világot járt hozzáértők Európa egyik legszebb városát látják benne. Igyékértelminek, vagyis múlt nélkül valónak az olyan mesterségesen épült város mondható, mint Ausztrália új fővárosa, Canberra. Budapest múltja azonban akkor kezdődik, amikor London és első építészei a rómaiak voltak. Londonnak nincsenek olyan méretű és kiterjedésű római kori emlékei, mint nekünk Óbudán. Gyökértelennek minősíteni az olyan várost, amelynek gyökerei a római császárság korába mélyednek, mégis csak túlzás. Budapest múltjának azonban nemcsak rómaiak hagyta emlékei vannak, hanem olyanok is, amelyeket a magyar kultúra teremtett. Legrégibb középkori emlékünk a máig is álló, sőt éppen megújhodó belvárosi főplébánia-templom. Az újabb kutatások megállapították róla, hogy első alakjában valószínűleg III. Béla idejében épült meg. A tatárok elpusztították az akkor még román templomot és IV. Béla keltette új életre a romok közül. Zsigmond király azután megnagyobbított alapon csúcsíves templomot épített a régi helyén, s Mátyás király új részekkel toldotta meg az épületet. A templom kövei minderről világosan beszélnek. A középkornak azután, sajnos, nem sok emléke maradt reánk. De maradt-e a huszadik századi Londonra a Westminster Abbeyn túl olyan emlék, mint a várbeli Mátyás-templom, vagy az Uri utca Mátyás korabeli kis bérháza? A középkori, sőt még a Shakespearekorabeli Londont is a tűzvészek sorozata úgyszólva teljesen elpusztította. A mi fővárosunkat a török uralom és Buda várának visszavívása pusztította el. Csoda, hogy annyi is megmaradt belőle. Mindenesetre több az, mint amennyit a mai London a középkori London építészeti emlékei közül magáénak vallhat. Éppen emiatt inkább London az a város, amelyik talminak minősíthető. Talmi nem azért, mert legrégibb épületei nagyrészt a tizenhetedik századból valók, hanem mert, ami új, ami tizenkilencedik és huszadik századi építmény benne, az jobbára nagyzoló és tehetségtelen építészet. A tizenkilencedik és huszadik század kétségtelenül Budapesten is sokat vétett a jóizlés ellen, de ellensúlynak meghagyta csaknem érintetlenül a régi Budát; amit pedig az építészek elhibáztak, azt nagyrészt felejteti Budapest páratlan táji helyzete. Nicolson nagyon tájékozatlanul és nagyon felelőtlenül becsülte le Budapestet. Ugyanolyan tájékozatlanul és felelőtlenül, mint ahogyan a magyarokat és történetüket velte meg. (c. a.) A külpolitika hírei (MTI- én KH-jelentések) KAIRÓ: Az egyiptomi kormány azért mondott le, hogy helyet adjon a nemzeti irányhoz sokkal közelebb álló kormánynak. A király felhívta a parlamentet és a nemzetet, szentelje minden erejét a jelenlegi nehéz helyzetben Egyiptom függetlenségének és területi épségének megvédésére. KRAKKÓ: Lemsbergben pénteken ünnepélyes keretek között bevezették a polgári közigazgatást az ezelőtt Lengyelországhoz tartozó galíciai területeken. Ezeket a területeket a főkormányzósághoz csatolják. LONDON: Zaleski, a londoni emigráns lengyel kormány külügyminisztere visszalépett. VATIKAMAROS: Papp tábornok, Románia új szentszéki követe, pénteken délelőtt átnyújtotta megbízólevelét a pápának. VICHY: A lapok közül a szíriai hivatalos jelentést, amely szerint az egyezmény értelmében a szíriai francia katonai hatóságok végrehajtották a tábori és egyéb tüzérség átadására vonatkozó kötelezettségeiket.