Ujság, 1942. szeptember (18. évfolyam, 198-222. szám)
1942-09-22 / 215. szám
Mennél korábban nyugszik le a Nap, annál későbben kel fel? NAPIREND KEDD, 192 szeptember 22. — Római kat.: Móric vt. — Protestáns: Móric, thörög katolikus: Fóka pk. — Izraelitás Tisri 11. — Középeurópai időszámítás szerint Budapesten a nap kel 6 óra 30 perckor, nyugszik 18 óra 43 perckor; a hold Lei 17 óra 49 perckor, nyugszik 3 óra 39 perckor. — A magyar női küldöttség finnországi látogatása. Helsinkiből jelentik: A magyar női szervezetek képviselői vasárnap a Helsinki közelében fekvő Tuusulóba utaztak, ahol tábori misén vettek részt, majd meglátogatták a lottaházat, a védőrségi alakulatok parancsnoki iskoláját és Kivi Finn nemzeti költő házát. Este a finnországi női szervezetek vacsorát adtak a magyar vendégeknek, akik azután az opera előadását hallgatták végig. Vitéz Keresztes-Fischer Ferencné, a Finnországban időző magyar női küldöttség vezetője, a helsinki rádión át üdvözölte a magyar népet. Előadását a finn rádió beszélője vezette be, majd a belügyminiszter felesége rövid zeneszám után a mikrofonhoz lépett. — Finnországban mindenki bizakodással dolgozik — mondotta előadásában Keresztes-Fischer Ferencné —. S ahol ilyen kitartás és akaraterő van, ott a munka eredménye sem marad el. Megemlékezett még a finn nép magas kultúrájáról, a nemzet nagy lelkierejéről, lobogó hazaszeretetéről, kötelességteljesítéséről és lemondásáról. Mindezt követendő példaként is említette. Stúdióelődását e szavakkal végezte: — Viszontlátásra a szép magyar hazában! — A béke minőségű tangólarmonika árusítása Rákóczi-út 60. Sternberg hangszergyár. — Megtartják az Országos Luther Szövetség konferenciáját. Az utazás és egyéb nehézségek miatt szombaton az Országos Luther Szövetség elnöksége annak közlését kérte, hogy a szövetségnek esét szerda—péntekjére (23., 24., 25 éra) hirdetett budapesti konferenciáját nem tarthatja meg, illetve elhalasztja. Éppen a szövetség vidéki tagozatai részéről nyilvánult óhajtásra ezt a halasztó határozatot az elnökség megváltoztatta és most kijelenti, hogy az országos Luther-szövetségi értekezletet mégis megtartja. Vigyázat A Darmol hashajtót utánozzák. Ügyeljen, mert minden tablettán a „DARMOL“ szónak és T alakú bevágásnak kell lenni. Kimondottan eredeti csomagban kérje. sjSEsa Budapestre érkezett Friedrich Hans dr. Breslau főpolgármestere. Szendy Károly polgármester meghívására Budapestre érkezett Fridrich Hans dr., Breslau város főpolgármestere Barthel dr. breslaui múzeumi igazgató kíséretében Fridrich Hans dr. főpolgármester és kísérete több napon keresztül tanulmányozza a magyar főváros háborús berendezéseit és kulturális intézményeit és megtekinti a világhírű budapesti ásatásokat is, továbbá a már feltárt műemlékeket, a főváros történeti múzeumát és többi között az aquincumi múzeumot is. A német vendégek szerdáig maradnak Sudapesten. — Magyar est a peruggiai nyári egyetemen. 11 eve bejelentik. A peruggiai nyári egyetemen résztvevő magyar hallgatók magyar estet rendeztek, amelyen Kovács Károly kormányzógyilkos doktor előadást tartott az olasz és a magyar ifjúság együttműködéséről. Monos Angéla és Bárdos László olasz nyelven Petőfi-verseket adott elő. — Hősi emlékmű. Rimaszombat város közönsége az első világháborúban elesett hősei emlékére hatalmas emlékművet állít, amelyet november hó 10-én, a felszabadulás negyedik évfordulóján avatnak fel nagyszabású ünnepség keretében. — A honfoglaláskor magyar lovas vitéz az Erdélyi Múzeumban. Kolozsvárról jelentik: Kolozsvárott a 7á Ipolya utca 76. számú ház kertjében végzett ásatások során talált honfoglaláskori lovas magyar vitéz maradványait szakemberek segítségével nagy faládában emelték ki és a több mint tíz mázsa súlyú, nehszdisztha lepellel borított, négyszögletes földkoporsót, tetején tölgyfakoszorúval vasárnap télben négylovas tüzérfogat szállította át az Erdélyi Múzeumba a kolozsvári tüzérek díszszázadának kíséretében. .. Meghalt egy spanyol tudós. Madridból jelentik: Fidel Fernandez Martinez spanyol tudós és író, az orvosi és szépművészeti akadémia tagja, 51 éves korában Granadában meghalt. Mintegy 300 tudományos munka szerzője volt, amelyeket a világ minden nyelvére lefordítottak. Több szépirodalmi művet is irt. — A belső front védelme. Bensőséges ünnepség keretében zajlott le a Turáni Vadászok kulai szervezetének zsszlószentelése. — A Turáni Vadászok újvidéki szervezete mintegy 300 vadász jelenlétében tartotta meg öszszejövetelét a belső front védelmében. Az orsz. Központ részéről és megbízásából Bartha János orsz. főtitkár vottrészt az összejövetelen. — Húszezer ajándékot adtak át a pápának a missziók szántára. Vatikánvárosból jelentik: Az olasz Actio Catholica a maga alapításának huszadik évfordulója és egyben XII. Pius pápa püspöki jubileuma alkalmából a Szentatyának több mint húszezer ajándéktárgyat adott át vasárnap a missziók és a szegény egyházak számára. A Szentatya végignézte az ajándékokat, majd köszönetét és elismerését fejezte ki az egyesülés elnöke előtt. Ezután elfoglalta trónját és beszédet intézett a jelenlévőkhöz. Beszédében igen nagy elismeréssel szólt az olasz katolikus akció tevékenységéről, majd felhasználva az alkalmat, néhány irányelvet hangsúlyozott, amelyeknek az Acio Catholicát át kell hatnia. — Kolozsvár gondoskodik a lakosság téli ellátásáról. Kolozsvárról jelentik: Kolozsvár város vezetősége, Keledy Tibor polgármesterrel, mindent elkövet, hogy a télen a város lakossága semmiben se szenvedjen hiányt. A vezetőség gondoskodik arról, hogy legyen zsír, burgonya, hagyma és tűzifa olyan mennyiségben, amely a lakosság mérsékelt szükségletét ki tudja elégíteni. Ebből a célból 10000 sertés kiutalására, 500 vagon burgonya, 1000 vagon tűzifa, 150 vagon bab és 100 vagon hagyma szállítására folytatott eredményes tárgyalásokat. Vitéz Alberty Ottó honvéd hadnagy szeptember 6-án a Don melletti Karrohitan hős halált halt. Namura japán tengernagy Törökországban Ankara, szeptember 21. (Stefani) Kamura japán tengernagy vasárnap kíséretével együtt résztvel az ankarai japán nagykövetnek az ő tiszteletére rendezett fogadáson. A tengernagy hétfőn visszatért Istanbulba s ott szerdáig az olasz és a német katonai attasé vendége lesz, majd Szófiába utazik. (MTI) N -sm un&ékazHi de beiratkozik Ujság, kábup&dkollán , KEDD, 1142 SZEPTEMBER 22 ÚJSÁG A JÓ GAZDASZONYNAK TUDNIA KELL, hogy ii hétfői piacon az élelmiszerárak lényegesen nem változtak. .4. uj héjas dió ára kilónként 360 és 520 fillér között mozgott. A nagyvásártelep hétfői újdonságai az áfonya és a birsalma. Az áfonyát 220—250, ti birsalmát 160—300 filléres áron vásárolták a viszonteladók. — Meghalt Péchy László országgyűlési képviselő. Péchy László ill. kir. titkos tanácsos, országgyűlési képviselő, cs. és kir. kamarás, a Johannita-rend lovagja hétfőn délelőtt Mátészalkán elhunyt. Gyászolják özvegye és két leánya, férjezett báró Berg Miksáné és herceg Odescalchi Károlyné. Temetéséről még nem történt intézkedés. Beiktatták Kőszeg országzászlóját. Az EONB elnöksége vasárnap iktatta be a Szabadság-téren Kőszeg város országzászlóját. Dániel Áron dr., a Sajtókamara főügyésze mondott beiktató beszédet. A lelkesen fogadott beszéd után Molnár József dr. Kispest oros polgármestere átadta a Borátos községnek felajánlott országzászlót, melyet az elnökség nevében Páliházy Endre dr. vásrt megyei főjegyző iktatolt be. SZERDA (Hústalan nap). Ebéd: Rác-rakott krumpli, lekváros metélt. Vacsora: Zöldbab spárga módra. RÁC-RAKOTT krumpli. (Filléres őszi vacsora). Két fej apróra vágott hagymát margarinban vagy kevés zsírban megfonynyasztunk, aztán megforgatunk benne 2—3 fej karikára vágott paradicsomot és zöldpaprikát. Egy kizsirogott lábasba adunk egy sor héjában főtt, hámozott, karikára vágott, megsózott burgonyát, arra egy réteget a paradicsomból, a Zöldpaprikából és burgonyából, kevés tejföllel meglocsoljuk. A rétegezést így folytatjuk, legfelül burgonya legyen, melyet tejfellel leöntünk és a sütőben átsütünk. Ha van tojásunk, kettőt keményre főzünk, apróra vagdalunk és a burgonyaréteget megszórjuk vele. ZÖLDBAB SPÁRGAMÓDRA. A zöldbabot egészben hagyva, szálkáitól gondosan megtisztítjuk, kevés sósvízben puhára főzzük. Tejfelt egy kis kanál liszttel és porcukorral egy bögrében a villával jól összehabarunk, leöntjük vele a zöldbabot, pirított zsemlyemorzsával meghintjük és a sütőben átforrósítjuk. IDŐSZERŰ TANÁCSOK A TOJÁS KONZERVÁLÁSÁRÓL Szakemberek több mint tízféle módját ismerik a tojásellevésnek. A legalkalmasabb erre az őszi tojás, vagyis az, melyet a tyúkok a két asszonynap között tojnak — a kisasszonyok napja és a vénasszonyok napja között és ezek között is főleg azok a tojások, amelyek a kakas által meg nem termékenyitettek. 1. Vidéki háziasszonyaink nagy előszeretettel illésiben, iltesve meszes Vízben teszik el a tojásokat, hátránya, hogy a fehérje nem verhető habbá (félkiló oltótt mész, 5 deka só és 25 liter viz). Használat előtt 1 napig vízben áztatjuk. 2. Alttványon 12 Celsius fokú hetven 4—5 hónapig is eláll. 3. Hűtőházi tojások 1 évig is eltarthatók, de ha kivesszük a hüllőházból, minél előbb fel kell használni. 4. Szalonna, korpa, liszt, fagyapot és egyéb száraz anyagok között is eltartható a tojás hosszabb ideig, fűrészporban azonban nem ajánlatos, mert a levegő nedves páráját magába vonja és a tojás ezt magába szívja és ecetszagú lesz. Konzerválható a tojás vazelinnel, viasszal való lepecsételéssel is. Borkőoldatba süllyesztve is hosszabb ideig eláll. Továbbá szalicilsavas alkohololdatban is teszik el olymódon, hogy 1 liter alkohólban 8 deka szalicilt oldanak fel és abban egy óráig ázni hagyják, aztán megszántják és szárazhűvös helyen tárolják. Manapság a legelterjedtebb ellevési mód a patikában kapható vizüvegben való ellevési mód. A szép, tiszta tojásokat uborkás üvegbe rakjuk, ráöntjük, hogy ellepje a lehűtött vízüveg oldatot, pergamenttal lekötjük és hűvös kamrába tesszük (1 liter forró vízben 1 dl. vízüveget feloldunk és kihűljük). Hivatalos eligazítás A kalyibapiskolti vasútállomáson a pesti vikendező megkérdi a bakteri: — 3/rfr itt kéne lenni a délutáni személyvonatnak, mi van vele? A bakter hivatalos képpel felel: — Megváltozott a menetrend. Korábban későbben jött, de később megint korábban megy! — Szabadkán megkötötték az első délvidéki távházasságot. Szabadkáról jelentik: A Délvidék első távházasságát vasárnap kötötték meg Szabadkán városháza nagytermében. Ferro Etelka esküdött örök hűséget Ilretska Jenő Bélának, aki jelenleg a keleti arcvonalon teljesít katonai szolgálatot. — Olaszország lakossága.lámából jelentik. A hivatalos lapban megjelent közlés szerint az anyaországban lévő olasz lakosság száma, a legutóbb odacsatolt területek kivételével, 45.575.000 lélek. VÍZÁLLÁS A Duna Budapest és Mohács között ánt el, másutt apad, alacsony vízállású. Mtrei límai víállág: Schärding 282, Passau 409, Aschach 173, Struden 219, Krems 230, Bécs 211 (kedden 192), Pozsony 50, Komárom 192, Budapest 118, (kedden 113), Paks 3, Baja Gh Mohács 85/ Bozdán 122, Gombos 138, Palánka 115, Újvidék 17. A Rába Szentgotthárdiról —23. — A Dráva Varasairól 133, Barcsnál —102, Drávaszabolcsnál 8, Esz ckiról 56. A Tisza Csongrád és Szeged között árad, másutt apad; igen alacsony vízállásu. Hétfői tiszai vízállás: Máramarossziget 21* Visít —11, Tiszaújlak -136, Vásárosnamény —130. Tokaj —90, Tiszafüred — 111, Szolnok —-16, Csongrád — 212, Szeged — 100. Zeita —73, Titel 59. A Szamos Dúsznél —70. Szathjárnélnetinél —120. — A Bodrog Bodrogszemlahelynél 61. —..A Sajti Bánrévénél 16. — A Hernád Hidasnémetinél —6. — A Berettyó Margíttánál —10. — A Kőrösök Csúcsárról 32, Nagyváradnál - 11.., Békésnél —100, Gorránál 52 — A Maros Marosvásárhelynél —84, Makónál27. — A Balaton Siófoknál 30. — A Velencei-tó Agárdiról 103. eenés a tét&hk&sortőkáét Pompéry Elemérről Tisztelt Szerkesztőkel Nagy érdeklődéssel olvastam: „Egy mecénás elment“ c. cikkét, melybe egy lapsos csúszott be. Tudniillik Pompéry Elemér, boldogult kedves barátom, nem elsőrangú jogász, hanem mérnök volt, ki a műegyetemet Németországban végezte s a Kir. Szabadalmi Bíróság elnöke lett. Táblabiró-bölcsesége, humora és szabadelvűsége tette közkedveltté. Tisztelettel: Lévay Lajos báró, v. orsz. képviselő. AZ ATHENAEUM ÚJ REGÉNYEI NORMAN COLLINS JOHN MARCO BŰNE Egy bűnből született kénytelen házasság megrázó regénye Kötve 12 Pengő MEDVECZKY BELLA ÚTKÖZBEN A test és a lélek sebesültjeinek regénye egy vidéki kastélyban, a háború viharában Kötve 9 Pengő KAPHATÓK MINDEN KÖNYVKERESKEDÉSBEN — Befejeződött a velencei Biennale“ kiállítás. Velencéből jelentik: A Velencében kétévenként rendezett képzőművészeti kiállítás, amelyet az idén a király és császár június 21-én nyitjtott meg ünnepélyesen, vasárnap az eredeti terveknek megfelelően bezárta kapuit. Ez volt a háború alatt rendezett egyetlen nemzetközi képzőművészeti kiállítás, amelyen 11 nemzet művészei mutatták be műveiket, mégpedig Olaszország, Németország, Magyarország, Románia, Bulgária, Szlvákia, Horvátország, Spanyolország, Svédország, Svájc és Dánia. A kiállító művészek között összesen 260.000 líra értékű díjat osztottak ki. A kiállításon 685 művet adtak el összesen 3.100.000 líra értékben. ítéletek légi kihágások miatt A X. kerületi rendőrkapitányság rendőri büntetőbírája az óvóhelynek a házban lakók részére való alkalmassá tételének és az előírt felszerelésse való ellátásának elmulasztása, illetve óvóhelynek riadó alkalmával rendelkezésre nem bocsájtása miatt Skapinyec Bertalan porcellán nagykereskedőt 40 napra átváltoztatható 2000 pengő, Drv. Löw Entilé sertésnagyvágó özvegyét 40 napi elzárásra átváltoztatható 2000 pengő, Hingwähl Alfréd, Grünfeld Ernő kereskedőket ugyancsak 40 napi elzárásra átváltoztatható 2000 pengő, Bagi Mátyás férfiszabót 4 napi elzárásra átváltoztatható 20 pengő pénzbüntetésre ítélte. Légoltalmi személyes szolgálat nem teljesítése, illetve a szolgálat teljesítése közben elkövetett mulasztás miatt ugyancsak a X. kerületi rendőr büntetőbíró Kotarék Ferenc gyárimunkást 5 napi elzárásra átváltoztatható 50 pengő, Kis Emil gyári kocsi- ki férfit pedig 3 napi elzárásra átváltoztatható 60 pengő pénzbüntetésre itélie. Ugyancsak a X. kerületi rendőri büntetőbíró az elsötétílésre vonatkozó rendelet áthágása miatt özv. WeinbergerIgnácné háztulajdonost 10 nap, vagy 300 pengő, özv. Weisz Simonné magánzót 20 nap vagy 200 pengő, Dailkó Kálmán kereskedőt 5 nap vagy 50 pengő, Somogyi Géza magántisztviselőt 5 nap vagy 50 pengő, Hivka Simon napszámost 10 nap vagy 40 pengő, Kassai Ernő lakatost 8 nmp vagy 40 pengő, Fuhnan Bertalan napszámost 6 nap vagy 30 pengő, Jóna József magántisztviselőt ugyancsak 6 nap vagy 30 pengő, Zimmermanni Ferenc kereskedőt 3 nap vagy 30 pengő, Bozsik István napszámost 6 nap vagy 30 pengő, Bajza József pincért 4 nap vagy 20 pengő, Vass Viktorné magánzót és Bálint Károly géplakatost 4 nap vagy 20 pengő, Virág János cukrászmestert és végül Szántó Jenő korcsmárost 2 nap vagy 20 pengő pénzbüntetésre ítélte. A VII. kerületi kapitányság Csébi Sándort a Signal Ipari Vállalat tulajdonosát 200 pengő pénzbüntetésre ítélte mert a Csengery utca 28. szám alatt lévő üzemében elsötétítés alatt villany égett. Ugyanezen ügyből kifolyólag Metzger Katalin és Fehér Lenke munkásnőket 20—20 pengő pénzbüntetésre ítélte a rendőrbíró. Hirdetőink (Ügyelmé)& további intézkedésig hirdetéseket hétköznapi lapunk részére d. u. 3 óráig, vasárnapi lapunk részére szombatondélután 1 óráig veszünk fel