Ujság, 1943. szeptember (41. évfolyam, 197-221. szám)

1943-09-05 / 201. szám

9 fB&Bihnikal Repülj fecském ... Írta SZERB ZSIGMOND Szeptember 8 Kisasszony napja. Már korábban esteledik. Ökörnyál úszik a levegőben. Egyre rövidülnek a napok. Hiába mondja a kalendá­rium, hogy még tart a nyár, a vá­ros peremén már gyülekeznek a vándormadarak, esténként fontos megbeszéléseket folytatnak egymás­sal a távíródrótokon. Most tárgyal­ják meg a nagy utazás részleteit, mert itt az ősz, az indulás órája közeleg. Igazatok van, drága barátaink, beköszöntői a tavasznak, hirdetői a nyárnak. Ezentúl nagyon gondo­san kell felkészülnötök az útra, mert a levegő, melynek évezredeken át ti voltatok egyedüli urai, már nem za­vartalanul a ti elemetek. Látjátok ezeket a szegény kis galambokat: eddig minden külső szerkezet nélkül oly határozottsággal tájékozódtak a levegőben, hogy még postát is tudtak velük küldeni egymásnak az embe­rek, s még ezeknek is megnehezí­tette mesterségét a­­ rádió. Ki­derült, hogy ha bizonyos rádióhullá­mok érik a galambot útjaiban, el­veszti tájékozóképességét és néha meg sem találja többé a célpontjá­hoz vezető irányt. Még csúnyább emberi gonoszság példáit láthattuk a Délvidéken, ami­kor egyes élelmiszerüzletek kirakatai előtt ácsorgó nép apró madarak nyársra fűzött testecskéiben gyö­nyörködött. Hajók fedélzetére ki­­feszített, villamossággal telitett drót­hálók ölték meg ezerszámra az ott pihenést kereső légi vándorokat. Axel Munthenak, a kitűnő írónak és orvosnak érdeme, hogy e barbár­ság megszűnt. De hogy a mai puskaporos, harci ni ők, vagy hogy őket eszik meg a ragadozó madarak. Nem félnek vi­lla­rtól és kimerüléstől; amint alko­­nyodik a nyár, elindul a raj. Ra­jokban mennek, mert így biztonsá­gosabb. De vannak magányos légi utasok is, például az ebben is kü­löncködő kakukmadár. Azonban az öregebb rigók és ci­negék nagy része télen is nálunk marad. Ezek már nyilván megszok­ták időjárási viszonyainkat és ok­an ügyesek a táplálékuk meg­szerzésében, hogy a rideg évszak­ban sem éheznek. Okos emberek hozzá is járulnak adományaikkal, hogy számukra a telet is elvisel­hetővé tegyék, amit azután a ma­darak, gyümölcsöseink legmegbíz­hatóbb csőszei százszorosán is meg­hálálnak. Miután már tudjuk, hogy a ki­­repülők járta atmoszférában a légi utazások őszi törzsközönségének is kerülő utat kell választania, ha épségben akar eljutni téli stáció­jára, az bizonyos. Hogy ők ezzel tisztában is vannak, az is bizonyos. ♦ Az emb­er kiül az őszi domb­tetőre és nézdegeti az elvonuló ván­dormadarakat, amint jellegzetes alakú csoportokban dél felé húz­nak és elgondolkozik. Mert gondol­kodni való, megfejteni való rejtély akad itt bőven. Kezdjük mindjárt azon, hogy egyáltalán miért hagynak el ben­nünket ősszel, miért tesznek meg 15.000 kilométeres utakat, holott úgy szeretnek bennünket, hogy ta­vasszal újabb 15.000 kilométernyi út árán visszafáradnak hozzánk, hogy régi fészküket felkeressék. A harmadkorban — akkor kelet­kezett a madárvilág — a meleg égöv felterjedt a magas északig, sisak a jégkorszak hozta meg az évszakok váltakozását és csak a hi­deg idő beálltával menekülnek me­legebb klíma alá madaraink. Mene­külnek a hideg és az éhség elől, mert hisz télen nincs nálunk mit enniök így kezdődött, azután nem­­zedékről-nemzedékre vérükbe ment át a vándorlási ösztön. Hatalmas ösztön, mely ellen hiába küzdünk. Ha még oly jól tartjuk is, még annyira otthonunkhoz és csalá­dunkhoz szoktatjuk is őket, amint a nyár vége felé jár, olyan nyug­talanság lepi meg őket, hogy nem lehet velük bírni. Különösen érde­kes, hogy ez az elszabadulási vágy nemcsak az öregeken mutatkozik, hanem a tavasszal nálunk, az eresz alatti fészekben vagy éppen a van­­dárházikóban kiköltött fiatal nem­zedéket is egyaránt megszáll­ja. Egy napon aztán eltűnik az egész tár­saság, elsősorban a fiatalja, mely még nem is ismeri az új hazát, ahová készül. Hogy hová mennek, aziránt ma már nem merülhet fel kétség. Ami­óta a dán Mortensen ajánlatára a madarak lábait könnyű gyűrűkkel látják el, pontosan meg lehetett ál­lapítani középtengeri téli tartózko­dási helyeiket Dél-Franciaország­­ban, az ibériai félszigeten és Egyip­tomban, sőt az útirányok is kide­ríthetők voltak. Már azt is tudjuk, hogy miért oly sietős az indulás éppen az új generációnak. Egyszerűen azért, mert ők még nem olyan gyakorlott repülők, mint szüleik, így azután hosszabb repülési időtartamra van szükségük, hogy az öregekkel együtt érkezhessenek meg. Hogy mily hatalmas ereje van ennek a városorösztönnek, mutatja, hogy a legfélénkebbek is vállalkoz­nak az útra. Nem tartanak tőle, hogy útközben nem lesz mit­en­­deg és az éhség elől menekülnek tőlünk, azt is szeretnénk kideríteni, mi a madarak tavaszi visszatérésé­nek mozgató rugója. Mert annyi bizonyos, hogy a tavasz első suga­rai meghozzák őket is s nagy csi­pogással foglalják el ismét régi fészkeiket, avagy­ raknak új fészket a régi közelében. Hogy mi vezeti őket vissza? Egy, még az éhségnél is hatalmasabb ösztön: a szerelem. Alighogy rend­ben van a fészek, máris tojásokat raknak belé és nemsokára ott táto­gatja már apró száját az a pihés ÁGYTOLLAKAT Tarka, jobb — * — 2.50, 1.50, l.~­pi'.Hrkfc vegyes — — — — 4.—, 3.— FpMrfcs. fosztott------ 8.81), 7.—, 6.—■ Fehér­ fosztott — — — 15.—. 14.-% k­.— PHythos. dunnába 20.—. 17.—. 19.-% 15 — fehély, mttvlantoa ~ — 35.—. 33.—. 30.— Pehely, szürke — — 5 kg-o* bruttó reHMr7sAkok­­báti. 4 pengőn felfik­ tollakat ha?m tívfe #»Aíl4t: RÁCZ JÓZSEFIOfe­­l üzleté, AJoMra­feAb*, aio«­ílft. ÚJSÁG VASÁRNAP, 11:43 SZEPTEMBER . lifti-face panzió Siófokon kis valami: a fióka. A természet­rendelte legmagasabb életfunkció­jának, a fajfenntartásnak, a sza­porodásnak a vándormadár is csak régi hazájában tudja magát szív­­vel-lélekkel szolgálatába állítani. Egyáltalában nem áll ebben egye­dül az állatok gazdag világában. Gondoljunk csak a lazacra, mely a tengerben él, de amikor az ivás ideje elérkezik, felfelé úszik a Szent Lőrinc folyamán, a Rajnán, a Loire-on, átveti magát a zsilipe­ken, sziki a toll­aszókon, míg elér a mellékfolyókba és patakokba, me­lyek kristálytiszta vizébe tudja csak ikráit lerakni. Avagy az an­­golna, mely átszeli *az Atlanti­­óceánt, hogy a Szargassza-tenger­­ben és csakis ott ülje meg nászát. * Az állatok nagyjában — legalább szerelem dolgában — válogatósab­­bak, mint a magát oly magasra tartó ember. Repülj fecském­, vidd el ezt a le­­vesecském! De majd ha tavasszal visszajössz, hozd magaddal ezt az üzenetecskémet is. Akad itt is, aki­nek leadhatod a tavasz ébredése­kor ... A nagy ünnepek utánig nyitvs* Érdeklődés: Fränkel vagy Ro­senbaum. Siófok tel. 105 és 80. Németh László író arcképe fel­­bukkant immár a színházi hetilap­ban is színésznői pizsamák és már hasonló irodalmi rekvizitumok szomszédságában. (Eddig csak a könyvei címlapján láthattuk „érde­kes arcélét“, egyik legutóbbi könyvének fedelén egyszerre két­féle beállításban is.) A „kortársak“­­ról nyilatkozik egy interjú kapcsán. Megtudhatjuk, hogy „nagy tanul­­mányiró“-nak tartja Féja Gézát,­­ Fodor Józsefnek az Újságban,, Kolozsvári­ Grandpierre Emilnek a Magyar Csillagban, Gáspár Zol­tánnak a Népszavában, a legutóbbi hetekben, Féja új könyvével kap­csolatosan megjelent és a legala­posabban megakadátott lesújtó véle­ményei ellenére is — valószínűleg a „csak azért is“ alapon, (ő —­ persze — ezeket az írókat nem em­líti.) Saját régebbi lesújtó ítélete el­lenére is, valószínűleg nem azért (?), mert egyesek mostanában azt írták Fájáról, hogy bizonyos szem­pontból Németh László követője és valószínűleg azért sem, mert „vi­lágnézetileg“ mégis csak egy síkon áll vele. Azt is mondja, hogy Justh Zsigmondot (a 80-as és 90-es évek tehetséges íróját) ő (Németh László) ásta ki a feledés homályá­ból. Mire alapítja azt az állítását, hogy Justhot elfelejtették? De ha valóban elfelejtették, az ő „kiá­sása“ nem lehetett valami nagyon eredményes, mert maga az inter­júvoló újságíró az interjúból adott tudósításában következetesen Justh Béláról (és nem Zsigmondról) „szá­mol be“,­­tehát valószínűleg nem sajtóhibával állunk szemben. Béla egy ma is élő író) és ezenkívül, a szélsőjobboldali kéthetenként meg­jelenő folyóirat az egyik nemrégen megjelent számában — amint ezt az Újság­ban annak idején megír­tuk — Justh Zsigmond helyett kö­vetkezetesen Justh Gyulát írt le, könnyedén összetévesztvén őt a nagy függetlenségi politikussal. Napjaink és lapjaink máig órára írta BERCZEL ALADÁR Milyen szépen betéved néha az ember az önkéntelen humor vadas­­kertjébe! Az egyik hétfői lapban a következő, akaratlanul­­. ''írás közleményben gyönyör' m' ik: „Fedák Sári félév előtt néhány bi­zalmas barátjának felolvasta hosz­­szabb kéziratát, amely részletesen számol be azokról a tapasztalatok­ról, amelyeket a művésznő az egyik európai nagy országban tett hosz­­szabb látogatása alkalmával szer­zett. Most arról értesülünk, hogy a kézirat nem kerül nyomdába, minthogy a könyv megjelenését Fedák nem tartja időszerűnek.“ A közlemény megjelenésének idő­pontja: — jól vigyázzunk — 1943. aug. 15. Ejnye, ejnye, mélyen tisz­telt Művésznő, hát ennyire össze­függ a meggyőződés heve és az ér­tékes tapasztalatok közlésének vágya az „időszerűséggel“? Miért csak a mostani napokban határozta el magát a hallgatásra?, Miért tar­totta ezt célszerűnek, hogy ne mondjuk, opportunusnak? ★ Sétánk további folyamán eljutot­tunk a szélsőjobboldali napilaphoz is, amelyben riportot olvastunk az afrikai francia gyarmatokról. A tu­dósítás alatt ezt a nevet olvastuk: Benedek Károly. A cikkben — töb­bek között — ezek a sorok állanak: „A Petain- kormány nem orvosolta ugyan az arabok keserveit, de min­den zsidó tisztviselőt, hatósági sze­mélyt, orvost, prókátort, tisztet el­kergetett, amit nagy elégtétellel vet­tek tudomásul az arabok. Giraud elrendelte, hogy a zsidót izraelitá­nak kell mondani hivatalosan. Mindez nem változtat azonban azon, hogy a generális (Giraud) menthetetlenül antiszemita hite­­ ben áll. Mint régi afrikai ka­tona vonakodott ugyanis a régi abszurd állapotot visszaállítani. Azt igyekezett legalább keresz­tülvinni, hogy a Cremieux-törvényt hagyják függőben a háború tarta­ma alatt. Erre viszont a zsidók kezdtek el ordítani és hathatós se­gélyt találtak nemcsak De Gaulle­­nál, hanem az angolszászoknál is.­" (A cikk elején ezeknél a soroknál is alaposabban megadja a magáét a zsidóknak.) Megadja a magáét a tudósító, aki — hogy valamiképpen el ne felejtsük — az­­első világhá­ború alatt a Világ című szabadkő­műves napilapnak­ volt a dolgozó­társa és akiről most azt olvastuk, hogy ma is zsidónak számít (való­színűleg nem az 1939:IV­., hanem az 1941 :XV. törvénycikk szempontjá­ból.) Ha ez valóban igaz, úgy tu­dósítónk éppenséggel nem áll egye­dül magatartásával és annak vala­­bmi társadalmi, sőt lélektani okai nem csupán nála találhatók fel „maradéktalanul“. ★ Nagyon élvezem — és azt hi­szem, velem együtt, igen sokan — az Újságban a Röpdém előtt című rovatot. És ami lényegesebb: min­dig egyetértek írójával. (Persze, nemcsak ezért olvasom a cikkeit.) Egy dologban — azonban — nem tudok vele egyetérteni. Gyakran idéz — mert nagy írónak tartja — Lyn Yutangból, a kínai íróból. Rej­tély előttem, hogy ő, a kiváló szel­lemiségű, nagytudású író, miért tartja nagy írónak Lyn Yutangot, ezt a hol Erasmus (a Balgaság Di­cséretének Erasmusáról van szó), hol Montaigne, hol Anatole France­­utánérzőt, sőt utánzót, sőt felhigi­­tót? Felült volna a kiadói reklám­nak? Őt is elkapta volna a divat forgószele? E sorok Írójának soha egy per­cig sem volt „szívügye“ a kínai író, de véglegesen akkor „ábrándult“ ki belőle, amikor azt olvasta valame­lyik könyvében (Istenem, milyen kár volt az időért és a szemem ron­gálásáért!), hogy egyik kedvenc írója Axel Munthe, a „San Michele“ című szirupos regény szerzője. És még ennél is jobban, amikor az el­mésnek látszó közhelyek áradatá­ban számtalan ilyenfajta sorra buk­kantam (s ezért csak szimbólum­képpen idézem): „Fontos, hogy az ember álmodjék, de talán éppen olyan fontos, hogy nevetni tudjon saját álmain.“ Brrrr! Freudot nem is merem említeni, de mit szólna ehhez a mondathoz — ha élne — Henri Poincaré, a nagy francia ma­tematikus, akinek egy gyönyörű ta­nulmánya van az álomról és mit a nagy tudósok és kiváló szépíróknak az álommal foglalkozó megszámlál­hatatlan serege? És a világ minden kincséért le­írta volna-e ezt a mon­datot a mi Krúdy Gyulánk, az „ál­mok lovagja“, és felejthetetlen, drága Kóbor Tamásunk, akinek — hogy szorosan a „témánál“ marad­junk —, az „Álmodom, tehát va­gyok“ című posztumusz könyve egy-egy sorában több bölcseség, több életismeret, több etikai, lélek­tani és politikai tudás és főleg na­gyobb éleselméjűség van felraktá­­rozva, mint Lyn Yutang összes könyvében együttvéve. Ha e sorok írója nem lenne szegény ember, s ha a kínai írő valóban nagy ízó volna, „költséget és fáradságot“ nem kimérve, lefordíttatnám szá­mára angolra fezen a nyelven ír Lyn Yutang) és elküldeném neki Kóbor Tamás könyvét, amelyben olvashatna az „álmodásnak, a fan­táziának fontos, értelmet adó, érték­teremtő“ és nem kinevetni való ünnepéről az emberi életben. És, mellé tennék egy másik, szintén magyar és őszintén posztumusz könyvet (ugyancsak angolra lefor­dítva), Osvát Ernőnek „Elégedetlen­ség könyvéből“ címmel megjelent grandiózus és utolérhetetlen maxi­ma — sorozatát. És többek között — figyelmébe ajánlanám belőle ezt az osváti aforizmát: „A papír türel­me — gúnymosoly.“ Bolgár folyóirat a Kormányzó születésnapjáról és a magyar újságírók látogatásáról Szófiából jelentik: A Nova Un­garia — Új Magyarország című szófiai folyóirat a magyar Kor­mányzó 75. születésnapja és a ma­gyar sajtó képviselőinek bulgáriai látogatása alkalmából legutóbbi egész számát Magyarországnak szentelte. Hosszú bevezető cikkében Horthy Kormányzó magánélete címen rész­leteket közöl a magyar államfő mindennapi életéből. A következő cikkben a lap szerkesztősége a ma­gyar és a bolgár nép baráti kap­csolatait emeli ki és szívélyes han­gon emlékezik meg a magyar sajtó legnevesebb képviselőinek bulgáriai látogatásáról. A két nép között fennálló baráti érzés — írja a lap — ezzel a látogatással ismét kife­jezésre jutott. Nikolajev dr. a Bolgár-Magyar Egyesület elnöke, Bulgária és Ma­gyarország című cikkében száll síkra a két nép közötti barátság mellett. A lap ezután közli vitéz Thu­­ránszky László, Kolosváry-Borcsa Mihály és Zilahi-Sebess Jenő hosz­­szú nyilatkozatát. A magyar újságírókü­ldöttség szófiai, sumeni és várnai látogatá­sának leírására többoldalas cikket szentel a lap. A Nova Ungaria befejező cikke a bolgár-magyar sportélet kapcso­latait ismerteti. (MTI) November 3-ig rádión tanítják a diákokat Az idén a városokban lévő nép­iskolák, közép- és középfokú isko­lák november 3-án kezdik meg a tanévet. Minthogy így a tanulók isko­lai munkája a szokottnál két hónappal később kezdődik, a kultuszminisztérium ezalatt a rádió felhasználásával foglalkoztatja az ország tanulóifjú tagot. A kultusz­minisztérium rádióiskolája szeptem­ber 14-én kezdi meg működését, s ettől kezdve az iskolák megnyitásáig minden hétköznap délelőtt másfél óra hosszat foglalkozik az ifjúság tanításával és irányításával. A rádióiskola Budaörsi I. hullám­hosszán naponként 8.30-tól 10 óráig sugározta előadásait. A rádióiskola megnyitásaként szeptember 14-én Budapest I. hullámhosszán 8.30 órakor, az előadások megkezdése előtt Szinyei Merse Jenő kultusz­miniszter szól a rádió útján a tanulóifjúsághoz. A rádióiskola a naponkénti másfél óra alatt több rövid előadásban foglalkozik majd az ifjúsággal. Küllön csoportban a 6—10 évesekkel, külön a 10—14 évesekkel és ismét külön csoport­ban a 14—18 éves tanulókkal. Az előadások egy részét a rádió nem­zetiségi nyelveken is közvetíti. A rádióiskola hétről-hétre pontosan megismétlődő tanrend szerint tartja előadásait a különböző korcsopor­toknak a különböző tanulkányi tárgyakból. Ezt az órarendet a szü­lőkkel és tanulókkal a sajtó és a rádió még a rádióiskola megnyitása előtt közli. Bár a rádiónak már több mint 900.000 előfizetője van, még sincs minden érdekelt családnak rádió­­készüléke. A kultuszminisztérium ezért azzal a kéréssel­ fordul a rádiókészüléktulajdonosokhoz, te­gyék lehetővé a közös nagy cél ér­dekében a közelben lakó, rádióval nem rendelkező tanulóknak, hogy naponként az őket érdeklő időben hallgathassák náluk a rádióiskolát és így részt vehessenek a magyar ifjúság együttes munkájában.

Next