Utazási Magazin, 1983 (7. évfolyam, 1-12. szám)

1983-01-01 / 1. szám

Egy idegenvezetés • Akik a múlt évben jártak a Fekete-tenger melletti abház kikötővárosban Szuhumiban, bizonyára találkoz­­tak , vagy ha az idén utaznak oda, találkozni fognak egy baju­szos, 27 éves fiatalemberrel, Hvarckija Igor Ivanoviccsal, aki nemcsak idegenvezető, hanem költő, újságíró és az Abház író­­szövetség propagandistája. — Az írószövetségnél vagyok főállásban. Emellett dolgozom az abház rádiónak és a televízió­nak, verseket írok, s természe­tesen örömmel mutatom meg a város szépségeit az ideérkező tu­ristáknak. A rádiónak főleg nép­rajzzal foglalkozó anyagokat vi­­szek, ilyen volt például az Ab­házi Aggok Karával készített műsorom, akik 1974-ben Buda­pesten megnyerték az Arany Páva versenyt. A legidősebb tag, akit meginterjúvoltam, ak­kor 110 éves volt. Mondanom sem kell, hogy ma is él. A sajtó­ban az irodalom a fő témám. Fiatal költőket, írókat mutatok be az olvasóknak, kritikákat, re­cenziókat írok. — Az abház fiatalok mivel töltik a szabad idejüket? — Elsősorban sokat sportol­nak és kirándulnak. Érdekes, hogy nálunk nem a labdarúgás a legnépszerűbb sport, hanem a magasugrás, a lovaglás és a bir­kózás. Szeretik a dzseszt és fő­leg a népzenét. — Minden szavadból érző­dik, hogy nagyon szereted néped művészetét. Neked is van vala­milyen tárgyi emléked? — Nagyapám ezüst feliratok­kal díszített tőre a legféltettebb kincsem, ami már közel 400 éves. Szülőfalumban, Zvandrips­­ben, a családom ma is őrzi az ő „Ha a ló meghal, föld marad utána, ha az ember, dal marad utána.” (Abház közmondás) Szuhumiból 118 éves az Arany Páva nyertese 400 éves ezüst tőr 118 abház népdal magyar gyűjtője 3000 éves kőtáblák díszruháját, ami ugyancsak na­gyon értékes, régi darab. Egyéb­ként nem tudom hallottál-e már róla, hogy a legrégibb írásos emlékek, amit a Szovjetunió te­rületén találtak, abház nyelven íródtak. Ezek a háromezer éves „Majkopi kőtáblák”, amiket Le­­ningrádban őriznek. — Ismered a magyar irodal­mat, zenét? Ki a kedvenced? — Éppen most olvastam el Mikszáth Kálmán: Fekete város című regényét. Nagyszerű könyv! Egyébként Petőfi Sán­dor a legkedvesebb magyar köl­tőm, s a közelmúltban kezdtem hozzá egy kötetnyi versének le­fordításához oroszról abház nyelvre. A magyar zeneszerzők közül Liszt Ferenc művei állnak különösen közel hozzám. Talán csodálkozni fogsz, de Szuhumi­­nak magyar vonatkozású zenei emléke is van. _ ? ? ? — A 20—30-as években egy magyar ember érkezett ide, aki betegségéből szeretett volna ki­gyógyulni. Az itteni klíma ugyanis gyógyító hatású a tüdő­­betegségekre. Nos, Konsztantyin Kovács beírta nevét az abház nép történetébe. Hosszú kutató­munkával 118 már elfeledett ab­ház népdalt gyűjtött össze. Emellett megalakította az első abház szimfonikus zenekart, és az első zeneiskola megalapítója is ő volt. Makszim Gorkij ba­rátságát is az abház népdalok­nak köszönhette, aki jómaga is e dalok kedvelője volt, és több ízben ellátogatott a városba. Ko­vács a népdalgyűjtemény tetejé­re egy abház közmondást jegy­zett fel: „Ha a ló meghal, föld marad utána, ha az ember, dal marad utána”. Nos az abház nép nem feledkezett meg Ko­vácsról. Szuhumiban egy zenei általános iskola viseli nevét, ez­zel fejezve ki népünk nagyra­becsülését. ■ — gordon — •Abház aggok kara utazási mnenzin 13

Next