Útunk, 1948 (3. évfolyam, 1-24. szám)

1948-01-10 / 1. szám

Találkozásunk TITO MARSALLAL Nem, nem vettünk részt azokon a fogadásokon, amelyeken orszá­gunk nagy vendége e pár nap alatt megfordult. De mégis úgy érezzük, hogy találkoztunk vele, akárcsak Bukarest többszázezer más lakója. Először egy zimankóé, nedves délelőtt találkoztunk. A Piaţa­­ ta­nú szélén álltunk, topogtunk, be­szélgettünk s velünk együtt még vagy félmillió ember. Két élő fal húzódott az út szélén több kilo­méter hosszúságban. Zászlók, ké­pek, jelszavak s a sokszázezer em­berben, vagy fölöttük, feszült vá­rakozás. Valószínűleg a többiek is úgy voltak, mint jómagam. Tudták, hogy pár perc múlva megláthatják Tito marsalt. Bizony be kell val­lanunk, meg voltunk illetődve. A megiletődés, izgalom és feszültség belefagyott a levegőbe, megült bennünket s a dohányosok nagyon sok cigarettát szívtak el azokban a percekben. Aztán két motorbicikli haladt el előttünk, fent valahol messze sok­ezer torokból tódult felénk valami elsöprő erejű hangzavar. Mi akkor még jobban elnémultunk, nem kia­báltunk, nem beszélgettünk, csak szemeink tapadtak a kövezetre, arra a pontra, ahol a marsall ko­csija a látókörünkbe jut majd — annyira, hogy már szinte belefáj­dult a szemünk. Kár, hogy csak olyan rövid ideig látjuk majd — villant át az agyamon, de abban a pillanatban a gépkocsik már előttünk zúgták s csoportunkból úgy csattant fel hirtelen a hang, mint erősen le­fojtott üvegből a dugó. Harsogott az utca a hangunktól, ösztönszerűen integettünk, úgy, mintha mindenikünk számára csak a marsall és önmaga létezett volna abban a pillanatban, úgy integet­tünk, ahogy barátoknak, régi is­merősöknek szokás, kiket rég nem láttunk s kikkel véletlenül hozott össze a sors. ő is integetett ne­künk, nem tisztelgett, nem hivata­los unottsággal fogadta az üdvöz­lést, hanem integetett, köszöntött minket, mintha egy kicsit megszo­rította volna a feléje nyúló sok­százezer baráti kezet. Izgalomtól rekedtes hangot hal­lottam a hátam mögött: — Te, látod, nekünk integet! Ezt éreztük mindannyian. Ennek a melege ömlött át egy pillanat alatt mindannyiunkon, s a hang­orkán, ha egyáltalán lehetséges, még erősebbé vált. A kocsik elsuhantak előttünk, a két emberfal felbomlott s hömpö­lyögni kezdett a belváros felé. Mi is megindultunk, még m­indig a marsall szélesvállú, férfias alak­ját láttuk magunk előtt, kemény, de mosolygó, derűsen nyugodt te­kintetét. Nagyon nehéz leírni ezt az arcot. Túl sok mindent fejez ki és túl sok­mindent juttat eszünkbe. Eszünkbe juttatja az évet, mi­kor legtöbbünk először hallotta a nevét. Egy új­­ reményt, egy új támpontot jelentett akkor már a sötét fasiszta elvetemültség ára­datában. De sokan talán nem mer­tük remélni, hogy végig kitarthat s végül győzhet a fasiszta túlerő­vel szemben. De amint a munkás­­osztály nagy tanítója, Sztálin írja: csak az legyőzhetetlen, ami keletkezőben, fejlődőben kém". Eszünkbe jutottak hírek azokból az időkből, mesébe illő történetek, melyeket titkon adtunk tovább egymásnak Titóról, a jugoszláv partizánokról, arról az egyenlőtlen, szinte hihetetlen elszántságot igénylő harcról, melyet a német megszállók ellen folytattak; arról a feltartóztathatatlan mély folya­matról, mely során a háború, a fa­siszta barbárság csapásai alatt a jugoszláviai munkásosztály, majd a parasztság és az egész nép felso­rakozott a Tito által vezetett par­tizánhadsereg s az eszme mögé, me­lyet az képviselt. Mert így szívódott be a jugo­szláviai népek tudatába, hogy csak egy párt van, amelyik a nép érde­keit képviseli s amelyikben meg­van a határozottság és áldozat­­készség, hogy vezesse a harcot, így világosodott meg mindenki előtt, hogy csak egy út vezet a né­met iga alól való felszabadulás és egy jobb élet felé: a népi demo­krácia és azon keresztül a szocia­lizmus. így forrott össze a fogcso­korgató elszántsággal folytatott el­lenállás során Jugoszlávia népe pártjával és annak nagy vezérével, így vált legendás hőssé, népe leg- s szeretettebb fiává Tito marsall, jel­­ legzetes képviselőjeként annak az I új típusú népvezérnek, ki képes I megszervezni az ellenállást, meg­szabadítani népét a nemzeti és tár­sadalmi elnyomástól, politikai és katonai vezetőként elvezetni orszá­gát egy új, magasabbrendű társa­dalom küszöbéig — s közben egy pillanatra sem veszíteni el a leg­mélyebb, legbensőségesebb kapcso­latot népe millióival. Csodálkozhatunk-e azon a lán­goló szereteten, mellyel országában övezik ? Csodálkozhatunk-e Buka­rest népén, amelyik olyan lelkese­déssel üdvözölte, ahogy idegen ál­lamférfit még nem üdvözöltek Ro­mániában? Végül csodálkozha- t­­unk-e magunkon, hogy kissé ősz­­­szeszorult a torkunk, mikor láttuk őt?! Nem, nem csodálkozhatunk! Mi is magunkénak érezzük őt, mint Jugoszlávia népei. Mert mint az igazi nagy emberek,­­ a történel­met kérlelhetetlen törvények sze­rint mozgató erők megértői és ki­fejezői — Tito marsall is a népből jött s a néphez tartozik. Még háromszor találkoztunk ve­le. Láttuk az Athenaeum díszpáho­lyában, amint mély érdeklődéssel kísérte népzenészeink műsorát, a népgyűlésen, hol beláthatatlan tö­meg ünnepelte a sűrű hóesésben. Arcán ugyanaz a keménység, mely mögött ott érezzük a végig­­küzdött harcok rendíthetetlen ve­zérét, — ugyanaz a derűs nyuga­lom, a tisztán látó, tiszta és önzet­­­­len célkitűzésekért harcoló ember­­ nyugalma, — ugyanaz a meleg, közvetlen mosoly, az osztályát és népét mindennél jobban szerető, munkásosztály soraiból­ felemelke­dett államférfi mosolya. Egy késő este búcsúztunk el tőle. A bukaresti utcák már kihaltak voltak, de a Mogosoaia állomás zászlódíszbe öltözött falai alatt mintha valami mesefilm felvételeit készítették volna elő. A hatalmas reflektorok fényében sziporkázott a hó, villództak, vonaglottak a zászlók, a kis téren álló tömeg pe­dig énekelt, kiabált, belehelte lel­kesedését a decemberi éjjel hideg, metsző tisztaságába. A fények, szí­nek és hangok forgatagában szinte megszűnt az éjjel s egy kis darab valószínűtlenül ható ragyogás vár­ta, hogy illően búcsúzhasson az or­szág szeretett, nagy vendégétől. Most már nem voltunk megille­­tődve. Hiszen most már ismertük. A marsall kilép kocsijából s most egyetlen hangorkánban forr össze az egész tér. Az emberek lelékzetéből felszálló pára olyan a nagy fényben, mint a párolgó hegyitavak fölötti köd. Tito ott áll az állomás bejárata előtti lépcsők tetején, mellette Groza, a jobbján pedig Gheorghiu- Dej. Milyen szép így egymás mel­lett látni őket... őket ünnepli most a tömeg, nekik integet, tap­sol, kiabál, nekik s az új világnak, melyet képviselnek. Minden egybefolyik ebben a hangzavarban, semmit sem lehet érteni már. De nem is fontos. Tito marsall tudja, hogy mit akarunk kifejezni, megért bennünket. Egy férfi most mond neki valamit, ta­lán azt, hogy már menni kellene. De ő ott áll tovább a filmreflekto­rok fényében. Mosolyog, melegen, barátságosan s talán egy kicsit meghatódottan. Látszik az arcán, hogy nehezen tud megválni ettől a látványtól. Mi önfeledten kiabá­lunk, integetünk, tapsolunk. Fe­lejthetetlen pillanatok! Tito most megint integet, a hangorkán még jobban felerősödik. Megindul, de mégegyszer visszafor­dul, mégegyszer látjuk az arcát, aztán vállas alakja eltűnik az ál­lomásépület kapujában . . . TOMPA ISTVÁN UTUNK Az „exceptionalizmus Az „excepcionalizmus“ tudásán hangzó címkéje mögött, a kapita­lizmus szellemi bomlásának újabb friss terméke jutott hozzánk, ez­­úttal Amerikából. Ez az excepcio­nalizmus, hogy rövidek legyünk, azt akarja igazolni, hogy a mar­xizmusnak a kapitalizmusra vo­natkozó törvényei az Egyesült Államokra nem alkalmazhatóak, Amerika ezek alól kivétel, örömmel könyvelhetjük el, hogy ma, mikor a Szovjetunió hatalmas eredményei oly kézzelfoghatóan ál­lanak szemben a kapitalista rend­szer egyre elmélyülő általános vál­ságának tüneteivel, Amerika ka­pitalista ideológusai nem vállalják az ideológiai harc vezetését, mint ahogy politikusai és bankárai vál­lalják, sőt követelik az összes ka­pitalista erők vezérségét, hanem egyenesen azt szeretnék elhitetni velünk, hogy Amerika kivétel és Eldorádó, mint ahogy azt sokköte­tes „tudományos“ munkák bizo­­­nyítják. Különben ez az excepcio­nalizmus eleven bizonyítéka a Le­nini „egyenlőtlen fejlődés“ tör­vényszerűségének, amikor Ameri­ka fejlődését elvonatkoztatják ma­gának a fejlődésnek konkrét kö­rülményeitől . Amerika gazdasági és politikai rendszerét egy nem lé­­tező különleges belső lényeg fejlő­désének tudják be. Meg is jelölik azokat a különleges körülménye­ket, amiknek Amerika fejlődése tulajdonítható. W. Z. Foster, az Egyesült Államok Kommunista Pártjának elnöke, Marxizmus és „excepcionalizmus“ című tanulmá­nya ezeket a körülményeket így sorolja fel: 1. A hűbéri maradványok hiá­­­nya, ami az amerikai kapitalizmus fejlődését meggyorsította; 2. Az Egyesült Államok óriási nyers­anyagforrásai; 3. Óriási egységes területe, vagyis az óriási belső piac; 4. A mindezekből következő munkáskézhiány, ami a század ele­jén egyrészt a technika fejleszté­sét, másrészt az amerikai munkás aránylag magasabb életszínvonal­­át segítette elő; 5. Amerika, gaz­dasági­­ szempontból kedvező föld­rajzi fekvése és 6. a háborús pusztításokat épp a földrajzi helyzet következtében elkerülték, sőt a háborús időszakok még kü­lön kereseti lehetőséget biztosí­tottak Amerika számára. SZEMLÉR FERENC VERSEI Qílyi Li mást kapui! Mint kit családja kivetett kopogtatok és keresek, kutatgatom, hogy hol találjak vissza hozzád: szelíd ősállat, mindent szoptató szereteti Mindent csitító nagy család, oldó közösség, ősvilág, a melynek indája csontig éget, ha szökni bíztatnak az évek s így bizonyítja igazát. Nyiss már kaput, ölet nekem ! Nem voltam soha idegen s ha tévedtem, vagy tévelyegtem szenvedtünk érte mind a ketten... Bocsáss meg, Örök Szerelem ! világjói! Az óriás komor időben mély zápor csapkodja a tájat. Ostor suhog nehéz kezében, felsír a hegy, felsír az ében mezőkön a szikár vadállat. Rémület rágja a világot, mintha még most is gyermek volna. Városok, gyújtsatok világot ! Felnőtt az ember - mutassátok I Nem fél I Teremt I Mert ez a dolga I Jattd-t ? Érted-e most már ? Úgy-e érted, hogy érted harcolunk, te érted­­ nyomorú kicsi életedért, mely gazdáidnak semmit sem ért, de ami nekünk kincs, örökké tartó szándék I... Ez válik tetté minden szóban, leírt igében, búzában, új hidakban, gépben... Ezért van érc­jegye a szónak és lángszíne a lobogónak !... Amint látható — az excepciona­listák szerint — nem a kapitaliz­mus belső lényege, hanem az előbbi különleges körülmények szabtak külön utat Amerika fejlő­désének, ebből azonban még kor­ i­rántsem következik az, hogy a ka­pitalizmus marxizmus által felfe­dett törvényszerűségei Amerikára nem alkalmazhatók. Ugyancsak Foster bírálata révén kiderül, hogy az excepcionalisták teljesen tudo­­­mánytalanul, Amerika helyzetét statikusan elemezve a következő illúziókban ringatják magukat: 1. A tömeggyártás amerikai kü­­­lönlegesség, mely az általános jó­léthez vezet. Ez a tétel több okból is hamis. Egyrészt a tömeggyár­tás mindenütt kifejlődik, ahol megfelelő nyersanyagmennyiség, piac, technika és munkaerő áll rendelkezésre. Gondoljunk a cseh­szlovák BATA cipőgyárra a maga napi 100.000 pár termelésével, hogy a szovjet üzemekről ne is beszéljünk. Tény az, hogy a már említett körülmények miatt Ame­rikában a tömeggyártás jobban ki­fejlődött, mint másutt. Ez azon­ban szerencsétlenségükre éppen az a mennyiségi változás, amely nem vezet arra a minőségi változásra, amiről álmodoznak. Még nagyobb hiba azt hinni, hogy a tömeg­­gyártás általános miéthez vezet. Ennek épp az ellenkezője igaz. A tömeg­gyártás elválaszthatatlanul kísérője a tömegmunkanélküliség s a munkaerő értékének csökkené­se, vagyis a kizsákmányolás foko­zása. A tőkés tömegtermelésnek nemcsak több árú, hanem ugyan­akkor kevesebb fizetőképes fo­­gyasztó is az eredménye. Ez elke­rülhetetlenül válságokban robban ki, amelyek mögül előbújik a ka­pitalizmus alapvető ellentmondása, a kollektív termelés és az egyéni fogyasztás ellentmondása. Ne fe­ledjük el, hogy az 1929-es világ­válság épp a tömegtermelő Egye­sült Államokból indult ki s rajta kívül épp a tömegtermelő Német­országot sújtotta a legjobban. 2. Egy másik — hasonló értékű — igazság, amit az „excepcionalis­­ták“ hirdetnek s Blam is átvett tőlük az, hogy az USA nem impe­rialista, sőt kimondottan imperia­lista ellenes állam, a béke hű őre, külpolitikája pedig teljesen érdek­nélküli és csak a közjót tartja szem előtt. Amerika külpolitiká­ját túl jól ismerjük ahhoz, hogy ezt elhigyjük. Ezért azonban mégis emlékezhetünk Lenin klasszikus kérdéseire: vagy Amerika ipari és bankhálózata nem monopolisz­­tikus jellegű-e? A finánctőke és oligarchia nem fejlődött-e ki a hír­hedt 60 család képében? Vajon nem Amerika-e ma a világ első számú exportőre? Erőszakos piac­szerző politikája nem vált-e köz­mondásossá? Ezekre a kérdésekre persze az „excepcionalisták“ nem válaszolnak. Előtérbe tolják vi­szont azt, hogy Amerikának nin­csenek gyarmatai, ezért tehát nem is lehet imperialista. Amerikának egy időben éppen óriási belső pia­­­ca miatt nem volt szüksége gyar­matokra. Ez az idő azonban el­múlt. Ma, amikor csak készpénz­ben 25 billió dollárt szeretnének külföldön kihelyezni, az árukivitel­i­ről nem is beszélve, Amerika gyor­san igyekszik az elmulasztottakat pótolni. Politikailag persze ma már nem tud gyarmatokat szerezni. A második világháború által léte­sült új gyarmati helyzetet azonban mindenkép a maga javára próbál­ja kiaknázni. A gyarmattartó országok helyzete u. i., élükön Angliával, megrendült. Amerika tehát ma gazdaságilag próbálja magához csatolni Anglia egész gyarmatbirodalmát, Angliával egyetemben és ez nagyrészt si­kerül is. Erre a célra felhasználja egész gazdasági, politikai és kato­nai erejét s még a fenyegetőzések­­­től és zsarolástól sem riad vissza. Ezt a célt szolgálja az Angliának adott négy és félmilliárd dolláros kölcsön két záradéka is. Az egyik lerombolja az Anglia számára ki­vételes helyzetet biztosító angol bi­rodalmi vlágpolitikát, a másik a kölcsönt azoknak a gyarmatoknak is rendelkezésére bocsátja, ame­lyeknek Anglia adósa. De az Egyesült Államok délamerikai vagy törökországi politikája sem egyéb, mint a gyarmatosítás korszerű formája. 3. A harmadik téves következ­tetést abból vonják le az „excep­cionalisták", hogy az amerikai munkásosztály legszélesebb töme­gei még nem kapcsolódtak be a szocialista mozgalomba, miközben elfelejtik, hogy eddig extraprofit­ból tudtak magasabb életszínvona­lat biztosítani az amerikai mun­kásnak, elfelejtik, hogy ez az élet­nívó (amerikai statisztikák bizo­nyítják ezt) 1899 óta 30 százalék­kal csökkent, elfelejtik, hogy azo­nos körülmények azonos eredmény­­re vezetnek, s bár előttük áll a balra tolódott angliai munkásság példája, ők inkább a szemüket hunyják be. Még annak idején Roo­sevelt megállapította, hogy Ame­rika lakosságának egyharmada rosszul eszik, ruházkodik és lakik. A háborús konjuktúra befejeztével Amerika munkásainak több, mint háromötöde nem rendelkezett szá­mottevő megtakarított pénzzel. Az­óta az árak 57 százalékkal emel­kedtek, a munkanélküliek száma pár millióval szaporodott. Míg 1947-ben a tőkések 17 billió dollár profitot zsebeltek be, Amerika ős­termelői és lakosságának fogyasz­tási képessége között a szakadék szélesebbre tárult. A válság első jelei már mutatkoznak. Ennek ha­tása pedig csak a munkásosztály radikalizálódása lehet. A harmadik pártot támogató szakszervezeti ja­vaslatok s Taft-Hartley törvénnyel szembeni általános ellenállás mind az amerikai munkásosztály öntu­datra ébredését jelzik, a reformis­ták és más osztályárulók, valamint a legkülönbözőbb demagógok elle­nére is. A jövőre azonban az „ex­cepcionalisták“ elvből nem gondol­nak. 4. Utolsó érvük, a különleges amerikai demokrácia. Erre az ér­vükre a lincselések és kommunista üldözés korában igazán kár­­szót vesztegetni. Persze az „excepcionalisták“ sem árulják életelixk­üket mindig egyforma intenzitással. Az első vi­lágháború utáni fellendülés kor­szakában üvöltő dervisként hirdet­ték igazukat. Az 1919-es krach vagy tíz évre elhallgattatta őket. Ma újra jelentkeztek és a legköze­lebbi válság valószínűleg ör­ökre el­vágja a szavukat. Tiszavirág éle­tük alatt azonban annyival hango­sabbak. DAN PÁL Az erdélyi könyvpiac nag­y sikere­ SZEMLÉR FERENC Ark­angyalo­s utasa című regénye, mely nemcsak ma­gas értelemben vett irodalom, de esti korszak művészi eszközökkel elénk tárt hatalmas dokumentuma is. Józsa Béla Athenaeum kiadása Megrendelhető a kiadónál (Kolozsvár Piaţa Libertăţii 12.) Ára 260 lej, az Ütünk előfizetőinek 240 lej. A fenti összeg és 2% szám­labélyeg beküldése, illetve 40.1­64 sz. csekkszámlánkra való befizetése ese­tén a kiadó díjmentesen küldi meg. Kapható minden jobb könyvkereske­désben.

Next