Utunk, 1969 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1969-08-08 / 32. szám

Ily kormos, nagy szívet az látott-hallott, ki napot lá­tott s füstjében fulladni meg, s ki lüktetését hallotta a föld­­ sok tárnás mélyeinek! — Va­jon tudott-e József Attila Lu­­pényről, a Zsilvölgye soktár­­nás mélyeiről, a nagy, föld alatti fekete városról, ahol nin­csenek színes bányavirágok, sem aranyos csillogású fehlé­rek, csak egy-egy szénrög őrzi millió éve elsüllyedt erdők le­velének hajszál erezetű finom lenyomatát, s miért ne tudott volna róla, hiszen apja, éppen valahonnan a Zsil partjáról szakadt el, s vajon épp ő ne hallotta volna meg ennek a földnek a lüktetését, ő ne lát­ta volna meg a kormos, nagy szívet, amelyet Lupény negy­ven évvel ezelőtt mutatott fel a világnak? S miért ne foglal­ta volna versbe, hiszen nem igaz, hogy e fekete világnak nincs poézise. Ott hallottam ezt a régi mesét a bányászról, aki sírjából kikelve elindult a túlvilág sötét tárnáin át, lám­pájával egyik kezében, másik kezében egy szénrögöt szoron­gatva, a mennyország kapui­hoz, s addig döngette őket, mígnem belülről rárivalltak: takarodj el, nincs itt semmi keresnivalód, hitetlen, iszákos, kötekedő, verekedős voltál; igaz, válaszolta a bányász, de nézd meg, Péter, mi maradt meg odalent a lelkemből, s ki­nyitotta a markát, odanyújtva a fekete szénrögöt, amelyen csak egy falevél halvány nyo­mai látszottak. Amikor 1929. augusztus 6-án eldördült az első fegyver a lu­­pényi bánya udvarán, s az első golyó kioltotta Vitos Gábor if­jú kommunista életét, aki még csak nem is a mennyországba kért bebocsátást, csupán mun­kát és kenyeret követelt, a vi­lág rá kellett hogy döbbenjen a Zsilvölgye kormos, nagy szí­vére, amely vérét ontotta egy emberibb életért. Lupény egyik új bányásznegyedének lakásá­ban mutattak nekem egy kis csuprot, amit az Egon Erwin Kisch és Ernst Toller vezette nemzetközi szolidaritási bizott­ság juttatott az üldözött, mun­kanélküli lupényi családok­nak, s a szolidaritásnak ezt a kis csuprát mindmáig ereklye­ként őrzi az egyik bányász­­család. S aztán láttuk e kor­mos, nagy szívet a felszaba­dulás utáni legelső nehéz időkben, amint nagylelkű­en, minden nehézséget le­küzdve harcolt és dolgozott, hogy meginduljon az élet a há­ború sújtotta országban. Negyven év múltán, épp egy másik augusztus hatodikán, amikor összeült az ország új sorsának kovácsa, hogy tanács­kozzék a szép, emberi élet ki­­teljesedéséről, amelybe bebo­csátást nyert a bányász is, a tudatos jövőbe látó Zsilvölgye kormos, nagy szívének erős dobbanásait egy egész világ hallgatja. MIKÓ ERVIN SZILÁGYI ISTVÁN NOVELLÁJA Vonalzók és tölgy emberek ... Néha csak úgy feltűnnek, előbukkannak utcasarkokon, állomások, vásárterek táján, aztán bandukolnak, mindig gyalogosan, hosszú utakon; hogy ötvenévesek vagy száz­­esztendősök, szinte egyre megy; szálegyenesek; valahonnan mindig csak előkerülnek és mindig tartanak valahová, s mi úgy látjuk, nagyon jól tud­ják útjuk célját; hónuk alatt néha balta van, vagy fűrész vállukon, bennünket a látvá­nyuk is riaszt, ilyenkor néha arra gondolunk, mi lenne, ha könnyű­ félcipős lábunkra lép­nének ormótlan bakancsukkal — véletlenül —, igen, ők ész­re sem vennék talán, csak igyekeznének tovább hallgata­gon, hosszú léptekkel­­váro­sunk aszfaltos útjain. Amúgy becsületes az ábrázatuk — a magunkfajtát az ejti át —, ka­lap lóg a szemükbe, rozsdás vagy fakó rozskalász-bajszuk van, és a kezük hatalmas, erős, nem csökevényesedett el, mint a miénk; ingük ujja kezük­­száráig feltűrve, kopott vagy inkább napszítta vékony ka­bátjuk panyókán a vállukra lökve; olyanok a tarkaruhás városi nép közé keveredve, mint egy virágzó őszibarack­ligetbe vetődött tölgyfa. És az ilyen tölgyfaembereknek az arcukra van írva, hogy isme­rik, mi több, érvényesíteni akarják az erdő maguk meg­testesítette törvényeit — fana­tikusan. Különösen gyermeke­ink csodálták az ilyen alako­kat — bizonyára filmélménye­ik alapján —, na de aztán tör­tént volt a mi házunk táján is egy cifra eset valami effajta tölgyemberrel, aztán azóta cse­metéink is kigyógyultak belő­lük. ... Az utcánk viszonylag csendes, amolyan egyemeletes­­négylakásos házakban rendez­kedtünk be, merjük remélni, egész életünkre; szükségünk van a meghittségre, a nyuga­lomra, hogy dolgozhassunk, hi­szen mi már sohasem bírjuk abbahagyni, vonalzós, logarlé­­ces emberek, valamikor talán még lázadtunk áhított, majd sikeresen választott pályáink ellen, aztán letettünk arról, hogy életünkben másként is legyen. Talán ezzel a mi nyu­galmas mikrométeres robo­tunkkal, ezzel a nagyon is el­fogadott, bennünk állapottá rögzítődött életünkkel, illetve az élet pillanatnyi rövidzárla­tával volt magyarázható ki­borulásunk, mely aztán napo­kig tartó másfajta töprengé­sekre késztetett. ... Történt ugyanis, hogy gyermekeink valahonnan sze­reztek egy apró madarat. Igen­igen szalon­képeset. Aludttej­­meg madártej­színe volt a jámbor játékszernek, amolyan mindenkori kalickalakó. Igen, jóllehet mi a madarak ismeré­sében nem vagyunk szakem­berek, mégis­­ az az érzésünk, hogy ma már vannak olyan­fajta törékeny élő tollpama­csok, amelyeknek egész nem­zetsége gyerekkezektől kalit­kába hintett kölesen él, és ez így talán már rendjén is len­ne, hogy úgy mondjuk: ter­mészetes állapot. Szóval nagy becsben — és persze cifra ka­litkában tartották az apró ma­darat, kirakták a verandára, majd mikor a déli órákban erősen odatűzött a nap, a hu­zatos folyosóra telepítették át, óvták mindentől, talán azt is megszámlálták, hány kölesma­got reggelizik. De meg sem un­hatták ezt az élő tolldíszt — jóllehet gyermekeknél három napig sem tart a szenzáció —, figyelmük mágneses teréből ki sem került a madár, már bir­tokbavétele után a második napon indokoltnak kellett bi­zonyuljon minden féltő aggo­dalmuk, mellyel a kis jószágot övezték. Jómagam éppen va­lami rendkívül érzékeny fe­szültségmérő tervezésén dol­goztam, mikor gyermekeink sírás-rívása, jajveszékelése fölriasztott. De igazán komo­lyan csak akkor kezdtem fog­ni a hepajt — másodperc-töre­dékeknek kellett eltelniük ad­­d­ig csupán —, mikor meghal­lottam a durva bakancsdobo­gást. Akkor már tudtam, de talán egyaránt, egyidőben tud­tuk mindnyájan, hogy nyugal­munk, békés délutánunk meg­­rablója csakis valami rozska­­lász-bajszú, valami rücskös, valami ormótlan, valami aszott képű tölgyember lehet. ... Kiderült később — a gye­rekek mesélték tova utána a bajnak —, hogy a madarat a verandán nyugtalankodni hal­lották, ki is néztek rögvest, hát rémültükben lélegzetük is elakadt, a kalitka ugyanis him­bálózni kezdett, majd valami sima szerszám nyelén — mely végével tartókarikáját akasz­tójából kiemelte — siklott to­va a veranda korlátja felé, egy onnan fölnyúló eres kéz felé, s a kéz a szerszámnyelet irányította bravúrosan. Aztán csak sivalkodás meg bakancs­dobogás. Erre aztán mi sem vesztegeltünk tovább. Kapott magára melyikünk mit tudott: szomszédom kezében felejtet­te fényes fejesvonalzóját; házi­­kabátosan dübörgött le a lép­csőn fölöttünk lakó kollégánk; papucsosan slattyogott mögöt­tünk egy öreg művezető. Ül­dözőbe vettük a kalickarabló idegent. Elöl bőgő gyermeke­ink rohantak, utánuk mi, or­dítozva, éreztük, hogy el fogjuk kapni az öreget. Igen, ordítoz­tunk, azt sem tudjuk már, hogy miket, talán szégyenletes szavakat; a hangunk idegen volt, s a kényszerű rohanásban eltorzulhattak arcvonásaink. De valahogyan mégis büszkén, legalábbis kötelességszerűen és minden szégyenérzet, minden restelkedés nélkül űztük azt az elszabadult tölgyfaembert, végig máskor oly csöndes ut­cánkon, befele a forgalmas su­gárút felé. Csemetéink már­­már beértek, s mi is hallottuk nehéz szuszogását; futásában akadályozta a szerszám meg a kalicka, no meg aztán sokkal öregebb volt nálunknál, apáink­kal lehetett egyidős. Azért ahhoz volt esze, hogy amint a sugárútra kiért, útját egye­nesen a zebra felé vegye. De itt már a nyomában voltunk, s a gyalogjáró túlsó oldalán mintha rá várt volna a forgal­mi rend őre, szinte ölébe sza­ladt az öreg. Végül mégis a szomszédom bírta megállásra: szaporázó lába közé röpítette, úgy a bokája magasságában, fejesvonalzóját, mire a tölgy­ember elesett. Még akkor is, kapkodott zsákmánya után, kabátját dobta rá, aztán meg­lepő­ fürgén talpra szökött — ekkor már körül volt véve —, rúgta a kalickát, bakancsá­val próbálta összegörbíteni a cifra drótalkotmányt s elpusztí­tani a madarat, ha már az övé nem lehetett. Hát persze, megfé­keztük az öreget. Elráncigál­­tuk tőle a nyomorult madarat, s takaródót fújtunk, mielőtt még komolyabb csődület kelet­kezett. Körülöttünk, velünk szepegő csemetéink vonultak békés hajlékaink felé. (... Azt viszont ma is érde­kesnek találjuk mi, megálla­podottak, hogy csöppet sem restelltük zilált külsőnket ak­kor, ott, hazafelé menet. Le­het, úgy éreztük, igazolja nem mindennapos szerencsétlen ki­állásunkat, hogy a tölgyember e kiállásba belekényszerített. No meg aztán elégtétellel töl­tött el a tudat , amit talán sohasem hittünk volna azelőtt, ha e megpróbáltatás nem éri nyugalmunkat —, hogy fényes­re politúrozott vonalzóinkkal megkardlapozhatjuk a tölgy­embereket. És bizonyára nagy­­nagy szükségünk volt erre a tudatra — ha nem is vallot­­tuk be még magunknak se szí­vesen. Hiszen mi mégiscsak sokkal közelebb álltunk e bal­­tás, fűrészes emberfajtához, mint gyermekeink. És úgy lát­szik, ez a csatánk még hátra volt, hiszen a tét rém csekély — ha mégoly kedves is bőgő kölykeinknek az a madár —, indulatunkat, készültségünket gyéren igazolhatná. De nekünk végre bizonyítanunk kellett, mondom, talán önmagunk előtt. Bizonyítani a logarléc, a fejesvonalzó fényezettségével, igazával rücskös tölgyekkel szemben, mert úgy látszik, a tölgyek sötét árnyéka, sötét zúgása még mindig túl közel­ről vetül, szól utánunk. Ezt persze csak mi értjük ma már. És lehet, könnyebb volt ilyen­képpen tagadva hadakozni, mint megértetni magunkat gyermekeinkkel. Bár ez ré­szünkről velük szemben máris megfutamodás. De kellett, igen, kellett bukni lássuk a rozska­­lász-bajszú öreget, hogy érez­­hessük: fiainknak apái mél­tán vagyunk. Hiszen titkos ag­godalmaink ellen is hadakoz­tunk akkor hadonászva ott, mert addig rettegve néztük őszibarackvirág-létű örökünket, rettegve, hogy vajon védelmük­re elég hatékony-e törékeny fegyverzetünk.) ... Közben az is érdekes — no meg főként jellemző —, mi indíthat kalickalopásra egy ilyen szerszámos, rozskalász­­bajszú öreget. Gyermekeink azt hihették, az apróbbak leg­alábbis, hogy „a bácsi is ját­szani akart vele“; vagy azt, hogy „el akarta adni“ (így a nagyobbak); „meg akarta inni az árát“ (így a legnagyobbak) ... Micsoda képtelenség. Igaz, nem ismerhetik a tölgyembe­reket. Nekünk talán fájt is ti­tokban, amikor hallgattuk ké­sőbb az efféle feltételezgeté­­seket. Hiszen valahol szentek ők, a rozskalász-bajszúak, m­ert tűrhetetlenül következete­sek. Mert mi azt valamennyi­en nagyon jól tudjuk, hogy ha akkor annak is a kalickával sikerül elinúlnia, első dolga az lesz, ahogy egy csöndes zugba ér, hogy kinyitja a nyavalyás tákolmány ajtaját és kiengedi belőle a madarat. Aztán pedig ugyanazokkal a heves taposó mozdulatokkal, melyeket lát­hattunk tőle, amikor vállalko­zása kudarcot vallott , szét­rombolja a kalickát. Ó, meny­nyire ismerjük mi ezeket. A szent bolondokat. Ha sorsukon elgondolkozunk, szemünkbe könny szökik. Hiszen ők ak­kor is útjára engedik, mi több, vesztébe­ útjára kergetik a ma­darat, hogyha az addig soha nem repült. Hogyha az immár repülni sem tud. És éhen dög­­lik. Az első kóbor macska megfogja. És így tesznek akkor is, ha tudják, hogy mindez be­következik. Hisznek abban, hogy így kell tenniük, hogy csak ezt tehetik. Ezért féltünk hát tőlük mi is, amikor el­kerülhetetlenné vált közöttünk a csatározás. ... Ezért örvendtünk kicsi­nyesen vonalzóink mindenha­tóságának. ... És ezért fájt ugyanakkor, hogy vonalzóink valóban min­denhatók. Árkossy István illusztrációja EGY NEMZEDÉK-KÉT NEMZEDÉK Távol áll tőlem a szándék, hogy az irodalomtörténészek dolgába avatkozzam. Ha egy mód van rá, elkerülöm a hiába­való munkát. Persze nyilvánvaló, hogy legszívesebben min­den író maga írná meg az irodalomtörténetet, s lehetőleg pro­fetikus hangnemben. Félős azonban, hogy az ilyen különbe­­járatú irodalomtörténet utólag erős kiigazításra­­szorulna. Mint általában a kortársi irodalom elkerülhetetlenül lóverseny­szempontú közelképe. De ha már mindenképpen korrigálni kell, akkor bízzuk az egyetlen — ha nem is mindig igaz, de kérlelhetetlen — bíróra, az időre. Roppant nyugtalanító sír­ásóra bízni az eleven életet, de nem megy másképp, itt nem lehet sem erőszakkal, sem jó szóval előre megvásárolni a dísz­sírhelyet. Jogcímet kell tehát adnom a hozzászólásomnak. S ha a lehetetlent nem tudtuk lebírni, / Volt egy szent szándékunk... Nos, erről van szó: a szándékról, amelyet — írjam azt, hogy becsületünkre legyen mondva? — szentnek hittünk mi is, s hiszi minden generáció, minden korban. Az eredmény már tőlünk független, azt más méri le (és remélhetőleg majd jóval később), de a szándék maradéktalanul a miénk. Mondhatnám, egyedül ez a mienk. Hogy bizonyos korban, bizonyos eszmék, lehetőségek és lehetetlenségek közepette mit akartunk, hogyan és mennyire. Azaz mit akart általunk a kor. Hisz a bennünk való szándék nem is szándék, hanem megvalósulás, a koresz­mék megvalósulása. Tehát akarásunkhoz, irodalmi és emberi célkitűzéseink kialakításához az író sajátos érzékenységét ad­ja, a többi a kor munkája. A talaj a mienk, a magot más veti bele. Még egy magyarázó bekezdés: a többes számról. Kinek a nevében szólok? Alighanem a magaméban. De mégis, elkerül­hetetlenül, a máséban is. Ahogy az állomástól a főtérig utaz­ván elmondanám az autóbusz közönségének élményeit. Nyil­vánvaló, hogy ezeket az élményeket mindenki másképpen mon­daná el, de az is, hogy az azonos tér és idő meghatározza él­ményeinket, sőt bizonyos mértékben szempontjainkat is. De kikkel utaztam én egy autóbuszban? Ma úgy tűnik, sokkal többekkel, mint valójában. Nem jelent külön megtiszteltetést­­a társaságom, ezért nyugodtan disztingválhatok. Annál is in­kább, mert az idő összemossa az egymás után érkező csopor­tokat, amelyek így egy-egy kritikus vagy irodalomtörténész szempontjai szerint viszonylag könnyen állanak össze egy nemzedékké. Marosi Péter irodalomtörténeti vázlatában­ így keletkezik s lesz egységes egész az az írócsoportosulás, amit harmadik nemzedéknek nevez el. Ám itt megítélésem szerint több autóbusz közönsége ad egymásnak randevút, nem mond­hatnám, hogy akarata, inkább természete ellenére. Mert a tény valóban az, hogy itt vagyunk és valahogyan együvé is tartozunk. Valahogyan egymáshoz idomultunk. Az együtt töl­tött idő, a közös élmények és megrázkódtatások úgy alakítot­tak, hogy ma már sok mindenben egyetértünk (bár ez igen ritkán derül ki), sőt azt is elmondhatnám, hogy alapvető kér­désekben talán egyet is akarunk, ám ennek ellenére az egy­­nemzedékiség kérdésében van némi differencia. Mert a „lehe­tetlen“ összeköt, a szándék azonban kevésbé. A valóság igen, az életérzés nem. De mielőtt magunkat másoktól elhatárolnám, nézzük meg, mi jellemzi azt az írócsoportot, amelyhez tartozónak érzem magam. Mindenekelőtt az, hogy íróként a már államrenddé szerveződött szocializmus idején indul. Emberi tudatosodása a demokratikus állam intézményeinek és valóságának hatá­sára következik be. Hogy a kezdet jobbára romantikus esz­méit és eszményeit a legtisztább megszűrtségben kapta. Mi, az ötvenes évek elején indultak, az alakuló (!) új társadalmi rend találmánya vagyunk jó és rossz értelemben egyaránt. Többé-kevésbé kísérleti nemzedék. Mesterséges bolygók, aki­ket Nap körüli pályára irányítottak, amikor még nem mérték fel, hogy ez jóval későbbi feladat. Legközelebbi rokonaink és sorstársaink a volt szatmári színészek, ők hordozzák sorsunk egyéb jegyeit is. Széles körű kutatómunkával, állampolitikai meggondolások alapján válogatták ki őket, hogy az „új típusú“ színész eszményét megtestesítsék.A legtöbbjük a munkapad vagy az ekeszarva mellől jött, esetleg valamilyen ősi kispolgári élet­formát hagyott cserben. Érkeztek többnyire iskolai végzettség. * Marosi Péter: A romániai magyar irodalom huszonöt éve. III. Emberek indulnak. Utunk, 1969. május 30. kialakult ideológia, vagy egyéb rendbeli társadalmi tapasztalat nélkül. Amit kaptak — kivéve az otthonról hozott és később alaposan próbára tett erkölcsi, nevelésbeli alapot —, mind, mind az új államformától kapták. Ez határozza meg első lé­pésüket is: új színházat alapítanak, hatalmas utánajárással, energiával, hittel és erőfeszítés árán. Újat, szocialistát, merő­ben másat csinálni — ez a jelszó és ez a koreszme. De mi az az új? — kérdeznék ma. Mi akkor effélét nem kérdeztünk, mert valami olyan életérzés uralkodott el rajtunk, ami — nyilván történelmi okokból — egyetlen más fajnak vagy cso­portnak nem adatott meg, sem előttünk, sem utánunk, neve­zetesen, hogy a szocializmus mi vagyunk. (Mellesleg ezt nem mi találtuk ki.) És ez a szubjektív tudati tényező a lényeg. Mi testesítettük meg — emberi tapasztalatlanságunkból is adó­dóan — a romantika korszakának a legtisztább hitét és naivitá­sát. Szinte azt mondhatnám, bizonyos értelemben a korán jöttek sorsa a mienk. A gyereklányé, aki a gólyamese tudatá­ban megy férjhez. Megrázkódtatást rejtő elem ez? Feltétlenül. Meg lehet kérdezni: ebben ki a hibás? A lány-e, aki „jó mind­halálig“, vagy az élet, amely nem bízza a gólyára a perpetuá­­lódást? Nem hibáról van itt szó, hanem tényről, még inkább a tudat és a fejlődő valóság sajátos viszonyáról, amely további életutunkat meghatározza. Tehát mindenekelőtt azt kifogásolom Marosi Péter iroda­lomtörténeti vázlatában, hogy a romániai magyar irodalom nemzedéki beosztása — pontosabban négy egymást követő nemzedékre való bontása — nála mechanikus és elmossa az egyes írócsoportok közötti irodalomtörténeti lényeget. Marosi ugyanis láthatóan abból a tudományosan elismert igazságból in­dul ki, hogy az irodalmi korszakok „a történelmi korszakok irodalmi vetületei­ (Magyar Irodalmi Lexikon). Csakhogy az HUSZÁR SÁNDOR FÓRUM

Next