Utunk, 1970 (25. évfolyam, 1-52. szám)

1970-01-23 / 4. szám

LATYI Harsány nevetése, szomorú mosolya, tomboló vidámsága, halk melankóliája, rikító-szív­derítő komédiázása, pasztell­­finomságú lélekrezdülései, friss, örökifjú mozgása, fáradt tekintete, sziporkázó ötletes­sége, színpadi alázata, iróniá­ja, öniróniája, élettől buzogó humora, amelyben ott rejlett a könny, hetykesége, elesettsé­­ge, tánckészsége, csetlő-botla­­dozása, komédiázó kedve, ame­lyet átszőtt a tragikum finom szála — mind a múlté. Latyi nincs többé! Bizony, a La­tyi... mert így nevezték La­­tabár Kálmánt, a kiváló, a népszerű budapesti komikust barátai, kollégái és a nagykö­zönség, aki rajongott érte. Szí­nészdinasztia leszármazottja. Apja, nagyapja, ükapja színész volt. Ő is az volt a legjavá­ból. Felejthetetlen alakja az operettek és filmvígjátékok egész sorának főszereplője. Arany betűkkel írta be nevét a magyar színház és az egye­temes filmművészet történeté­be. Milyen jól él emlékeze­tünkben számtalan f­ilmalakí­­tása. Hogy csak egypárat em­lítsek régebbi filmjeiből: Egy szoknya, egy nadrág, Afrikai vőlegény, Pepita kabát: a fel­­szabadulás után is ott látjuk a legnagyobb sikerű filmvígjáté­­kokban, melyeket neve fémjel­zett: Janika, Mágnás Miska, Állami áruház, Civil a pályán, Fel a fejjel stb. A nevettetés nagymestere volt. Egy-egy jó szóviccét, moz­dulatát évekig nem lehetett el­felejteni. Mert nagy kincs a humor, a mosoly, a szívből jö­vő nevetés. Ezt tudta Lata­­bár Kálmán a közönségnek, az embereknek adni, ezt tudta „nem középiskolás fokon“ nyújtani szívet-lelket melegí­tően. Távozásával az életből — ezzel lettünk szegényebbek. Búcsúzom, kedves, felejthe­tetlen Latabár Kálmán. Bú­csúzom a művészetedtől, az emberségedtől, törékeny alka­todtól, a kollégától, s velem együtt búcsúzik a Téged ér­tő és szerető közönséged. Itt hagyott bennünket. Lelke elszállt a szférák világába, so­ha el nem múló humorával most talán a Kozmoszt szóra­koztatja ... HORVÁTH BÉLA Az irodalom illetékességéről (Folytatás az első oldalról) n­!), akkor argumentum rang­ján nem volna létjogosultsága egy olyan fejtegetésben, ahol mégiscsak elveket próbálunk tisztázni s leszögezni. Ám a helyzet nem ilyen egyszerű. A színház-, művészet- vagy iro­dalomtörténetben a különböző művészeti ízlések, irányulások, hitvallások békésen megfér­nek egymással, kiegészítik, esetleg kiigazítják egymást. A gyakorlatban ez másképpen jelentkezik, egy művészi hit­vallás léte — egyszerűen em­beri törvényszerűségek folytán — a többi hitvallás tagadása is egyben. És azt, hogy a szí­nész, a rendező, díszlet- vagy kosztümtervező mind a maga módján ért vagy nem ért a színházhoz, szinte bizonyítani sem kell, hisz munkájuk sajá­tos voltából következően szak­májuk és látásmódjuk szerint értelmeznek és alkalmaznak bizonyos művészi mondaniva­lót. De továbbmenően: egyik rendező szerint a másiknak, egyik színész szerint sok má­siknak egyszerűen fogalma sincs a szerephez, darabhoz, színházhoz —s attól függően, hogy milyen jellegű köztük az indulat, vagy ideális esetben művészi látásmódbeli diffe­rencia. Ezek után igazán indokolt, ha megkérdem: az, akinek a természetes helye a színház­ban a rivaldán kívül esik, egy­általán pályázhat-e az „értő“ megtisztelő címére? Szíves en­­gedelmükkel eljátszanék azzal a gondolattal, hogy a nézőtér­re predesztináltak közül senki sem értheti annyira a színhá­zat, hogy érdemleges, illetékes véleményt mondhasson róla. A játék távolról sem olyan felelőtlen, mint amennyire el­ső látásra tűnik, hiszen ha az író illetéktelensége felmerül­het, miért ne merülhetne fel a többi szakmák inkompetenci­ája? Ám ha így áll a helyzet­­»­ Bajor Andor kedvenc ha­sonlatával élve —, a színház olyan, mint Assziszi Szent Fe­renc: prédikációt tart a halak­nak. De akkor miért pályáz­nak (sokszor nem is túlságo­san nemes eszközökkel) a né­zőtér tapsaira? Vagy: rajon­­gani, egyetérteni szabad? Te­hát az­ért a színházhoz, aki rajongásában úgy fogadja el, ahogy az isten és a társulat megadta? Bármennyire tűnik olybá, hogy én itt a művészi, felnagyítás eszközével élek, az eredmény, amit ez a sok kér­dőjel kiad, véresen valóságos, soha még irodalmárt, kriti­kust nem ért szidalom azért, hogy egy előadást megdicsért, pedig az több mint nyilvánva­ló, hogy az indokolatlan dicsé­ret legalább olyan ártalmas, mint az igazságtalan elmarasz­talás. Ismételten: tehát érteni any­­nyit jelent, mint egyetérteni? Mert ha igen, minden továb­bi vita meddő és teljességgel felesleges. Ám a kérdés írót, lapot mé­lyebben érint, semhogy bizo­nyos közhangulatok megfejté­sével és kimondásával a prob­lémát levegye napirendről. Mert a színház számunkra nem lehet pusztán bizonyos ér­dekek vagy érzékenységek üt­közőpontja, lévén mindig és mindenkor az egyetemes és nemzeti kultúra tömegbázisa. Tehát tegyük fel most már magunknak is a keresztkérdést: mi keresnivalója van az iro­dalomnak a színházban? Le­het, hogy a válasz néhány színházi embert meglep: pon­tosan annyi, mint a színésznek vagy a rendezőnek, hiszen a színjátszás alapja, tartalmi lé­nyege az írott (legtöbbször) irodalmi szöveg.­­ Persze sajá­tos, színpadi szöveg, amely egyaránt ki kell elégítse a színpad és az irodalom köve­telményeit. Nem véletlen, hogy a világ drámairodalmának leg­nagyobb figurái színházi em­berek és irodalmárok egy sze­mélyben. De nincs szándékom­ban megünnepelni ezt a konk­lúziót, mert itt a kör még nem zárható. Ugyanis bizonyos hét­köznapi színházi gyakorlat olyan kérdést tett kérdéssé, ami alapjában véve sosem volt az, s ami kérdéssé lépvén elő, mindig bizonyos színházi (eset­leg irodalmi?) kurzus válság­­jelensége volt. Tehát a fenti következtetésből az vonható le, hogy 1. az irodalom szer­ves részese a színjátszásnak és 2. a színjátszás viszont nem szolgálóleánya az irodalom­nak, mert — Gaál Gábor sza­vaival élve — önálló kesztyű, megvan mind az öt ujja. Olyan sajátos művészet azonban, amely a szír,hadi látványban, az előadásban kzonkretizálódik. Olyan művészet ugyanakkor, amelynek első számú feladata megadott irodalmi szöveg köz­vetítése bizonyos tömeghatás elérése céljából. És ez további mondandóm szempontjából na­gyon lényeges. Ugyanis éppen azért, mert az előadás látvány­a a színház törvényszerűen a nézőtér felől és csak­is onnan közelíthető meg. Tehát az, aki a nézőtéren ül, min­dent kell hogy lásson és érzékeljen ab­ból, amit a színház nyújtani akar. A kritikusra pedig sem­mivel sem tartozik több, mint a karzat utolsó sorában ülő nézőbe. Amit a színház vele, így nem tud közölni, azt ne is kö­zölje, mert a kritikus, író vagy irodalmár ilyen értelemben nem kivételezett egyén. Mit jelent tehát a szakmai hitel? Azt-e, hogy nem írhat kritikát olyan, aki sosem né­zett végig egy rendelkező pró­bát? (Mert az Igaz Szónak az elmúlt évi, színházi embereket megszólaltató színikritikai an­­kétján effélék derültek ki!) Miért nem írhat az ilyen kriti­kát? Talán a premieren a ren­delkező próbát adják elő, nem a kész előadást? Miért kell tisztában lenni egy kritikus­nak a kellékezés vagy díszle­­tezés technikájával? Mi köze hozzá? Vajon egy irodalom­kritikus csak akkor bírálhatja meg a regény szerkezetét, ha maga is tud regényt szerkesz­teni? Mondhat-e novelláról vé­leményt olyan, aki soha életé­ben nem írt novellát? Fel tud­ja-e fogni az irodalmi alkotás — a színészénél cseppet sem fájóbb — kínjait az olyan em­ber, aki kívülről, a művön ke­resztül közeledik az alkotás­hoz, aki nem azt keresi, ho­gyan hasson, hanem azt figye­li, hogyan hatnak rá? A sok kérdőjel után követ­kezzen néhány felkiáltójel is: a színművészet (mint egyéb­ként minden művészet) hatása azon múlik, hogy el tudja fo­gadtatni másokkal a maga konvencióit! Hiszen a néző, amikor beül a színházba, pon­tosan tudja, hogy nem életet lát, hanem annak földi, illetve színpadi mását, mégis sír vagy kacag, lelkesedik vagy meg­rendül, mert a színház el tud­ja vele feledtetni a színpadi élet művi jellegét! Élményé­vé tudja tenni a mások élmé­nyét, érdekeltté tudja tenni olyan nagy eszmék diadalá­ban, amelyeket a néző a min­dennapi gyakorlatban nem mindig tud diadalra vinni, s amelyek nagyságát gyakran szürkévé koptatja a léttel já­ró kisebb-nagyobb megalku­vás, alkalmazkodás! Itt és a hatás révén dől el egy előadás sorsa, itt és ezen dől el tehát a kri­tikus állásfoglalása is. És nem azon, hogy a díszlet mennyire divatos, a játékstílusnak mi a pedigréje, a világításnak mi­lyenek az effektusai. Erről nincs szükség külön előtanul­mányra, mert mindez abból a szempontból fontos és lénye­ges, hogy az előadás, mint egész, mennyire tudja hozni a nézőtéren ülő és a kor problé­máit a legintenzívebben élő műélvezők életérzéséte(!). Erről van szó tehát, hogy az író, a kritikus legyen kora problémái iránt érzékeny, le­gyen a színpadi irodalomban járatos és ismerje a gyakorlati színházi élet stílustörekvéseit. Legyen tehát ideális néző és semmi esetre sem olyan szín­házi ember, aki megfelelő hely hiányában maradt ki a szín­ház fizetési listájáról, de tulaj­donképpen valamelyik társu­latban lenne a helye. Ugyanis ha a rivaldával kettéosztjuk a színházat, a színikritikus min­den körülmények között a né­zőtéren marad és semmilyen körülmények között nem megy fel a színpadra. A színikritikus a néző szeme, esze és életérzé­se­ (persze tulajdonképpen a koráé!) és sohasem a játékban, tervekben, intenciókban gon­dolkodó színházi ember famu­­lusa, Leója vagy magyarázója. És a tulajdonképpeni dráma csak most kezdődik, mert a kritika legalább olyan szub­jektív megnyilatkozási forma, mint a rendezés, színjátszás, díszlettervezés, mint minden művészet. És ami szubjektív, az magában hordja a tévedés lehetőségét, vagy fogalmazzak tudományosabban: az ellenté­tes vélemények létezését. Ez pedig minden művészeti élet velejárója, ha nem előfeltéte­le. De minden egészséges mű­vészeti életben ki kell emel­kedjenek a vitathatóságokból a vitathatatlan értékek. És ha ez a színház és irodalom élén­­kebb kollokviumát szükségeli, ám legyen élénkebb a vita. Végezetül: a kritikus téved­het, de pusztán mert színházon kívüli (mert az!), véleménye nem eleve téves. Az irodalom színházi kérdésekben való ille­tékességének megkérdőjelezése viszont esetleg több lehet egy vagy több előadást érintő né­zeteltérésnél, könnyen megle­het, hogy a kor színházáról alkotott más-más vélemények csapnak össze. És ha ez így áll, talán a színháznak sem árt az irodalmat mozgató elvek és eszmék közelebbi , de nem kulisszák mögötti lényegé­nek tüzetesebb megismerése. Rappaport Ottónak igaza van, amikor arra biztatja a kriti­kusokat, írókat, hogy sajátít­sák el színházi fesztiválok ta­nulságait. De talán a kritika igaza sem kisebb, amikor úgy véli: a színjátszás lényegi kér­dései nem a fesztiválokon dől­nek el, hanem a mindennapi közös erőfeszítés során. Leg­alábbis a jelen fesztivál ben­nünket érintő eredménye ezt igazolja. Vagy talán színpadi irodalmunk jelenlegi helyze­tét véve alapul nem lehet így is feltenni a kérdést: meny­nyire, illetékes a színház a je­lenkori, hazai színpadi iroda­lom értésében, formálásában. Ugyanis a hazai irodalom va­lóban nem volt jelen a buka­resti fesztiválon, de nem azért, mert elfelejtett oda küldötte­ket meneszteni. Sajnos nem ezért. HUSZÁR SÁNDOR 1O TÁRLA­T­J­EGYZETEK Egy újfajta kiállításról Decemberben a kolozsvári Képzőművészeti Alap Március 6. utcai Műcsarnokában szo­katlan kiállítás nyílt, a városi néptanács pályázatára beérke­zett tervrajzokból, amelyek a Mara­zi tér rendezését kíván­ják megoldani. Huszonnyolc terv közül válogatott a zsűri. Első díjat nem adtak, máso­dik, harmadik díj s több meg­dicsért terv — a Néptanács számára ez volt a pályázat­ mérlege. A feladatok a következők voltak: — a tér közlekedésé­nek megoldása a városköz­pont s a déli országút között, s erre merőlegesen a lakóne­gyed (Györgyfalvi negyed)­s az ipari zóna között: — ünnepi felvonulás számá­ra hely, mely nem akadályoz­za a közlekedést: — Kolozsvár jelentőségéhez méltó fogadtatás a gépkocsin érkezőknek: — a következő épületek el­helyezése-építése: szálloda, közigazgatási épület, mozi, elő­adóterem, nagyáruház („szuper­market“), szolgáltatási komp­lexum és lakóépületek. Ilyen vagy amolyan szem­pontból mindegyik pályaterv megoldotta e feladatokat. Egyesek felhasználták a talaj­szint változásait egyik-másik épület (a mozi vagy az előadó­terem) elhelyezésére. Több terv látványos alul-felüljárókkal oldja meg a közlekedés kívá­nalmait. Az épületek formája a megszokottaktól a legszokat­lanabbakig váltakozik. Több tervező figyelembe veszi a kör­nyéken levő (kisszámú) köz­épületet (például a Képzőmű­vészeti Intézet műtermeit), egyeseknél kifejezetten érvé­nyesül az a szempont, hogy minél kevesebb épületet kell­jen lebontani. Minden tervet — a látszólag nehezen érthető alaprajzok, metszetek és nézet­­rajzok mellett — kiegészít a tér perspektivikus képe. (Ért­hető módon legtöbb nézője ezeknek akadt.) Meggyőződhet­tünk, hogy ha a tervek bár­melyike valósulna is meg, a Mára­ti tér országunk legmu­­tatósabb építészeti együttese lenne. A bíráló bizottság döntése a tervekben levő felhasználható ötleteket minősíti. Jövőbeli perspektívák, jelenlegi lehető­ségek, kényelmi, egészségügyi, esztétikai szempontok — mind­ezek befolyásolták az ítéletet. A kiállítás ténye igen ör­vendetes: a közönség tudo­mást szerezhet városa, utcája, tere sorsáról­ , bepillantást nyerhet a városrendészek gondjaiba, terveibe. S ami leg­alább ennyire fontos: ismere­teit, tájékozottságát az általá­nos műveltség eddig eléggé fehér foltjai felé tágíthatja, műszaki műveltségét az építő- technika, művészeti érdeklő­dését a modern építőművészet, társadalomtudományi ismere­teit a városrendészet, a közös­ségi szükségletek jobb megis­merése irányában. Minél több ilyen kiállítást várunk! És várjuk a belső épí­tészek kiállítását, a műemlék­restaurátorokét, az épületdíszí­­tő képzőművészekét s a bútor­tervezőkét. S azt, hogy ezek révén az építés, környezetünk alakítása a legérdekeltebbek — a tömegek — minél aktí­vabb, minél értőbb részvéte­lével történjék! CSORTÁN FERENC Arany kardhüvely-díszítés (VI. század) A vikingek aranya Ezek a bátor és vad tengeri kalózok a lakomáikon (úgy ezer évvel ezelőtt) egymás felé is fejszéket hajigáltak — a sa­ját szememmel láttam gyer­mekkoromban egy marosvásár­helyi mozivásznon. A történe­lem normannok (nord­mannok, északi emberek) néven említi őket; könnyű és gyors hajói­kon a mai Svédország, Norvé­gia és Dánia területéről kiin­dulva a VIII. és XI. század kö­zött nemcsak Európa partvidé­kein sepertek végig — a Tem­­ze torkolatától Konstantiná­­polyig —, hanem Izlandot és Grönlandot elérve az észak­amerikai kontinensen is kikö­töttek, jóval Kolumbusz előtt, egy időre pedig uralmuk alá hajtották egész Angliát. A viking szó harcost jelent; utó­daik pár száz éve a világ leg­békésebb polgárai. A vikingek aranyat nem bá­nyásztak, s ha egy sánta, vagy félénk, vagy a harcokból ki­öregedett viking aranyműves­­ségre adta a fejét, előszeretet­tel az V. és VI. századi római­bizánci aranypénzeket dolgozta fel — meghatározott és állandó aranytartalmuk miatt —, ami nem azt jelenti, hogy az arab ezüstpénzeket megvetették. Nyersanyagukat — történelmi és gazdasági helyzetükből ki­folyólag — nem a legszabá­lyosabb kereskedelem útján szokták volt beszerezni. Ha szabad az egyszerű szá­razföld-lakónak a vikingek aranyához magánjellegű meg­jegyzést fűznie: az aranyat (a karikagyűrűket is beleértve) évtizedek óta következetesen elvetem — viszont meghajolok fizikai-kémiai­­ tulajdonságai előtt. Nem rozsdázik, hajlítha­tó és nyújtható. Ezeket a fizi­kai-kémiai tulajdonságokat is­merhették fel — igen helyesen — a vikingek, amikor elkezdték gyűjteni az aranyat. Igen szép bronztárgyakat is készítettek — gyakorta bearanyozva ezek felületét, mesteri technikával —, de „színarany“ (22—23 ka­rátos) tárgyaik is fejlett mű­vészi érzékről tesznek tanúsá­got, s ebben döntő szerepet játszott az a világpolgári mű­veltség (ha úgy tetszik, tapasz­talat), mely a sokat utazó em­berek sajátja. A történelem folyamán kevesen jártak be ilyen rövid idő alatt ekkora te­reket. A vikingek aranya című ki­állítás Stockholm, Chicago, London, Prága, Köln, Bor­deaux, München és Róma után a svéd—román kultúrkapcsola­­tok keretein belül Bukarest­ben és Kolozsváron is bemu­tatásra került. A viking hajók formáját utánzó különleges tárlókban a bronz- és arany­tárgyak művészi szempontból is bámulatra méltó gazdagsága csillogott, de mintaszerű gond­dal mutatták be az enyészettől (és a rozsdától) valamiképpen megóvott szép bronz- és vas­szerszámokat is, melyekkel az aranyat és ezüstöt munkáltak meg a viking ötvösök; erősen felnagyított fényképekről „ jól kiolvashatók az egyes tárgyak bonyolultabb (absztrakt, antro­pomorf vagy zoomorf) díszíté­sei s egy elmés Kodak-auto­­mata teljesen önműködően váltja (és vetíti a falra) az igen jó minőségű és szép dia­­pozitívokat. A tárgyak — nyakék, függő, szíjcsat, övcsat, fibula (melltű, illetve hajka­pocs), kardhüvely, kardmarko­lat, szélkakas (pontosabban szél­szarvas, vagy inkább szél­kutya), bordázott tál, vagy az a megkapó szépségű négy bronzmatrica, amit arany­vagy ezüstlemezek nyomására használtak — példás, művészi rendben mutatják be az ötvös­­művesség sokféle technikáját, a nyomástól a filigránig, a ka­lapálástól a rekesz-zománcig. (A szintén ragyogó katalógus a viking korszakot időszámítá­sunk 800-ik és 1050-ik eszten­deje közé teszi, míg a kiállított tárgyak kora az V. századig megy vissza, amikor még a vi­kingek is — illetve az ő őseik — otthonülőbb emberek voltak s ráértek letenni ötvösművé­szetük technikai alapjait.) Stockholm és Kolozsvár kö­zött így esett a harcos vikin­gek időben legutolsó, békés utazása. KOVÁTS IVÁN Viking bronzmatricák (VII. század)

Next