Utunk, 1973 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1973-02-23 / 8. szám

SÖM­PÁL Volt három jegyük a ten­gerre, de Kati nem akart ve­lük nyaralni. Nagy lány ő már, inkább egyedül marad otthon, semhogy az öregekkel tartson. Miért is ne marad­hatna? Őbenne tán nem lehet bízni ?­ — Egyedül nem hagyom — morgott az apa. — Nyugodtan hagyhatjuk, Jenő — szólt az anya —, biz­tos vagyok, hogy semmi rosz­­szat nem tenne. — Persze, hogy nem. Cili­kém­, pillanatig sem gondolok ilyesmire... de azért mégsem. Nem jó... valahogy nem jön egyedül hagynom egy ekkora lányt, csak úgy magára, a la­kásban. A jegyeket visszamondták: nekik már nem is tesz jót a tenger, inkább a lányukért a­karták... Kati azonban felhúzta az orrát: sértett istennőként járt­­kelt a lakásban. Jenő is szenvedett: agya tap­lóvá szikkadt a júliusi káni­kulában. Cilinek sem volt ez így szabadság: otthon nincs pihenése a háziasszonynak, f el volt rontva a nyaruk. Augusztus elején azonban egy barátnője három napra magával cipelte Cilit Borbe­rekre. Felvillanyozva tért vissza. — Neked is oda kell men­ned, Jenő — szólt lelkesen. — Van ott nektek valami alkotó­házatok, sürgősen iratkozz fel. Meglátod, mintha kicserélné­nek ... az a levegő, s azok a vizek... minden forrásból in­nod kell... érted, mindenik­­ből... Egy telefonjába került, s megvolt a beutalás. De úgy érezte, pedagógiai hibát kö­vettek el. — Neked is velem kellene jönnöd — ingatta fejét bűnbá­nóan. — Nem akarom, hogy a gyerek... — Jó, utolsó három napra felszaladok én is — ígérte Ci­li. Kikísérte az állomásra, meg­mondta, hol kell átszállnia és hogyan jut fel bányakocsival a fürdőtelepre. — Déstől nézz ki az abla­kon — kiáltotta az induló vo­nat után —, onnan kezdődnek már a lankák, s azok az iga­zán szépek, nem a vad feny­vesek. Érted? Déstől figyeld a tájat... A vonat lágy ringatással vit­te az ismeretlen felé. Désen még a megszokás, az önként vállalt élettársi engedelmesség állította az ablak elé, de az ilvai átszállás után, mintha csakugyan egész valójával más vágányon futna: szeme itta a közelgő havasok éggel egybe­olvadó vonalait, tüdeje meg­részegedett a becsapó friss áj értől. Úgy szállt ki a végállomás­nál, oly könnyedén, mintha a szerelvénnyel együtt egész ed­digi életét maga mögött hagy­ná. „Az ott a rakodó — mutat­ták még a vonatból —, ott is van egy Tátra, azt mindjárt elcsípheti“. De az a Tátra ma már nem tér vissza a bányába, közölte vele a kötényes mázsáló mun­kás, mikor kis útitáskájával a rakodóhoz érkezett. Álljon csak ki az út szélére, még leinthet valami más járművet. Ám ez a leintés nem az ő műfaja. Szerencsétlenül emel­gette kezét, és a sofőrök ne­vetve száguldottak el mellette. A nap lebukott már a he­gyek mögött. Ifjú pár közelgett feléje az úttesten. Öltözékükről, ráérős mozgásukról, kavicsrugdaló kedvükről látta, hogy nem bennszülöttek, a telep ven­dégei lehetnek. A rakodó felé tartottak. „E­­zek értik a csizsót“ — gondol­ta Jenő, és bőröndjét fogva, nyomukban ő is visszacam­mogott. A lány magas, karcsú, por­­celánnadrágos; a szeme csilla­gos, költőnő lehet. A férfi tö­­möttebb, széles homlokú, Cice­ro-frizurás; még hosszú hajra sincs szüksége, arcára van ír­va, hogy zseni. Hogyan szólít­sa meg őket ó, öreg, tokbabújt kritikus?... A nemzedékek, valamint a műfajok között manapság szakadék tátong. A rakodónál a lány koto­rászni kezdett a szürke kőhal­mokban és örvendezve kiemelt egy érckristályt. — Annál szebbet adok én magának — szólt a kötényes ember s csillogó követ húzott elő surca zsebéből. Majd el­mondta, most jut eszébe, mé­gis térül még egyszer a bá­nyakocsi, várják meg itt nyu­godtan, ni, már jön is a so­főr. — Lám, a szépség hatalma — mormolta csendesen Jenő. — Engem bezzeg kiküldött az országútra... A lány kedves mosollyal fi­zetett a bókért, mire ő, hirte­len támadt önbizalommal, mindkettőjüknek bemutatko­zott. A Tátrára felkapaszkodva hárman szorongtak a vezető mellett a magas sofőrülésen. — A hölgyet kellett volna középre vennünk — mondta Jenő, összébb húzva magát a két fiatal között. — Jobban szeretem az ab­lak mellett — nyugtatta meg a lány, az út mentén kanyargó patak szemlélésébe merülve. — ... Mégsem kellett volna elválasztanom az együvé tar­tozókat — feszengett még min­dig Jenő. A fiatalember ráemelte te­kintetét: — Csak kirándulni voltunk Szentgyörgyfürdőn — felelte enyhe csalódottsággal hang­jában. — Nem tartozunk egy­üvé. — Sajnos, nem tartozunk e­­gyüvé, úgy kell mondani — helyesbített a kritikus. Mire jutalmul a csillagsze­mekből újabb mosoly csordult reá. Az üdülőben kissé sötét, de jó tágas szobát kapott, mely­ben föl-alá sétálhat, miközben magával hozott tanulmányán gondolkozik. Vacsorakor útitársai asztalánál mutattak neki helyet. Beszél­gettek. Kiderült, hogy a lány — Emíliának hívják — nem költő, hanem gépíró egy vi­déki szerkesztőségben, a fiú pe­dig — Emil a neve: e név­egyezés sarkallta őket legelébb közeledésre a kiadói lektor a fővárosban: ismeri a kritikus munkásságát, úgy látszik, a lányt is tájékoztatta, és Jenő jóleső érzéssel könyvelhette el: mindketten kissé felnéznek rá. Másnap esett. Meg-megállt, újraindult. Mint végképp kiol­dott cipőzsinórok, úgy függtek az esőszálak a szűk völgy fe­lett Fázósan, rosszkedvűen szobáikba vonultak a villa la­kói, csak egy-egy ifjú férj pa­pucsának csoszogása hall­­szott a gangon, amint kávét főzni a konyhába igyekszik. Tizenegy óra tájt kisütött a nap. Jenő gyorsan shortot öltött, baszketcipőt húzott és elindult a latyakos úton. Cili mondta, hogy itt valahol, egy pallón át, füves dombhátra jutni, hol napozni lehet. A szövetkezeti boltból Emil lépett ki, szólókompótos üve­gekkel a karjaiban. Kissé gu­nyorosan nézett végig az öreg huszár rövidnadrágjából kiló­gó hófehér lábszárán: — Mint Hemingway — mondotta biztatóan. — Mínusz körszakáll és é­­letmű — intett vidáman Je­nő. Lennebb, a rozoga fahídon túl, a rönkcsúsztató közelében áthághatatlan tócsa állta út­ját Lemondott hát a füves dombhátról, mely amúgy is nedves lehet, s az útszélen, egy farönkre ülve adta át ar­cát és kese mellét a napfény­nek. Délben az asztalnál megkér­dezte Emíliát: — Ízlett a szólókompót? — Honnan tudja, hogy azt ettem? — ámuldozott a lány. — Látott engem a szólókom­­pótos üvegekkel — szólt köz­be féltékenyen a fiatalember. — És gondolta, hogy csak a maga tergenyés szamara le­hetek. — Azt nem úgy kell mon­dani — oktatta ismét Jenő. — Hanem így: magáért, kisasz­­szony — s itt karját széttárva Emília felé fordult —, magács­­káért nem három kompótos ü­­veget, de egész szőlőhegyet is elhordok... S így, e tréfásan oktató, dia­dalittas pózba merevedten vár­ta a csillagszemek elismerő ü­­zenetét Derűs napokon a hegyekbe rándult. Az egy tinókon kí­vül — mely számára már elér­hetetlen magasság — nem is­merte egyik csúcs, völgy vagy patak nevét sem, de kitapasz­talt néhány, nem is sejtett szépségekhez vezető ösvényt. Jobbra térve, napsütötte kaptatón kis tisztáshoz érsz, mely olyan, mint az édenkert. Órákig tudott itt, korhadt fa­törzsön, mohos sziklán ülve el­mélázni. Vízerecske kövein ug­rálva mind feljebb s feljebb merészkedett. Cserjék közt ka­paszkodott, vízmosásokban gá­zolt. Valami fűhöz lehajolt, levelét elmorzsolta, majd ujján megszagolta: „Menta, menta­­fű“ — kiáltotta ujjongva. Nagyokat szippantott a lég­ből, szíve megtelt boldogság­gal. Dalolt, rég elfelejtett, gyermekkorából felsejlő dalo­kat. Újakat komponált. Hasi­­gosan beszélt önmagával, fák­kal, kövekkel. Elfáradva ha le­­heveredett, szederbokor hajolt arcához és kínálta fekete bo­gyóit „Szeder, szeder“ — íz­lelgette a fanyar gyümölcsöt. A csúcs közelében, erdőszélen, őzet látott nemes ívben meg­villanni. Felvillanyozta, lenyű­gözte az eddig csak könyvek­ből ismert látvány. Másik kedvenc kirándulóút­­ja a fakitermeléshez visz. Er­re valahogy teraszosan emel­kedik a hegy, s egy-egy ki­­szögellésnél az egész völgyet befogja a szem. Innen látta meg, egy ilyen teraszról, ho­gyan kapja el a legény, ma­gányos boronaház végében, az erdőmunkásokra mosó cigány­lány derekát. Idehallszott a lány menekedő-hívogató sikon­­gása. Úgy hatott rá ez is, mint va­lami soha nem látott termé­szeti kép. De fájdalmasan ha­sított belé a gondolat: odaha­za... távollétében... talán Kati — az ő lánya is... Ki tudja? Manapság fajok, mű­veltségi fokozatok, valamint, a nemek között is megszűnt a szakadék. Hanem az idő végképp rosszra fordult. Egy éjjel ha­talmas robajjal felhőszakadás zúdult a völgyre. Reggel már végigfutott a hír a telepen: a patak mindenestől elsodorta a hidat, az utat is száz métere­ken elmosta, el vannak szi­getelve a világtól. Az eső pedig zuhogott, re­ménytelen nekikeseredéssel. Estelente hiába nézegették, fel­­száll-e a köd a hegy ormán, vagy a völgybe ereszke­dik, akár így, akár úgy szállt a pára, másnap is e­­sett, esett szakadatlan. Ki sem mozdulhattak szobáikból. Csak aprított fáért szaladgáltak ki az udvarra, hogy a nap he­lyett legalább a kályha ontsa melegét. És az étkezések nyúl­tak meg, olykor ebédtől va­csoráig tartó kaszinózássá. A természet élményétől meg­­fosztottan Jenő a fiatalok is­­tápolásában lelte örömét Mindjobban beleélte magát az egykori tapasztalt hódító sze­repébe és nourritures terres­­tres-ként hirdette Nathana él­­jének az eredményes udvarlás igéit. Mindhiába: csókot sem lophatott gyámoltalan védence. (Vagy azok tán mindenen túl vannak, és éjjel a takaró a­­latt összebújva öreg tanító­­mesterükön nevetnek?...) Emíliának lejárt a szabad­sága, utaznia kellett. Épp azon a napon, mikor Jenő Cili ér­kezését várta. A két gavallér marasztalta a lányt, mondván: a híd leszakadása isten ujja, mely ittmaradásra int; munka­helyén szervezzenek mentőak­ciót, ha vissza akarják kapni őt — Emüia hajthatatlannak bizonyult Így hát utazása — illetve Cili fogadása — megszervezé­sén fáradoztak. A falu végében lakott egy sofőr, ki rönköt szállított a csúsztató csatornától, ő vállal­ta, beviszi őket Radnára, az érkezőt is felhozza, de a fo­­lyóvá duzzadt patakon gyalog kell átkelniük s még azon túl is a csatornáig, mert a kocsi a beomlott úttesten közelebb nem jöhet. Belenyugodtak ebbe: örül­tek, hogy megoldást találtak. A pataknál Jenő újra ele­mében volt. — Most szépen karba veszi a hölgyet — utasította véden­cét. Mikor pedig a víz közepéhez értek, megálljt kiáltott: — Mondja utánam, fiatal barátom: „Csókot kapok, vagy a vízbe estem.“ Emília rúgkapált, visított, végül is beadta derekát. És Jenő egész úton — még a búcsú pillanatában is — e csínytevésén nevetett. Az állomáson azonban meg­lepetés érte: Cili helyett Kati érkezett és borult a nyakába. Visszajövet hárman kapasz­kodtak fel a Tátrára. — Maga ül mellém — szólt a sofőr a fiatalembert maga elé tessékelő apára. — Ne vá­lasszuk el őket. — Sajnos, nem tartozunk együvé — felelte feltűnő vi­dáman Emil. A csúszdánál le kellett száll­niuk. Emil felkapta Kati bő­röndjét, majd mikor a lány szabódott, pillanatra visszaad­ta s karját széttárva így szólt: — Magáért akár egy szőlő­hegyet is elhordok. A patak közepében pedig: — Csókot kapok, vagy a víz­be ejtem? Kati sikoltott. Jenőnek úgy tűnt, a cigánylány visongását hallja. Elfordította fejét, s fáj­dalmasan, mint egy új Lao­­koón, a vigasztalan égre emel­te tekintetét. Bf p I 3 91 j zs n I n ii a j ff if O *sso*ubiv BOKOR KATALIN A zöld redőnyökön furcsán sütött át a fény, megcsillant Ádám szemében, és azon kap­tam magam, irigylem tőle, be­költöztetném a saját szemem­be, ahol — tudtam tükör nél­kül is — csak az ő arca, az ő szeme a visszaverődő fény. El kellene kérnem tőle a szembeköltöző fényeknek ezt az elsőbbségét — gondoltam —de nem, isten őrizz, hogy egy pillanatig is azt higgye, kapni szeretnék tőle valamit, hogy bármit elfogadnék tő­le. Pedig így talán még rosz­­szabb: nagyon vigyáz, nehogy valamivel is többet adjon, mint én, mérlegeli a kettőnk mozdulatait, a szavakat, a sér­tődéseket, de még a tekinte­teket is: adósa maradtam-e, nem maradt-e adósom? Haragszom hát ezért és ha­ragszom magamra, haragszom, hogy nem tudok elég önző lenni, s akkor ismét azért ha­ragszom, hogy megbénít mind a kettőnket az önzésem — ze­nét hallgatunk együtt, látom, átéli ő is a zenét, sírni sze­retnék, meg akarnám tartani csupán magamnak ezt a dal­lamot — már ezt is elirigylem tőle, a zene átérzését, a meg­értését. Úristen, hiszen min­dent elveszek tőle, kifosztom, magamnak követelek belőle mindent, a reggeli ébredés tiszta elhatározásait, mindazt, amit a hang s a szín feléb­reszt benne. És mit adok cse­rébe? „Fáradt vagyok.“ „Nem érzem jól magam.“ „Ma na­gyon sok a dolgom.“ Nem, ez nem becsületes játék. Hogyan kérhetek valamit, amit jóma­gam nem adok? S mégis mi­ért érzem úgy, hogy én adom a többet? Amikor elfogadja úgy, mint akinek kijár? A falról fedden néz rám felhős-zöld szemével a kínai rizsszalmára festett tigris — ott van a fejem fölött s most mintha ugrásra készen álla­na. Hogyan szelídíthetném meg? Milyen becéző szavakkal fordíthatnám meg a haragját simogató szerelemmé — mit ígérhetnék hirtelen, amit bár pillanatnyilag úgy éreznék, be is tarthatnám? Míg ezen gondolkodom — s amire ész­­reveszem, hogy gondolkodom ezen —, rájövök, lépésről lé­pésre elveszítem a helyzeti előnyt, magam alól a biztos talajt, egyre veszedelmesebben közeledik — egyre veszedel­mesebb a játék —, s már én vagyok az, aki kér... Elveszítettem a játszmát, Ádámnak nyert ügye van. Megint kiderül, ő az erősebb, neki van igaza, én vagyok az önzőbb. De vajon az, hogy én kérem, hogy én akarom to­vább, nem azt jelenti-e, hogy mégiscsak én vagyok az erő­sebb? Hogy ő az önzőbb? Hogy ő akarta újból kezdeni? Hirtelen elmosolyodik: — Még a tengeren is össze­vesztünk — mondja —, pe­dig ... Csodálatos: a tengerre gon­doltam én is ebben a pilla­natban, de eszembe sem ju­tott, hogy összevesztünk, a par­ti homokot láttam magam e­­lőtt, Adám hátán a megfeszü­lő izmokat, amint lehajol, hogy lyukas szerencsekövet keressen nekem. Első nap e­­gyedül indultam a keresésére — babonásan ragaszkodtam hozzá, hogy találjak, hogy Szerencsekő nélkül ne menjek el onnan —, ráment az egész délelőttöm, és üres maradt a kis nylontasak — Gyere, tudok egy helyet, ahol minden lépésnél belebot­lasz — fogta meg Adám más­nap a kezem, és elvitt a csip­kés parton messzire, a móló sziklás beugrójához. Megtelt a zacskó, mindenféle színűt és nagyságút találtunk, a végén már visszadobtuk a nagyobba­kat a vízbe. Adám sokkal töb­bet talált, mint én, de ame­lyikre azt mondtam, tetszik, azt nekem adta. Emlékszem, akkor is bosszankodtam kissé, hogy nálamnál szerencsésebb, s hogy én a „szerencsémet“ főként neki köszönhetem. De a vízben olyan élénken­ élő, szép színekben csábítottak a mindenféle kövek, hogy elfe­ledtem bosszúságomat, boldog gyermekként rohantam a partra, ledobtam a tengertől elorzott kincset a homok­szemcsétől csillogó lepedőre. Adám is odajött, hogy együtt vegyük számba, osztozzék az örömömben­­, s akkor egy­szer csak elöntött a csalódás keserű érzése, mert a napon megszáradt, imént még élet­teli színektől csillogó kövek szürkén, élettelenül, banálisan néztek reám kis, sötét üre­gükkel. Csalódottan szaladtam a vízhez, bemártottam a kö­veket a hullámokba, s akkor ismét életre keltek, smaragdo­­san, rubintosan sziporkáztak. Visszadobtam az egész zsák­mányt, egyetlenegyet tartot­tam meg emlékbe. Ádám nem értette, miért dobtam vissza azt, amire annyira vágytam, most, miután sikerült megta­lálnunk. Már nem tudom, miért ve­szekedtünk akkor, azt sem tu­dom, miért haragudtam rá az imént, csak azt tudom, olyan vagyok, mint a szerencsekő, amit visszadobnak a tenger­be. Ádám a tenger. Csak vele, csak mellette nyerem vissza az öröm színeit, csak vele, mellette érzem, hogy élek, hogy elragadnak a szerelem átlátszóan sötét, örvénylő, há­borgó és minden háborgást elcsitító mély hullámai. 5

Next