Utunk, 1987 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1987-01-02 / 1. szám

Sok mulatságos — és még inkább: szomorúan mulatsá­gos — esetet mesélhetnék a színházi világgal való több évtizedes kritikusi kapcsola­taim hétköznapjaiból. Mesél­hetnék színészek és rendezők kicsinyes hiúságának szánal­masan nevetséges megnyilat­kozásairól: hányszor nem fo­gadta udvarias köszönésemet (elvből mindenkinek előre köszönök, a kifutótól a ka­rikáig) egy-egy kiváló vagy éppen rendkívül szerény te­hetségű művész a kevésbé el­ismerő kritika megjelenésének másnapján, és vált egy csa­pásra olvadékonyan nyájassá néhány nyilvános dicsérő szó után; hányszor fenyegettek meg neves és — főleg — név­telen valakik telefonon (hogy azért bizonyítani ne lehes­sen !) veréssel, megcsúfolással, leleplezéssel — mármint al­jas elfogultságom piszkos sze­mélyi okainak kiteregetésé­vel; hányszor terjesztettek rólam bosszúból mindenféle kitalációt, néha nem is ve­szélytelen vádakat... és így tovább. Mesélhetnék ezekről egy álló hétig — de minek­ nincs bennük semmi különös, hozzátartoznak minden szín­házi kritikus „repertoárjá­hoz“. Adódnak persze való­ban különleges esetek is, mint az, hogy egyik jeles színé­szünk előadás közben, szín­padról vágott vissza a kriti­kára — de miért ejtsek petr­­tyet egy nagy művész szob­rán? Hadd meséljek inkább olyasmit, ami egyedül engem illet. Nem is kritikusi minő­ségben — mert belső színhá­zi ember is voltam valaha: az ötvenes esztendőkben a Magyar Operában rendezget­tem néhány évig. Kerek há­rom évtizeddel ezelőtt, ott esett meg velem az alábbi kis „kaland“. Nagy élvezettel rendeztem Wolf-Ferrari bűbájos egyfel­­vonásos vígoperáját, a Su­­zanne titkát, melynek cse­lekménye akörül forog, hogy Suzanne grófné titokban a dohányzás szenvedélyének hódol, s a dohányfüst szaga felkelti a férj féltékenységét. Kettejükön kívül még egy sze­replője van az operának: egy néma (helyesebben: szótlan) szolga, a grófné cinkosa, aki segítségére van a titkos do­hányzásban. Szilágyi Zoltán, az operettek népszerű komi­kusa alakította ezt a szolgát. Nos, közvetlenül egyik elő­adás előtt Szilágyi Zolit bal­eset érte, kórházba került, műsorváltoztatásra nem volt már idő, beugrásról szó sem lehetett, mert a szolga több­szöri, eléggé huzamos színpa­di jelenetének minden pilla­natát pontosan a partitúrához igazítottuk — s mivel még­sem akartam egy némaszerep miatt felfüggeszteni az elő­adást, nem volt más megol­dás: nekem kellett eljátsza­nom, aki hármukon kívül e­­gyedül ismertem a színészi munka minden részletét. (Ó, még énekeltem is én más he­lyett az Operában ... felemelt h­elyárakkal, nem is merem elmondani, mert el sem hin­né az olvasó!) Nem lett vol­na semmi baj: az öltöztető és a maszkmester jóvoltából é­­­des testvérem sem ismert vol­na rám, a dolgomat tudtam, a nézőtéren kíváncsiskodó kollégák szerint (mert aki csak tudomást szerzett közü­lük erről a kivételes művé­szeti eseményről, mind eljött megnézni fellépésemet) még jól is játszottam. Csakhogy... A szerep kulminációs pilla­nata az, mikor a férj távo­zása után a szolga a magára maradt grófnénak cigarettát hoz és ünnepélyesen meg­gyújtja. (Az ezt követő ária a mű kiemelkedő zenei moz­zanata.) A kellékül kapott gyufásdobozban, mint előre meggyőződtem róla, találtam is öt szál gyufát erre a célra; bőségesen elegendő, gondoltam — nem számolva a kolozsvári színpadi huzattal, amely min­den ügyeskedésem ellenére gonoszul sorra kiáltotta az el­ső négy szál gyufát, alighogy lángra lobbant. Telt az idő, „állt“ az előadás, lenéztem a karmesterre, aki értetlenül várt emelt pálcájával (a fuvo­­listának egy kitartott hangot kellett fújnia egész idő alatt, és jócskán guvadhatott már a szeme), a grófné szerepét ének­lő Trenka Éva tekintetében ka­­caghatnékkal vegyes szoron­gás bújkált , és hideg ve­rejték csurgott a hátamon, miközben óvatosan, két kézzel takargatva, meggyújtottam az utolsó gyufaszálat. Sikerült! Meggyűlt a ciga­retta, Trenka Éva elénekel­hette az áriáját, zavartalanul folyt tovább az előadás ... De mi volt a titka annak, hogy Szilágyi Zolival sohasem for­dult elő ilyesmi, az ő kezé­ben véletlenül sem lobbant ki a gyújtó? Azután megtud­tam, tőle magától. Kijátszott a huzattal: előadás előtt egy darabka cérnával mindig ösz­­szekötötte az öt gyújtót, így biztos lehetett az eredmény­ben. Pofonegyszerű az egész — de ha az ember nem tud­ja, felboríthat egy előadást Nekem, szerencsére, nem volt alkalmam értékesíteni Szilá­gyi Zoli titkát. De hadd le­gyen mindenkié, hátha vala­ki még hasznát veheti. JÁNOSHAZY GYÖRGY a pihenő katonák, élvezve a semmittevést, lerakták fegy­vereiket, felhúzták bőrnad­­rágjukat és összekapaszkodva birkózni kezdtek. Két harcos egész nap küzdött, és már le­szállt az alkonyat, majd a hold is feljött, de nem bír­tak egymással. S hogy ne le­gyen győztes, se legyőzött, mindkettőjüknek megszakadt a szíve. Társaik eltemették őket egy fügefa alá, aztán harcba indultak. A győzelem (mi más is...) után visszatérve meg­látogatták a sírokat. A sírok körül negyven kristálytiszta vizű forrás tört föl, ezért a helyet Kirkpinarnak (törökül: negyven forrás) nevezték el... Vezérük ugyanakkor megpa­rancsolta, hogy ezután is, rendszeresen folytassák a ne­mes versengést... Történt pedig mindez 1370 táján... A legenda szerint persze. S a versenyt azóta is foly­tatják: minden évben meg­rendezik Törökországban. A vetélkedő színhelye Edir­­ne városa; minden évben százszámra érkeznek ide a török birkózók, hogy össze­mérjék erejüket és ügyessé­güket. Vonzza őket a hírnév, a jutalom, azt remélik, hogy nemzeti hősök lesznek. A „sportágnak“ (török ne­vén Yagli) megvannak a baj­nokai, bajnokjelöltjei — ők mérkőzéseik előtt egy-egy ü­­veg olívaolajat és egy-egy fe­kete, rugalmas, hispit nevű bőrnadrágot kapnak, amelyet elöl-hátul elborítanak az ap­rólékos és fantáziadús díszíté­sek. A versenyző neve hátul, a vese tájékán bele van pré­selve a bőrbe. Az amatőrök­­általában a résztvevők 90 százalékát képviselik) szeré­nyebben öltöznek: pirpit ne­vű kék, zöld vagy szürkés színű, igen erős vászonból varrt nadrágot hordanak ... Mielőtt elkezdődne a küz­delem, a birkózó előveszi o­­lajosüvegét, gondosan bekeni testét és végtagjait, majd se­gít a többieknek (fair play), akikkel majd összeméri ere­jét, ügyességét. Tudni kell: a Yagliban nem használják a lábat, és nem érinthetik az ellenfél arcát, nem haraphatnak, csíphetnek. Aki pedig minden hátsó gondolat nélkül bedugja ke­zét és alkarját az ellenfél nadrágja alá, hogy megragad­ja és felemelje, annak vi­gyáznia kell, hogy meg ne sértse, de még csak meg se érintse a nemesebb szerve­ket . .. A szabályok egyébként egy­szerűek, ötféleképpen lehet legyőzni az ellenfelet: fele­melni és legalább három lé­pést vinni; hanyatt földhöz vágni; két vállra fektetni; ki­fárasztani és feladásra bírni és ... lehúzni a nadrágját. Az idén Edirnében az ér­deklődök és a versenyzők szá­ma minden eddigi rekordot felülmúlt. Az egyik szervező magyarázta: „Az általános eu­rópai gazdasági válság lezár­ta a kivándorlás levezető sze­repeit. A munka nélküli fia­talok és felnőtt férfiak, mint minden egyszerű ember, arról álmodoznak, hogy győznek a versenyeken, így lesznek híre­sek és gazdagok...“ A vászonnadrágot viselő birkózók jelszava: mindent a bőrnadrágért... (szamosi) Az első filmek Sokan leírták már azt a fé­lelmetes hatást, amelyet a filmvásznon robogó mozdony látványa váltott ki az első mozinézőkből, amikor a Lu­­miére-fivérek 1895 decemberé­ben megtartották az első mo­zielőadást fizető vendégek ré­szére. Vannak azonban, akik azt állítják, hogy A vonat érkezése vetítésén a nézők nem azért ugráltak fel a szé­kükből vagy húzódtak a szék­sorok közé, hogy ne gázolja őket halálra a mozdony fan­tomja, hanem az illúzió örö­me miatt ugráltak fel, tehát az ujjongás jele, a filmkép iránti lelkesedés megnyilvá­nulása volt ez. A mozgókép fogadtatásának ez a mítosza szép, de sajnos le kell rom­bolnunk. 1948-ban az író-köl­­tő-filmtörténész Georges Sa­­doul interjút készített Louis Lumiére-rel, a Cinematogra­­phe atyjával, s a nagy fel­találó egy szóval sem cáfolta a rémítő mozihatást. „A vo­nat érkezése — mondta — e­­gyike volt a Grand Café-beli vetítések nagy sikereinek. Amikor a mozdony megjelent a képvásznon, a nézők rémül­ten csúsztak hátrább a szé­kükben, féltek, hogy elgázol­ja őket.“ Ennyi. Több szó nem esett az első filmről, amelynek pon­tos címe: A vonat megérke­zése a La Ciotat-i pályaud­varra, s amelyet még két tár­sával együtt vetítettek az el­ső mozi előadáson, és a lát­vány így is csak percekig tar­tott. A mozi születésének é­­vében Louis Lumiére több mint ötven filmet készített, de valamennyi mindössze 17 méter hosszú volt, vetítésük még egy percig sem tartott, úgyhogy az első mozielőadá­­son az alagsori vetítőtermet csak néhány percre kellett el­sötétíteni, s a műsor így is három részből állt. Először levetítették A munkaidő vé­ge című filmet, amelyet Lu­miére még 1894-ben elkészí­tett, így ez tekinthető a világ első filmjének, a­­melyet vászonra vetítet­tek, utána következett A vo­nat érkezése, majd A megön­­tözött kertész című filmecske, amely arról szólt, hogy egy kétbalkezes kertész ellenőriz­ni akarván az öntözőszerke­zetet, szembefordítja magával a tömlőt, s a vízsugár arcába fröcsköl. Ezért a filmet A megöntözött locsoló címen is szokták emlegetni, s ez volt az első burleszk-elemet ábrá­zoló film, amelynek műfaja oly nagy érdeklődés közepette virágzott a húszas évekig. Az első mozielőadástól kezdve a Lumiére-fivérek né­hány hónapig az egész vi­lágon egyeduralkodói voltak a filmvállalkozásoknak. De vajon miért épp ekkorák vol­tak, szinte szabvány szerint, ezek a filmecskék? Furcsá­nak tűnhet, de a méretet nem valamiféle standard, hanem a felvételeknél használt negatív tartódobozának a nagysága, befogadóképessége határozta meg. Egyszerűen nem fért több film a dobozba. Azok­nak a zseniális szakemberek­nek, akik az új csodát kita­lálták, s megoldották egyebek között azt az egyáltalán nem könnyű problémát, hogy a fi­ínszalag pergés közben is szakaszosan haladjon a Cine­­matographe-ban, tehát olyan állóképeket vetítsenek a vá­szonra, amelyek gyorsan kö­vetik egymást, nem jutott e­­szükbe, hogy a film tároló dobozkáját is lehetne növelni. A Lumiére-i interjú jelen­tősége azonban nem abban áll, hogy a legilletékesebbtől tudtuk meg, hogy az első moz­gókép inkább félelmet, álmél­­kodást, borzongást, mint lel­kesedést váltott ki, hanem abban, hogy a feltaláló meg­említett két olyan filmet is, amelyekről addig keveset tu­dott a világ, s amelyekkel a­­karva, nem akarva kijelölték a film további fejlődésének útját is. Az egyik Az önmű­ködő hentesüzlet című fil­mecske volt, amelynek zseniá­lis ötletét nem ártott volna valahogy a valóságban is ál­landósítani. A mozi feltaláló­ja ebben a filmjében egy ön­működő kolbásztöltőgépet mu­tatott be, a szerkezet­­egyik oldalára helyezte az élő ma­lacot, s a másik oldalon gusz­tusos tekergéssel jött ki a kol­bász. Aztán a két fivérnek támadt egy hóbortos, vagy zseniális ötlete, s megfordít­va is levetítették a filmet, a­­mikoris a gépbe visszafutó kolbászkarikákból megeleve­nedett a süldő. Elképzelhető, hogy az egykori tapasztalatlan néző milyen mulatságos ámu­lattal nézhette ezt a mozi -­varázslatot. Nem ez volt az első film, amelynél Lumiére-ék a fordí­tott vetítést alkalmazták, ha­nem az Egy fal ledöntése cí­mű filmjük. La Ciotat-i bir­tokukon a Lumiére-fivérek ledöntötték valamiféle káro­sult gazdasági épület téglafa­lát, s a műveletet megörökí­tették filmszalagon is. A fil­met aztán hol elölről hátra­felé, hol hátulról előre for­gatták le a közönség előtt, s a nézők nem kis ámulattal tapasztalták, hogy a visszafe­lé játszott filmen a fal ma­gától épül fel egy porfelhő­ből. Ez volt a film történe­tében az első trükkfelvétel, amelyet aztán Georges Mélies szinte a tökélyig fejlesztett. ábrahám János ­ „Egy életre szóló házas­ságot" kötött immár 23. íz­ben Grimm Scott Wolfe, a kaliforniai Blythe város 70 éves lakosa. Ezzel megdöntöt­te a házasságkötési rekordot. Menyasszonyai általában 20 é­­vesnél fiatalabbak voltak, né­melyik feleségével többször is egybekelt. A leghosszabb há­zassága öt évig tartott, a leg­rövidebb 38 napig, saját be­vallása szerint 39 gyermeke van! A Hong Kong egyik üzlet­kirakatában egyedülálló rit­kaságot állítottak ki, öt cen­timéter hosszú emberi hajszá­lat, amelyre egy kínai verset írtak. A vers 93 kínai írás­jelből áll. Egy 67 éves férfi írta a hajszálakra, amelyek előtt nagyítókat helyeztek el, úgy, hogy a járókelők is el tudják olvasni a szöveget.­­ A szakemberek megálla­pították, hogy azok a növé­nyek, amelyeket éjszaka „fel­ébresztenek“, vagyis megvilá­gítanak két órára, jobban fej­lődnek, mint a meg nem za­vart álmúak. Ez a jelenség azoknak a növekedési hormo­noknak köszönhető, amelyek a megszakított nyugalmi pe­riódusban képződnek a növé­nyi szervezetben. Nem lesz talán meglepő, ha a növény­­termesztők ezentúl ilyen uta­sítást kapnak: „Éjfélkor fel­ébreszteni a paradicsomot!...“ (Sullá) E heti feladványunk: vilá­gos fölénye lehengerlő, csak éppen a túlzsúfolt állás okoz némi gondot. Világos: Kb2, Vc5, Fd2, Ha6, gy: b4, c6 — hat báb. Sötét: Ka4, Bc4, Fb5, gy: c7 — négy báb. Követelmény: világos indul, és a harmadik lépésben mat­tol. Legutóbbi feladványunk megoldása: ez a játék a hu­szároké! 1.: Hd4—e6ü! Lát­szólag túl messzire került ez a huszár sötét királytól ah­hoz, hogy beleszólhasson a játékba. De nézzük csak, mit léphet sötét? Ha 1.: Kg2—h1, akkor 2.: Fc8— b7++­ Ha viszont 1.. .. Kg2—f3, szintén 2.: Fc8— b7 + + . A Kg2—f3 folytatása 2.: Hg4—e3, és ismét matt. Marad még 1.. .... Kg2,a3. Ekkor pedig 2.: He6—f4, és szintén matt. A szó valós ér­telmében is huszáros kis kom­bináció! 'fam 9 r m gA “Tm 1m HÉn ¥0%m /.■ ■P mm • n m TTV­ y YóZi Wzɧw. A B C I Λ £ f O h Lehet-e verset ajándékozni egyvalakinek? Elméle­tileg igen. Akár kötetnyit is! Hiszen fogjuk a köny­vet, szépen selyempapírba csomagoljuk és átnyújtjuk az ajándékozás „titokzatos tárgyának". És ha az ille­tő messze van, szinte elérhetetlen távolságra tőlünk? Akkor hogy kerül majd kezébe a vers? Talán ott még az Utunkat sem olvashatja. És egyébként is: november harmadika már rég elmúlt, idejében kellett volna erre gondolni, no meg persze Rilke, akit talán nem is szeret, bár hallott róla egyet s mást, például azt, hogy „minden, ami múlandó, csak hasonlat“, és nem a dolgok változnak emberekké, hanem az emberek hasonulnak a dolgokhoz, bár megőrzik emberi lénye­güket. Azonosulnak önmagukkal és azzal is, amihez a költő hasonlítja őket. Ilyeneket hallott Rilkéről, de egyáltalán nem biztos, hogy szeretni fogja költemé­nyeit. Ó, de mindez oly kevéssé közérdekűl Talán provokáció lenne, hogy olvassunk ott is verseket? És hogy kerül majd kezébe az „ajándék“? Postagalambbal küldjük, vagy palackpostán? Tegyünk egy próbát. A verset idemásoljuk. Ha nem is jut el a címzetthez, legalább az olvasó gazdagodjék egy újabb versél­ménnyel. RAINER MARIA RILKE Áldozat­ ­, mióta ismerlek, hogy árad testem s benne hogy virul a csont, frissebb lettem, járásom sudárabb, mert te vársz ma rám, ki vagy te, mondd? Nézd, hogy ájulok, mindent feledtem, mint levél, lehullt, mi régi volt. S csillagként ragyog fel majd felettem a mosoly, mely rajtad bujdokolt. S mindaz, gyermekéveim ködéből, mely mint víz ragyog s még névtelen, rólad kap nevet, az oltár épül, rajta izzó hajzatod sötétül s melled fénylik, mint az értelem. RADNÓTI MIKLÓS fordítása s meg­döbbentő Azt hiszem, nem tévedek, ha mindannyiunk nevében mondom, hogy eleddig úgy tudtuk: a piramisokban több­nyire csak temetkezni szok­tak, mármint a fáraók. Nyu­godt, csendes, masszív és biz­tonságos lehet egy piramis, s télen meleg, forró nyárban enyhét adó. Nem mondom, el tudnám képzelni magamat is egy ilyen biztonságos „örök­lakásban“ — no persze, csak halálom után! Nem így azon­ban a chicagói Onan-házas­­pár! Ők már piramisban lak­nak, a város külterületén, pe­dig még élnek! Persze, nem egy olyan régimódiban, mint ama fáraóké, amelyben se víz, se villany, se központi fűtés, se levegőkondicionáló berendezés — a korral, ugye­bár, haladni kell. Ők például aranylemezekkel borították a 16 méter magas, gúla alakú családi fészket ■— csoda hát, hogy olyan nagy volt és ma­radt az érdeklődés iránta? Mert nagy volt, oly nagy, hogy a 48 éves férj vé­gül is úgy döntött: megnyitja háza kapuját, avagy ajtaját — a görcs, aki tudja, hogy egy piramisnak mije van! — az érdeklődő és nagyérdemű közönség előtt. A piramisba lépők megcsodálhatják, töb­bek között, a lakásművészet hagyományos dekorációi mel­lett például Tutankhamon ha­lotti maszkjának mását és II. Ramszesz (régi „piramislakó előd“) 13 méter magas, beton­ból készült szobrát is. (No igen, az ember adjon arra is, hogy kivel, kikkel él egy gú­lában!) Eredeti házaspár! — tűnő­döm — akik alaposan meg­unták a nagyvárosi zajt, s e­­zért aztán egy nyugodt, csen­des „sírboltba“ költöztek. Vé­gül is miért ne? ötletük volt, pénzük szintén! Hogy a pira­misokban nem szoktak lakni, illetve, hogy... Na hagyjuk! Tudnék én mutatni bárkinek közelebbről is olyan lakályos, kriptának is mondott össz­komfortos családi nyugvóhe­­lyet (oszlopos „tornáccal“ mi­egymással), hogy az embernek kedve támadna még élve be­költözni! Hiába, változnak az idők. Voltak odúlakók, csőla­kók, vannak, lesznek piramis­lakók, kriptalakók, mit kell ezen fennakadni? Engem ebben az egész Onan­­piramisban csak egy dolog iz­gat: hogyan tudott minden o­­lyan szerencsésen összejönni, hogy az építményben, az épít­mény alól felbuzgó forrás vi­ze, sokak állítása szerint, ki­mondottan gyógyhatású?! Ezer­­egy bajra jó! Szerencsés egy­beesés! Már látom is lelki sze­meimmel az Onan-piramisból származó gyógyvizes palacko­kat, mondjuk, darabját egy dollárért, és látom Onan-ma­­mát, amint áll a piramis pit­varában, és belépőjegyeket tépdes, darabját, mondjuk, fél dollárért. Mert ha ez fog történni — és vétek lenne, ha nem így történne, ha egyszer gyógyvíz az a víz, amely annyiféle kórság ellen jó —, szóval, ha így fog történni, akkor már minden érthető: az aranyleme­zek, a fáraó halotti­ maszk, a fáraó-szobor és az ízlés is persze! Csak éppen azt nem értem, hogy nekem miért nem tudnak soha ilyen pompás öt­letek jutni az eszembe?! A fenébe is! MOLNOS LAJOS AVAGY MIRŐL ÍRTAK A LAPOK HAJDANÁBAN GEORGE SAND UTOLSÓ LE­VELE. Az elhunyt költőnő Dr Favre Henryh­ez írt utó­­ször Párisba. Levelében kije­lenti, hogy tanácsait minden­ben követni fogja, állapota egészben véve nem fordult rosszabbra, mert a közeljövő hetvenkettedik év daczára nem érzi az aggságot, ereje megvan, látása jobb mint húsz év előtt, álma nyugodt s ha nagy fájdalmai megszűn­nek, oly frissen érzi magát, hogy könnyebben megy fel a lépcsőn, mint házi kutyája. — Nem tartozom azok közé kik a végzetet föltétlen ural­kodónak ismerik el maguk fölött, azért javulásomra min­dent el akarok követni az ön tanácsai szerint. 11a válságos napjaimban szünet áll be szenvedéseimre, szeretnék Pa­risba rándulni, hogy az ön se­gélyével földi létemet meg­­hosszabítani igyekezzem. (Ha­zánk s a Külföld, 1876.) * írc * HIGIÉNIKUS ÉLET. A do­hányból már kivonták a ni­kotint, a kávéból a koffeint, a sörből az alkoholt, a teá­ból a teamérget, — még csak a gránátból kellene kivonni az ekrazitot, hogy egészen hi­giénikusan élhessünk. (Érde­kes Újság, 1918) * * * KÖZLEKEDÉSÜGY. A vasúti sínek elmozdulását a Föld forgása következtében legkö­zelebb Hamburgban is ész­leltek. Különösen érdekes e­­zen dologban az, hogy az e­­gyes vágányoknak jobbkéz fe­lől eső sínje jóval gyorsab­ban mozdul tova, mint a bal­kéz felől eső sin. (Vasárnapi Újság, 1875.)

Next