Váczi Közlöny, 1882 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1882-09-17 / 38. szám

•^Városunk elöljárós­ága ellen­­ elrendelt fegyelmi vizsgálat a hét­­ elejével kezdetét vette. A vizsgálatot M­é­ j­s­z­ö­l­y­i megyei főszám­vevő úr vezeti a­­ képviselő testület megbízottjai (Dr. Frey­­singer Lajos, Serédy Géza, Pro­­h­á­s­z­k­a János, L­e­i­t­n­e­r Sándor és W­i­lf Manó képviselők) közbejöttével. Alispán úr is egy napot itt fenn töltött. A vizsgálat természeténél fogva nem nyilvá­­nyos s így annak eddigi eredményéről sen­kinek sem lehet tudomása, korai tehát minden eddig felmerült combinatió. Figyel­meztetjük tehát t. olvasóinkat, hogy a kö­zönség félre­vezetésére szánt s világgá bo­­csájtott kacsáknak hitelt ne adjon. Túlzás túlzást ér. Polgármesterünk vérmes ellen­ségei már a felrendelt Kozarekkel vélnek az utczán találkozhatni, mig ellenben az őt tüskön árkon át vakon követő hű ma­­melukok torkuk szakadtából kürtölik, hogy semmi baja sem lesz, hogy a vizsgá­lat csötörtököt mondott, hogy lesz a kép­viselőknek fizetség, felettük meg nevetség, hogy majd kivágja magát a polgármester, nem kell félteni, van ahhoz való esze, n­o meg háta mögött áll a megye, meg az alispán, és a többi-------------­Nos hát mindez nem áll. Mi rendetlen bi­zalommal várjuk be, úgy a méltán tisztelt alispánnak végzését mint a vizsgálati ki­küldött urnák tárgyilagos és lelkiismeretes jelentését s előre is tiltakozunk minden czél­­zatos gyanusitás ellen. Mindkettőt úgy ta­nultuk ismerni ki kötelesség teljesítése tu­datának kellő magaslatán áll. Annyit azon­ban már most is jelezhetünk, hogy ki-ki elnyerendi a maga méltó büntetését s az éveken át valónak hitt ködfátyolképek el­oszolván, s bizonyos varázs erejű nimbusok széttépetvén, szegény városunk egy jobb jövőnek néz elébe. A Mária napi búcsú, bál és dijlö­­vészet. Derült, verőfényes nap előzte meg a búcsú napját, s ez elősegité a bucsújárók nehéz feladatát, kik messze földekről za­rándokoltak a váczi hét-kápolna csodatevő Szűz Máriájához. Többnyire asszonyok s leá­nyokból állott a mintegy 10 ezer főre te­hető bucsujárók serege, kik már szombaton ellepték a hét­ kápolna körüli térségeket s a sötétség beálltával gyertyák világa mellett imák s énekek közt virraszták át az éj­szakát. T­Á­RC­Z­A. Dalok a magányban. 1. Régi volt, hogy elhangzék a búcsú szó S némán letörlöm kön­nyes arczodat . . . Tavasz se volt, s immár az őszi szél Fuvalma rezgeti a lombokat. Szellő ha kél, reszket, susog a lomb, S miként ha hallanék egy bús danát, A szél sírása és lomb-suttogás Lelkemben egy összhangba olvad át . . . II. Emlékszel­ é, •— az alkony együtt ért, — Sóhaj szárnyán mi röppent el tova ? A vallomás ... és égi kéjre vált Az édes együtt-létnek mámora. Elválva most, mi gyötrő kínom is, Egyszerre nékem az vigaszt is ad: A bús magány, mert vélem hallani A némaságban suttogó szavad ! III. A némaság zsongó tündéreit Elhallgatom álmatlan éjszakán, Oly édes hangon kérdi mindenik : „Szeretsz-e hát? Szeretsz-e igazán?“ S habár szemem álomra zárul is, Ajkam nem szűn meg azt sóhajtani: „Szeretlek . . .“ ah! feléd szál­ e sóhaj, Lelkem felét viszik el szárnyai . . . IV. Ha elmerengsz te olykor éjszakán,­­ A bús magány lelked’ megilletvén, — Nem zsong közötted is a némaság : „Szeretsz-e úgy, amint szeretlek én ?“ Érdekes tarka látványt nyújt az ajta­­j tosak letelepedett serege, a­mint mindegyik­­ falu bucsúsai külön-külön kört képezve , előénekesük után leéneklik a szent énekek egész végtelenségét. Egyiküket sem zavarja az, hogy a közvetlen szomszédságban jobb felől németül, bal felől pedig ékes tót nyel­ven dicsőítik Szűz Máriát. Őket az nem konfundálja, az ő körükön kívül rájuk nézve nem létezik más, s csak előénekesükre hall­gatnak s folytatják éneküket hajnalig. Köz­­be-közbe szünetet tartanak s akkor aztán előkerül a batyuból meg a tarisznyából az otthon sütött fonatos, meg egy kis húsféle s végre az elmaradhatlan tojás és dinnye, melynek maradványai még hetek múlva is hirdetik, hogy itt jártak a bucsúsok. Hogy is énekelt az egyszeri előénekes mikor a szomszéd falubeli bucsúsok nyomaira rá­akadt: „Erre mentek a búcsúsok, Itt a nyoma, Itt ették meg a sok tojást Itt a haja.“ * * * Az idő tehát, mely kedvező volt a bu­­csújárásra, kedvezőnek mutatkozott a bálra is, s mindnyájan örömmel gondoltunk arra, hogy a lőegylet tánczvigalma mily pompá­san fog sikerülni. S reményünkben nem is csalatkoztunk, mert 8 óra után már kocsi-kocsit ért s a szebbnél-szebb tánczosnőket alig győzte be­vezetni az a 2 szálra leolvadt rendezőség. Volt tánczosnő annyi, hogy kétségbe esve gondoltunk arra, ki fogja ezeket meg­­tánczoltatni, mikor fiatal embert csak itt­­ott láttunk egyet-kettőt lézengeni. Remél­tük azonban, hogy majd csak felszaporodik a tánczosok száma, de bizony Iajába re­méltünk s várakoztunk, mert, mintha csak összebeszéltek volna, nagy része rendes tánczosainknak távollétével tün­dököl­t. Nem találunk eljárásukhoz méltó szavakat, hogy megrovásunknak kifejezést adjunk. Igazán szégyen, hogy mikor váll­vetve mindnyájan azon iparkodunk, hogy pangó társadalmi életünkbe kissé lelket öntsünk, a fiatalság az, melynek lethargi­­áján, hajótörést szenved fáradozásunk. Régen volt együtt a társadalom min­den kasztjából olyan díszes közönség, mint e bál alkalmával, de bizonyára mindnyá­jan azon meggyőződéssel távoztak a bálból, hogy Váczon már nem érdemes tánczmulat­­ságba menni, de hát kinek is volna kedve bálba menni, ha ott nincs kivel tán­­czolnia? s ha talán mégis némileg enyhébb véleménynyel voltak hölgyeink e bál felől, úgy az bizonyára egyedül azon nehány fáradhatlan tánczosunk érdeméül tudható be, kik igazán halálra tánczolták magukat, csak hogy a bál becsületét megmentsék. A díszes hölgykoszorúban ott voltak: Apatitzky Olga és Bella (Bpestről), Balogh Ida, Ernyey Gizike (Bpest), Imrei Rózsa, Kudar Margit (Dömsödről), Krenedics Erzsi, Krezsák Irma, Mészáros Gizike (Dunakesz­­ről), Blanka Vilma (Rádról), Brokop Ida, Schwarcz Gizella (Kis-Némediről), Szlatényi Etelka (Hartyánból), Szőke Erzsiké (Bpest), Torday Ilka, Török Rózsa, Váczy Hermin, Vadkerty Etelka és Erzsiké, Weisz Irma, Zatocsil nővérek. — Továbbá: Apatitzkyné (Bpest), Almássy Albertné, Benkár Dénesné, özv. Baloghné, Dobó Istvánné, Ernyey Kál­­mánné (Bpest), Erdössy Rezsőné, Gyürky Károlyné, Haidfeld Alajosné, Hufnagel Jó­­zsefné (Rád), Krenedics Ferenczné, Korpás Mártonné, özv. Mészárosné (Dunakesz), Me­­cséryné, Losonczi Nagy Károlyné, Nikitits Sándorné, Fécs Sándorné, Bratsich Lajosné, Brokop Károlyné, özv. Brokop Ferenczné, Sk­ultéty Mátyásné, Szőke Jánosné (Bpest), Szlatényi Edéné (Hartyán), Tóth Lajosné (Hochstettné), Tarcsay Jánosné, Vadkerty Lajosné, Vadkerty Mihályné, Váczy Jó­zsef­né, Weisz Károlyné, Zatocsilné, Ifj. Zsidek Ignáczné, stb. * * * E névsor azonban korántsem teljes, mert bizony még sokkal többen voltak ott jelen a városból és vidékről, kiket szemé­lyesen nem ismervén, nevüket sem igtat­­hattuk be a névsorba. A mulatság jó kedv és tánczás hiányá­ban már az éjfél utáni 2 órával véget ért. * * * Hétfőn reggel volt a vasárnap délután megkezdett díjlövészet folytatása. Délben társas ebéd tartatott, melyen mindössze 10-en vettek részt, mely csekély szám annak tulajdonítandó, hogy az aláíró ívet csak a bál estéjén körözték, s így kevesen tudtak a tervezett bankett felől. A dijlövészet este 6 órakor véget ért. Mindössze négy lövő volt. Serédy Géza, E­m­e­r­i­c­h Lajos, Prohászka János és K­o­r­p­á­s János urak, kik is ezen sorrendben megoszták maguk közt a kitű­zött dijakat. Bizony elszomorító jelenség, midőn a S ha lopva rád teríti fátyolát Szép álmokat hozó tündér-sereg, Mig álmidat tündér-ujjak szövik, Kéjes szenderben ajkad mit rebeg ? V. Ha álmaidban részt vennék, amint Epedve-kérdve csügg rajtad szemem, Ébredj, susogd a némaságnak el : „Szeretlek úgy, amint még senki sem.“ A némaságban nincs ki hallaná, Csak én, amint a késő alkonyon S álmatlan éjszakán a némaság Zsongó tündéreit kihallgatom . . . Molnár László. lőegylet, melynek feladata a lövészetben való gyakorlás volna, egészen mellőzi e fő­feladatát s egész éven át egyszer tart lö­vészetet s az is minden érdek nélkül fo­lyik le a lövő közreműködésével. Hol vannak azok a szép légi idők, mikor naponta hang­zottak a lövések? Hja! más idők, más em­berek ! Pangásban van nálunk minden s van-e oly Titán ki közönségünket tetszhalottaiból felrázni tudná ? Dehogy van, dehogy van ! sóhajtja búsan Plútó. A közönség­ köréből. T. Szerk. úr? kedves barátom!­­ Áthelyeztetésem folytán Vácztól rövid ittlétem után távoznom kellvén, nem mu­laszthatom el becses lapod hasábjain mind­azon igen tisztelt ismerőseimnek s baráta­imnak, kiktől az idő rövidsége miatt bú­csút nem vehettem, irányomban tanúsított 4 bizalmukért, önzetlen barátságukért őszinte köszönetemet nyilvánítani, egyúttal ké­rem, tartsanak meg továbbra is becses em­lékükben. Nekem legkedvesebb emlékeim közt fognak fenmaradni a Váczon töltött­­ szép napok. Ráczkeve, 1882. szept. 10. Morvay Géza: T­a­n­ü­g­y. A váczi róm. kath. iskolaszék tekintet­tel a közelgő tanévre f. hó 8-án tartott ülé­sében tette meg mindazon nevezetesebb in­tézkedéseket, melyek annak kellő elfogadá­sára szükségeseknek mutatkoztak. — Jelen voltak a gyűlésen : Főt. Csávolszky József (elnök) Filimek Endre (gondnok) Udvardy Mihály, Vörös Mátyás, Vadkerty Mihály, Weiszbarth János, Zemanovits József, Cseke Pál, Krezsák Ferencz, Balázs Imre, Siposs István, Reitter István s Marossy Ferencz iskolaszéki tagok. Nevezetesebb tárgyai közül a m. ülés jegyzőkönyvének hitelesítése után megem­­litendők: 1. Az elnöki jelentés, mely első­sorban az teljes megelégedésnek ad kifejezést, a múlt évi zárvizsgálatok eredménye fölött. — To­vábbá köztudomásra hozza, hogy főtiszt. Újhelyi István, tápió-szelei plébános ur, a sz. Vinczéről nevezett két irgalmas nővér házi berendezésére, — kik a jövő tanévre, iskolaszéki intézkedés folytán, a középvá­rosi leány­tanodánál fognak alkalmaztatni, — 100 o. é. frtot adományozott, — mely összeget az elnökség kezeihez már le is fizetett. — A jelentések örvendetes tudo­másul vétetvén, főtiszt. Újhelyi István tá­pió-szelei plébános urnak, nagylelkű ado­mányozásáért, jegyzőkönyvi köszönet sza­vaztatott. 2. Felolvastatott Filimek Endre tanító ___________ Szegény Gizella. — Elbeszélés. — Mintha most is előttem volna szép gön­dör fürtös szőke fejével, mintha most is érez­­ném azoknak az ég kék szemeknek varázs hatását. Nem volt ő ideál, csak egyszerű kedves földi lányka, de a ki csak egyszer beszélt vele, a ki látta mosolyogni, a ki egyszer érezte bűvös szeme párjának sugarát, a ki egyszer hallotta csengő kaczagását, az örökre rabja lett, mint rabja lettem én is. * * * A v. fürdőn ismerkedtem meg vele. Ott láttam életemben legelőször. A­ki für­dőn volt valaha, tudja, hogy az egész ven­dég koszorú egy család, hol imeretlennek nem szabad lenni, mert a­kiről észre veszik, hogy szereti a magányt és kerüli a társa­ságot, mulattatják, enyelegnek vele, mert tudják hogy gyógyulni jött a szegény. Mert a fürdő vendégek fele sem testi betegje­iül sajog a seb, melyre irt, a viz gyógy­­hatása, a rengeteg s a fenyvesek suttogása soha sem ad. Hiába voltam én is a renge­tegben s hiába kerestem fel a legrejtettebb helyeket, a seb mely miatt kedveseim ide küldöttek egyre fájt, egyre vérezett. Már egy hete múlt, hogy nevem a könyvbe bejegyzem, de még senkivel sem érintkeztem, egy írótársam kivéve, de ezzel is csak a reggeli órákban, mikor fürödni mentem s ez az egy is terhemre volt vala­hányszor találkoztam vele, mindig gúnyo­lódott „hogyha csak bujdosni akarok, azért kár volt fürdőre mennem, azt otthon is meg­tehetem, és én el is határoztam, hogy ked­veseim ellenzése daczára egy szép reggelen búcsút mondok v—nek, s mondtam is volna, ha e reggelen nem találkozom egy távoli rokonommal. — Servus te csillag­vizsgáló!—meg­jegyzendő, hogy az én kedves rokonom fa­lusi gazda lévén, halálos ellensége a magam forma „kapa kasza kerülő“ embereknek — hát téged milyen szél fújt ide? — Ide küldöttek bácsikém­ mert tudja.. — Tudom no — beteg vagy, punktum, de mondd kigyógyulsz? sógor ismered-eEn­­drefi urat, derék egy ember, kitűnő kártyás jól vadász, lovai és vizslái páratlanok a megyében, szóval derék magyar ember, itt van vele Gizella leánya is, gyere azonnal bemutatlak, te ahoz írhatsz csak verseket. Ő úgy is szereti, — s ezzel karon fogott és vitt ellenálhatatlanul. Szabadkozni időm sem volt, de nem is lehetett, ha csak az én kedves bácsim haragját nem akartam volna fejemre zúdítani. Félórás keresés után feltaláltuk Endre­­fiéket ; a szokásos bemutatás után, a két öreg eltávozott, s engem ott hagyott a kis szentemmel — mint bácsim hitta — hogy mutogassam meg neki a fürdői nevezetes­­ségeket. Tudja Isten, a­mint e gyermeket meg­láttam, valami titkos erő fogta el egész valómat, örültem, hogy vele vagyok s mégis szerettem volna menekülni, tőle. Nem volt valami túlvilági lény, de éreztem hogy első találkozásomkor megszerettem. Elvezettem őt mindenhova, a­hol senki sem volt, megmutogattam neki azt a helye­ket a­hol — én sétálni szoktam. Bár­mit beszéltem, ő csak nevetett, pajzánkodott, s mikor észrevette, hogy én nem osztozom az ö­vig kedélyében erősen a szemem közé nézett, majd szelíden bocsánatot kért: — Talán terhére vagyok uram, hogy oly szótlan ? — Ellenkezőleg nagysád, e pillanat édes fájó emléket idéz föl emlékemben, mi­kor még én boldog ifjú valék, mikor még az élet titkát, s a hervadás mérgét nem ismertem. — Tehát ön csalódott — rezzent fel a kedves gyermek s görcsösen szok­tá ke­zeimet. — Csalódni nem csalódtam nagysád, csak az csalódik, ki biztosat veszit, én ne­kem semmim sem volt, csak reményem, én csak hittem és reméltem, s igy kön­­­nyen vétkezem, s a vétket bűnhödésnek -í fim -o 13.1 -B<919 jí 81 -é-0 -o -a of in, -8' iá: 813 X? -81 S 81 81 £ il­ öa Ül -9 fit tii mc • ■ 8S­ X3 ip, -in 39 A “ Isi -0 Ja -9j ,£ D dg

Next