Vásárhely és Vidéke, 1891. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)
1891-01-01 / 1. szám
kétkulacsos is. Ezekre ugyer Lajos nem számított, mert azján délután pont 5 óra 13 perczmeg egyszáz darab jól rítta írni kát ajánlott fogadásra, hogy Adler lesz az elnök, és senki sem mert vele fogadni. 5 óra 15 perczkor pedig már Müller Lajos egy szál kurtában sem mert volna fogadni. Hja, zsidó polgártársaink soha sem voltak konzervatívok (bold. Sennyey báró is ezért nem tudott köztük népszerűségre kapni) s igy történt, hogy a kis Adlert is utolérte a nagy férfiak sorsa, megbukott. Három év múlva Beregin, az új elnökön lesz a sor . . . * A hét eseményei közül szintén méltó a feljegyzésre, hogy hétfőn a színházlátogató közönség olyan tömegesen maradt otthon, hogy előadás sem volt tartható. És ez nálunk esett meg, az ország negyedik városában! Ki tudná megmondani, mikor lesz állandó színházunk, ha így haladunk ? Nem kívánjuk, hogy olvasóink ezen a kérdésen a fejeket törjék, mert ez olyan rébusz, amit talán csak a 20-ik században fognak megfejteni, de a 19-ik század 9-ik tizede 10-ik évének 52-ik hetében kérjük azt a színházlátogató közönséget, amelyik hétfőn este nem volt látható, hogy legalább a jövő héten igazolja — és mutassa magát. Újdonságok. — B. u. é. k! Lapunk előfizetőinek, olvasóinak és dolgozó társainknak boldog új évet kívánunk! — Választás. A törvényhatósági bizottságban üresedésbe jött három helyre vasárnap tartatott meg a választás. Megválasztottak : a II-ik kerületben : Nagy Mihály, a 111-ik kerületben: Hézső Pál, a Vl-ik kerületben: Baksa Mihály. Üdvözöljük az uj törvényhatósági bizottsági tagokat! — Nyugalomba lépés. Szabó István kir.« »Járásbiró ur beadta kérvényét nyugdíja iránt. a véradó. A sorozás városunkban márcz. 2—11 napjain fog megtartatni. Az I-ső korosztályból 462, a Ilikból 328, a Illikból 280, összesen 1070 hadkötelest fog városunk a sorozásra előállítani. — Gyászhirt kaptunk Szentesről, mely az ottani gör. kel. lelkész, Davidovics Istvánnak decz. 30-án, elte 70-ik évében bekövetkezett halálát tudatja velünk. A boldogult testvére volt Davidovics Szilárdnak, a helybeli görö kel. egyház közbecsülésben álló lelkészének s városunk szülötte volt s itt is 16 évig viselt lelkészi állást. Halálozásának hite bizonyára városunkban is szélesebb körben részvétet kelt. — A fogyasztási adó beszedésének joga a mai napon magánbérlő kezére jut. Tizennyolcz évig bírta a város a fogyasztási adót s most elesett tőle, mert Braun Adolf a bérlő, évi 60.000 irtot, ajánlott a bérletért s ennyit a város nem adhatott. Mi reméljük, hogy a bérlő minél kevesebb kellemetlenséget fog a közönségnek okozni s a szőllős gazdák és bérlő között egyesség fog létrejönni, a mi elejét venné legtöbb súrlódásnak. — A fogyasztási adó alá eső tárgyakat az egész város területén 13 bizottság ma kezdi összeírni s ha ez befejezve lesz, a bérlő is bizonyára ismertetni fogja a kiegyezési feltételeket. — Az szr. hitközségnél, decz. 25-én történt meg az elöljáróság és képviselőtestület választása. Beadatott összesen 153 szavazatlap s az eredmény a következő: Hitközségi elnök lett: Beregi Lajos 87 szavazattal Adler Géza 64 szavazata ellenében, alelnök : Neumann József, iskolaszéki elnök: Dr. Wilheim Arnold, pénztári elnök: Böhm Sámuel igazgató, gazdasági elnök: ifj. Mü 1 t er Lajos, templomi gondnok: Fleiszig Lipót és Reiniger Sándor, iskolai gondnok: Keim Adolf és Kulpin Lajos, pénztárnok : Brunner Adolf, ellenőr: Dániel Ármin, képviselők: Bauer Sándor, Czukor Márton, Donáth Fülöp, Fülöp János, Ferner Hermann, Friedsmaim Illés, Goldmann Ignácz, Groszmann Adolf, Dr. Jritz Ignácz, Kánitzer Adolf,Keleti Adolf, Kiss® Bertalan, Kohn Mór (lakhati), Kun Mór, Mandl Ignácz, Müller Sámuel, Dr. Ormos Jenő, Riesz Ignácz, Ruhmann Jakab, Schwimmer János, Singer Sándor, Steiner L. József, Újhelyi József és Weisz Hermann. Póttagok: Mayer Sándor, Dr. Hahn Dávid, Weisz Ignácz (Blau), Kánitzer Sándor, Fischer Jakab, Spitzer Hermann, Löw Dávid és Kohn Mór (csucsi.) — Weisz Hermann a képviselőségről leköszönvén, helyette Mayer Sándor hivatott be. — Iparosok közönye. Az iparhatósági megbízottak választása decz. 30-án történt meg városunkban. Választani kellett 20 azaz húsz egyént és az egész nap folyamán szavazott , azaz három iparos. Ily körülmények között, nem lesz az érdekes, hogy kik is lettek hát iparhatósági megbízottaknak megválasztva, hanem hogy kikből állott a választó közönség. Itt adjuk neveiket: Megyek a Lajos csizmadia, Félix Lajos szabó, Hajdú Imre szürszabó. Több érdeklődést iparos urak saját ügyeik iránt! — Halálozás. Karancsi Dániel reform, lelkész urat gyász érte. Nagynénje: özv. Bölcsföldi Jánosné szül. Keresztúri Zsófia decz. 28-án, élete 69-ik évében elhunyt. A boldogult csak rövid idő óta volt városunk lakosa s hűlt tetemét az uj templomban tartott gyász-istentisztelet után O-Moraviczára szállították, hol decz. 30-án temettetett el. Béke poraira! — Az új kövezeti vámdíjszabályokat ismét visszaküldték hiánypótlás végett a városhoz. A múltkor a belügyminiszter utasította a várost, hogy az új vámdíjszabályzatot tekintet nélkül az útadó törvényre készítse el és terjessze fel, most meg a kereskedelmi miniszter visszaküldi, mert nincs az útadó törvénynek megfelelően felterjesztve. Valóságos áprilist járatnak a várossal. — A szarvas-mezőhegyesi vasút részéről a vállalkozó Spenderop és társa cég megkereste városunkat,hogy törzsrészvények vásárlása által mozdítsa elő a vasút létesítését. A kérdéses vasút, mint már írtuk is, Orosháza és Tótkomlós között a mi határunk pusztai részét is fogja érinteni s a vállalat ez alapon számít városunk támogatására, nemkülönben azért is, mert a tervezett új vasút 35 kilométerrel megrövidíti az összeköttetést Budapest felé, nemkülönben Mezőhegyesen át Arad és Erdély felé is rövidebb lesz az út. A pusztán az iskola közelében állomást is ígérnek, de, mint értesülünk, a tanács nem fogja javasolni a vasút támogatását, mert városunknak a szentes-vásárhelyi és vásárhelymakói vasutak létesítésére nagyobb szüksége van s minden erőnket ezen vasutakra kell fentartanunk. Helyesen ! — Olvasóköri választások. A szentesi utczai IV-ik olvasókör vasárnap tartotta tisztújító közgyűlését, mely alkalommal megválasztottak : elnöknek: dr. Endrey Gyula, alelnöknek Zsarkó Sándor, jegyzőnek Mikovicz Lajos, ügyésznek: Tóth Imre, gondnoknak : Gál Bálint, könyvtárnoknak: Angyal Mihály, pénztárnoknak: Hézső Pál, továbbá 12 tagú választmány is választatott. A közgyűlés megrendelte a Kossuth iratait s ezen kívül 15 irtot szavazott meg könyvekre. A lakhati Vl-ik olvasókör Szintén vasárnap tartó tisztújító közgyűlését a következő eredménynyel: tiszteletbeli elnöknek megválasztották a kör érdemes alapítóját, Czuczi Jánost? Elnök lett: Csótó Nagy István, alelnök: P. Molnár István, jegyző: Koncz Pál, pénztárnok: Szabados Sándor, könyvtárnok: Bacsa Mihály. — Az „Újntczai Gazda- Írök“ hasonlóképen vasárnap restaurált. Megválasztottak: elnöknek: Takó Ferencz, alelnöknek : id. Elek János, jegyzőnek: Schwarcz Mór, pénztárnoknak: Kenéz Márton, gondnoknak : Kleks Ferencz és Paksi Pál. Ez utóbbi két kör is egyhangúlag elfogadta azon indítványt, hogy „Kossuth újabb irataira“ előfizet. — Hymen. Faragó Sándor pusztai tanító múlt hétfőn vezette oltárhoz a ref. ujtemplomban Daru Ilkát, Daru Mihály ev. ref. tanító leányát. Fehér Imre helybeli kereskedő pedig decz. 25-én esküdött örök busódét Lang Jankának Veszprémben. — Színtársulatunk a múlt héten a közönség változó pártolása mellett folytatta előadásait, sajnos azonban hétfőn „A Rautzauk“ annyi közönséget sem vonzott, hogy az elő- adás megtaó . Murai Károli uj vigjátéka hánált. A szervet solták s a dinasminőt az utó éve sem. — Film nak, a társulatuk legnépszerű lomjátéka. Lábzata „A h ő b o a jutalmazandó, gyárrás igyni fog adatni. Alág színpadain szerint „A hób darab. ” társul egy-egy jó szemközönség élvezi jutalomjátékát s togatását közöli a TÁRCZA. Madártávlatból. Két kis fénykép díszíti asztalkámat, ztfiamé az egyik, keresztleányomé a Amaz nyugodtan támaszkodik összefonta egy díván karjára, arczán a komoly esés kinyomatával, melyet a teljesen zinti háttér még inkább előtüntet; inyvezetének nyugodt helyzete vas csendéletre emlékeztet, úgy lát, minden mozgás beszédes kerek költözött voln pihenni; s ha az ő széles csipkedizz, mely vállszalagos simul, nem árulnák el azonnal aéléves életkort, azt hinném, hogy illus ellenszeréről gombálogi], Tét ezzel a másik, kisebb keresztleányom hanyagul török ülésben egy karszéka,flletlen karjai fehér pongyolájukból hajlással nyúlnak az ölében levő kis , tarolására. Úgy látszik a fényképiróan valamivel kellemesen lephette és szemeiben ott maradt a kedves a jó ked sugara élesen villáién ». .ilola alakjára rejtőzés szeméből. jövendőt * i el‘e!' -'égetem elét kis darab tehellt: mem. ” « két papírlapra ben s un,?, emio. ilyenkor kepzeletema makroGóilek kozmosát látom bennök his ““ nya níl?böi’nbeit V4vo,ság Szokott alá!!£' eííí! .az embm törekvéseket szoktuk !!e.mfmegnöVekedik’ s e két kis kém olyan S’t ,Vat ad komnak, mint a milyét a peimhezV s ’ °TU nason,itunk kicsiny hé-SShoá a v“°« « »»S.v kék-Je Azi“lét »éba Kissé komoly, hát az mindegy. Láttam én már sakkozókat, kik órákig ültek egymással szemben, s csak azzal adtak magukról életjelt, hogy időnként figuráikon egyet-egyet mozdítottak. Nézzük csak a kedveltebb játékokat, aztán mosolyogjunk rajtuk, vagy gondolkozzunk róluk közelebbről, mint tetszik. A játszók csoportjai nagyon tarka képet mutatnak. Vannak, akik magukban szeretnek játszani, mint akárcsak a patience barátjai. Ezek rendesen már összevesztek játszótársaikkal ; nem voltak ínyükre a játékszabályok s félreülve duzzognak. Vannak, akik legjobban találják magukat kettesben, ritkábban hármasával, míg a nagyobb rész a csoportos játékokat kedveli, melyeknél nagyobb a játszótér, több a mozgás és több társ között oszlik meg a játék érdeke. Az ilyen csoportos játékok épen azért a legérdekesebbek. Az érdek delejtűjét a vagyon, a család, szeretet, gyűlölet, hírnév, dicsőség ezer meg ezerféle alakban megújuló motívumai irányozzák s hozzák létre a játékoknak néha akkora bonyodalmát, hogy ugyan ember legyen, aki kiigazodik belőle. úgy látszik a labdázást leginkább kedvelik, mert sűrű csoportokban játszódjak. Itt épen most kezdődik a választás az u. n. „kutyajátékhoz.“ Ki van mérve egy bizonyos hely, mintha csak valamely község határvonalait húznák meg. Megvannak ásva a földben a lyukak, melyek akárcsak a hivatali helységeket jelölnék, s azok a játszótársak, a kikkel betöltötték szilárdul szegzik bele sarkukat, s boldogok, mert olyan helyet foglalnak jels melyet künnlevő társaik irigyelnek. A „bennlevőknek“ a játék rendi szerint bot van s a kezükben s ütésre várakozó komoly álláspontot foglalnak el. N at mögött vannak a „labda adogatók“, kik e botos urak között azért küldözgetik egymásnak a levegőben labdájukat, hogy elüthessék, s a labda, mint valami „folyóügy“, előre és hátrér dobáltatik. A bennlevők úgy látszik, gyakorlott játékosok, mert néha jó nagyokat ütnek a labdán. Ilyenkor van aztán nagy mozgalom. Mintha csak egy hangyabolyt zavarnának fel. A „sindikusok“, (harmadrangú játszótársak, kiknek egyéb szerepük sincs, mint a labda után szaladgálni) nagy kiabálások közt dobják a labdát az adogatók valamelyikének kezébe, hogy azalatt, míg a bennlevők botjaik összeütésére elhagyják helyüket, a labdát az üresen maradt lyukakba dughassák. (S ha ez sikerül, a játékszabályok szerint a bennlevők lesznek künn, ők lesznek a szolgálattevők. Sokszor a helyzet nagyon megnehezedik. Az adogatók kezében van már a labda s a botok összeütése még nem történt meg. Hosszan kinyújtott testtel közledik ilyenkor a szemben álló ahhoz, ki nem mozdulhat, mert háta mögött a veszély. Az érdek megfeszíti a figyelmeket, pillanatnyi csend áll be. Az érdekelt botos felek végső elszántságra határozzák el magukat, mintha csak kényes ügyben szavaznának, kik összemérik elveiket — s ezalatt az adogatok egyike a labdát az eltávozott helyére dugja. A künnlevők örömriadása jelzi, hogy e pillanattól kezdve ők a helyzet urai. Nyomban el is foglalják helyüket s elődjeik méltóságával tekintenek a künnmaradottakra. S ez így megy szűnés-szüntelen. Azok, akik a játék élén állanak, ügyességükért általános érdeklődés tárgyai s könynyed mozgásukért, jól kiszámított dobásaikért ehhez méltán is támaszthatnak igényt, de a sindikusokat (a játék állandó mamelukjait) nem sokra becsülik. Ők boldogok, ha benne lehetnek a nagyok játékában s ha ezt kisebb társaik előtt fitogtathatják. Egy másik csoport „disznópásztorosdit“ játszik. Ki van húzva a földön egy kör, s ennek vonalán bizonyos távolságok vannak megjelölve, hol a játszók a közvélemény botjainak a hegyét tartogatják. A nagy kör közepén egy kis kör van : ez az igazság szerény kis vára, melybe egy künnle játszótárs az igazság labdáját igyekszik "ön beterelgetni. Az A kör vonalán állók püfölésének várják a pásztor labdáját s a mint : VA. közelevék, „egy merészebbek ' gyot a jo reme ../nyel l.jzek a —■ Korcsmarosi tanács tegntk kimérési dijakat e — Elbocsát,tási adó uj évtől jutván, a tanács a. bocsátott, mivel az . hat szemlész is elegeim — Uj vadászterület. társulat bejelentette a városhoz, ryukban elvonuló társulati töltéseszati jogot maga akarja gyakorolni, ma fogják adni a vadászati jogot s akkor a réseken a nyulaknak valódi Eldorádója lesz; mert ha a töltésbérlő vadászik, a nyulak leszaladnak a töltésről s a más területén már nem lesz szabad a bérlőnek lelőni, ha pedig a töltés melletti területek bérlői vadásznak, akkor meg a nyulak felszaladnak a töltésre s onnan nevetik ki a vadászt. (Ha a nyulaknak is annyi eszék lenne, mint a reporternek, bizony még csakugyan kifiguráznák a vadászokat. Szerk.) — Nyilvános számadás és köszönetnyilvánítás A két Bethlehem-előadásból befolyt 138 frt 8 kr. Felüladakoztak: Orovecz Juliánná assz. 5 frt, Czukor Mártonna úrnő 1 frt, Kokovai Jánsné úrnő 1 frt, Bodonyi Mihály úr 1 frt. Összes bevétel 148 frt. Ö.sszes kiadás 24 hr ,8 kr. Tiszta bevétel 122 frt. A Bethlehem-lőadások a szegény gyermekek felruházását igen szép sikert arattak, hála a közreműködő buzgalmának. Az érdem oroszlánrésze Rittné Gábris Ágnes úrnőt illeti meg, ki az előadásom rendezését magára vállalta ; ő tanította be a darabot növendékeivel; ő fáradt a costümeök összeállításán. Ő volt, ki a czélt, a szegény sorsú gyermekek felruházását kitűzte és fáradhatlan lelkesítésével lehetővé tette, hogy a megmaradt tiszta jövedelemből 35 szegény gyermek jó meleg téli ruhát nyert. A darab fordítás német után, a dalok, melyek a régi görög dránya mintájára a kart helyettesítik, mintegy magyarázzák a szöveget és kellemes változatosságot kölcsönöznek a darabnak. A dalokhoz a dalamokat futhat utána a szegény pásztor, mig megtalálja s a terelgetést újra kezdheti, ha ugyan bele nem unt már. Nos, az igazság labdája? Annak állandó szerepe van, mert folyvást püfölik, s csal igen ritkán jut be abba a mentsvárba, melyben hozzányúlni immár senkinek sem szabad. Viszont megtörténik, hogy a labda csak széllel van kibélelve s néhány ütésre már kipukkad , de hát ez: mit sem tesz, mert addig épen oly komoly igényt tarthat a várhoz, mint a töltött helyek. Különös látványt nyújt a játszóknak egy másik csoportja. E madártávlatból gyermekeknek látszó emberek egymás hátára kapaszkodó emberek vitetik magukat, mint mikor a fiuk lovascsatát játszanak. Azok, akiknek a hordozás nehéz szerepe jutott, nagyon türelmesek , ellenben az élelmes felüllevők követelők s kegyetlenségre hajlók. Azonban, hogy részvétem az előbbiek iránt teljes nem lehetett, annak oka csupán az, hogy a szerep változtával a hordozók is épen úgy méltatlankodnak alulkerekedett társaikkal ; — sőt némileg meg kellett nyugianom e látványon, midőn észrevettem, hogy az uralkodás szerepe és időtől fogva közmeg-* egyezés szerint beletartozik a játékba. Nevetséges komolysággal gombozik amott egy harmadik csoport. ■„ Ezek, mintha nem is játszanának, mert érdekük nem igen közös a más társak érdekével. Legfőbb örömük abban telik, ha mennél több fényes gombot kaparinthatnak kezeik közé. Nem törődnek másokkal, csak magukkal, s ha egy kissé szünetel a játék, reszketve számítják, mennyi a nyereség vagy veszteség. Bizonyos távolságra állnak ezek egy kis gödröcske körül, s aki beleveti gombját, elviszi a többi társak kik nem tudtak beleczélozni. A szenvedély jobb dobásra rendesen , mindaddig sarkallja őket, mig elvégre eg kicsit nagyobb gödy kékbe ők is bele net.