Vásárhelyi Független Ujság, 1947. február (2. évfolyam, 20-43. szám)

1947-02-12 / 29. szám

-2 Ki la vall Vásárhelyen az az öreg Kovács Józsefi A régi függetlenségi moz­­galom egyik legérdemesebb harcosa volt Vásárhelyen idős Kovács József téglagyáros, akit az Alföldi Újság — ha­­lála után 20 évvel — igen tisztességtelenül (persze a mi béke*csomagosztásunkkal kap*­csolatban) megemlít. Ezt írja róla a már fölismert gyűlöl* ködő hangon : «... ha már csomagokat osztogatnak, nem muszáj azt 3 hónapig kár* tolni és nem muszáj a régi dactalan téglás Kovács Józse* fet utánozni, aki egyszer egy évben­ a karácsonyi nagy ven* dégség maradványait eljuttatta a szeretetházba, de erről 3 napig íratott az öreg, 364 na­­pon át semmit se juttatott a szegényeknek.“ Hogy az A. U. cikkírója mennyire nem nézett utána az „öreg“ munkásságának, bi­­zonyítják a következők : Mint szegény kanászfiú kezdte éle­­tét és becsülettel, hallatlan szorgalommal dolgozott egész életében, igen jelentős va* gyonra tett szert. Vagyonát egészen a köz érdekében hasz­ nálta föl. A szegény és gyenge unitárius egy hírnok a .Gyar lóban földet adományozott, templomát felépíttette, földjé*­ből temetőhelyet engedett át, az Erzsébet­ közkórház nő* gyógyászati osztályán egy 10 ágyas kórtermet rendezett be teljes egészében s nevét már*­ványtáblába vésve beépítették a kórterem falába; hatalmas téglagyárában ingyen munkás* lakások­at épített s azokban ma is díjtalanul laknak a munkáscsaládok; a szeretet* háznak egy évben többször is juttatott adományokat s ha három hónapig írtak róla az újságok , nagyon helyesen tet* ték, mert ha például a cikk* író úr az „öreg“ adományai* nak csak egy századát juttatná el a szegényeknek, mi is na* gyon szívesen cikkeznénk róla bármeddig ... Ezeken kívül egész életét és jövedelmének tetemes ösz­ szegét a Függetlenségi Kossuth Párt politikájának áldozta,­­ tehát a fentiekből mindenki láthatja, hogy Kovács József valódi szociális érzésű és életű ember volt. Mit tudják azon*­ban ezt a konjunturális lehe­ tőségekre idecsöppent idegen­nek? Párisból jelentik: A fran­cia külügyminisztérium palo­tájának óraterme már 11 óra­­előtt megtelt a békeszerződés aláírásán résztvevő nemzetkö­zi személyiségekkel. A szer­tartáson Ridault francia kül­ügyminiszter elnökölt. Az el­nök jobboldalán helyet fog­lalt a Szovjetunió és Észak­­amerika, baloldalán Anglia képviselője. A teremben fény­szórókat és mikrofonokat állí­tottak fel, hogy a szertartás minden mozzanatát figyelem­mel kísérhessék és filmen megörökíthessék. 11 órakor, budapesti időszámítás szerint 12 órakor valamennyi meg­bízott megjelent. Bidault fran­cia külügyminiszter rövid be­széddel , nyitotta meg a gyű­lést. A francia nemzet és a francia köztársaság nevében üdvözölte az olasz, magyar, román, bolgár és finn béke­­szerződések aláírása alkalmá­ból a szertartásra érkezett küldöttséget. Bidault ' c.u­ttán Olaszország képviselőjét hívta fel a békeszerződés aláírásá­ra. Lupi di Soragna, Olasz­ország képviselője megjelent a teremben és Bidault első üd­vözlő szavai hozzá szóltak. Lupi di Soragna, Olaszország képviselője, párisi időszámí­tás szerint 11 óra 35 perckor írta alá a békeszerződést. Az olasz, román és bulgár béke­­szerződés aláírása került sorra. 17 óra 30 percet ütött a szalon faliórája, amikor a győztes hatalmak delegációi bevonulnak a terembe. A meg­hatalmazottak fekete zsaketet vagy sötét zakót viselnek. Bi­dault francia külügyminisz­ter, a gyűlés elnöke, elfoglalta az elnöki széket. Közben a külügyminisztérium kavicsos udvarán megállanak a fran­cia gépkocsik, amelyek a Cla­­ridge szállóból a magyar küldöttséget hoz­ták. Bidault elnök elrendelte a ma­gyar delegáció bevezetését Foques du Parc, a békekon­ferencia főtitkára és Dumai­­ne, a francia külügyminiszté­rium protokoll-főnöke elhagy­ja a termet és a két díszruhába öltözött aj­tónálló vezetésével bevonul a terembe a magyar béke­küldöttség. Gyöngyösi külügyminisz­ter, Sebestyén Pál rend­kívüli követ és meghatalma­zott miniszter, Pödör László külügyminiszteri tanácsos, a külü­gyminisztér­um k­abine­t­­főnöke, továbbá párisi ma­gyar diplomaták, majd he­­lyet foglalnak az asztal köze­pén számukra fenntartott he­lyen, Bidault elnökkel szem­ben. Bidault francia külügy­miniszter 17 óra 85 perckor feláll a helyéről és­­gyöngyösi János külügyminiszterhez, va­lamint a magyar küldöttség­hez fordulva a következőket mondja: — Elnöki minőségemben a magyar delegációnak kifeje­zem az emlékezetes napra itt összegyűlt nemzetek delegátu­sainak jókívánságait. Megál­lapodás jött létre a szövetsé­ges nemzetek és Magyaror­szág között kötendő békeszer­ződés feltételeiben. Igazolom, hogy az a szöveg, amelyet most aláírnak, megfelel azok­nak az okmányoknak, ame­lyeket Washingtonban január 17-én az aláíró államok kép­viselőjének átnyújtottak. A most megtörténő aláírások kö­telezettséget jelentenek arra, hogy lojálisan és hűségesen végrehajtják mindazokat a feltételeket, amelyeket a béke­­szerződés szövegébe lefektet­tek. Az itt levő békeokmányok véget vetnek a legszomorúbb és legszörnyűbb háborúnak. Szi­lárd az a reményem, hogy ezek az okmányok megnyitják a nemzetek kö­zötti egyetértés és megértés felé vezető utat, továbbá lehetővé teszik a vi­lág javára szolgáló közös erő­feszítések elvégzését. Felszó­lítom a meghatalmazott ura­kat, hogy helyezzék el aláírá­saikat felszólítási sorrendben a békeszerződésen. Bidault elnök beszéde alatt a magyar békeküldöttség szót­lanul ült a helyén. A beszé­det tolmácsok angol és orosz nyelvre fordítják, majd Bi­dault elnök egyenként felszó­lította a meghatalmazottakat, írják alá a békeszerződést. Gyöngyösi János szótlanul aláírta a békeszerződést. Ez az ünnepélyes pillanat 17 óra 49 perckor következett el. Utána Bidault külügyminisz­ter az ülést berekesztette. A magyar békeszerződés aláírá­sának szertartása 15 percig tartott és 17 óra 50 perckor ért véget. Az ügyrendi szabályok sze­rint az olasz békeszerződés eredeti példányát Párisban, a délkeleteurópai országok és Finnország békeszerződésének eredeti szövegét Moszkvában fogják őrizni. A békeszerző­déseket angol, orosz, francia nyelven és az illető országok nyelvén fogalmazták meg.­­ Ahhoz, hogy a békeszerződés feltételei ténylegesen életbe­­lépjenek és végrehajtásuk megkezdődjék, arra van szük­ség, hogy azokat Amerika, a szovjet, angol és francia par­lament ratifikálja. Erre előreláthatólag a leg­rövidebb időn belül sor ke­rül. A békeszerződés hétfői aláírá­sával lezárult a második vi­lágháború felszámolásának egyik fontos szakasza. Hogy történt a béke aláírása ? Az aláírás hétfő délután 17 óra 49 perckor történt meg Tarka-est a Mátyás-utcai olvasókörben Február 16-án este fél 8 órai kezdettel gazdag műsorú szórakoztató­­tarka-est lesz a Mátyás-utcai Olvasókörben. Az est műsorán Szabó Baba ének- és táncszáma, Vásárhe­lyi Kun István dalai, Szénási Ernő szavalata, ifj. Szőke Ist­ván énekszáma, Boros Erzsé­bet és ifj. Szőke István páros jelenete, Petrik Imre és Szé­nási Ernő jelenetei és egy szó­rakoztató mulatságos bohózat kerül bemutatásra. Beszélni fog Kovács András is, a kör elnöke, a zenekari kíséretet pedig Farkas György és ci­gányzenekara látja el. A mű­sor után táncmulatság lesz. V£f&min; ■■■ ..... pjie$sTiJM mix» ■ ..............................■■■■..... Az ipartestületi választások hivatalos listájával szemben a teljes polgári ellenlista a következő : Elnök­­ Köti L­ajos kőművesmes­ter, alelnökök­­ Bén Lajos cipész­­mester, Palócz Imre kovácsmester. Ipartestületi szék elnöke­­ Török Imre mászáros és hentesmester. Ipartestületi szék alelnöke, Blaskovics Károly molnármester. Rendes tagok i Czuczi István cipészmester, Dezső István kovácsmester, ifj Erdei Sán­dor nyomdászmester, Schmidbauer Mihály lakatosmester, Darabont Imre cipészmester. Póttagok ■ Radics Ist­ván asztalosmester, Kiss Béla ci­pészmester, id. Rákos János bog­nármester, Rostás Ferenc papucsos­­mester. Számvizsgáló bizottsági ifj. Kófi Lajos építőmester, Koller Ist­ván sodronyfonómester, Ifj Dura Lajos nyomdászmester, Bán Márton asztalosmester. Elöljáróság| rendes tagok ■ Aszta­losszakosztály­i Talmácsi Antal, Se­bők Dezső. Ácsszakosztály ■ Kovács Lajos, Kiss János. Bognárszakosz­­tályi Oláh Sándor, Balogh Albert. Bádogosszak­osztály: Pataki János. Ci­­pészszakosztályi Olasz Sámuel, Hege­dűs Mihály, Bohomeczki László, Tatár Kiss Bálint, Dezső Miklós. Csiz­madiaszakosztály i N. Benkő István, Szőke József, Halmi Imre. Cukrász­szakosztály i Csapó József. Férfi­ szabószakosztály i Varga Ferenc, Vörös Sándor, Szűcs Sándor, Föl­desi Ernő. Fodrászszakosztály ■ Nagy János, Szalontai János, Varga Tóth Imre. Kalaposszakosztály • Oskovics Pál. Kovácsszakosztályi Nővé Lajos, Zsoldos Imre, Kincses János, Tóth Imre. Kútfúrószakosztály ■ Prónay József. Kölepesszakosztály | Zékány János. Kőművesszakosztály ■ Matók Imre, Vékony Pál. Lakatosszakosz­tály i Pesti Sándor, Földesi László. Mészárosszakosztály i Pál Imre, Zsemberi Pál. Molnárszakosztály i Csepregi Lajos, Olasz Sándor. Mű­­szerészszakosztály ■ Paksi István. Női szabószakosztály i Fejes Ernő, Keczkó Pál, Kőger Anna, Kálmán János. Órásszakosztály i Bihal Sán­dor. Papucsosszakosztály i Mucsi Ernő, Kardos Sándor. Sülöszakosz­­t­ályi Galyas István. Szíjgyártószak­osztály i Kovács István. Szobafestő és mázolószakosztály­i Szenti Béla. Szilesszakosztély i Teleki László. Tá­lasszakosztály­i Imre Sándor, Baán Imre. Vendéglősszakosztály i Nagy János, Nagy Sándor. Vegyes szak­osztályi Szabó Mihály szűrszabó, Kecskés Lajos kocsifényező, Bod­rogi Imre fényképész, Szabó István kocsifényező, Nagy Miklós szövő­­mester, Nagy Adorján köszörűs­­mester. Elöljáróság! póttagok ■ Fekete Imre, Szenti Ernő, Köti Mihály, Fodor József, Bányai Albert, Kiss Lajos, Sebők Sándor, Varga Imre, Benkő András, Olasz István, Mucsi István, ifj. Olasz János, Koncz Sándor, Szűcs Imre, Matók Imre, Kocsor László, Varga János, Surinya András, Faragó Lajos, ifj. N. Rebek Sándor, Szepesi Ferenc, Földes­ Lajos, He­gedűs Sándor, Salajkó Imréné, Mol­nár János, Bordás Dénes, Dudás Ferenc, Vékony Sándor, Nemes Nagy Antal, Fischer Imre. Ellenőrző bizottsági tagok : Csikós Imre, Mészáros Mátyás, Katona Lajos, Kapocsi Ferenc, Keresztes Lajos, Balogh Imre, Palásti László, Hajdú Károly, Szolga Gyula, Kóti Sándor, Balogh Ferenc, Aracsi Sán­dor. ■ 1917 február 12., szerda. [ lit diák-neiaonVilái Szombaton este a Kereske* delm­i Szakiskola és Állami Mezőgazdasági Középiskola ön* képzőkörei közös műsoros ese tet rendeztek a Teleki*utcai Katolikus Kör helyiségében. A nagy igyekezettel össze* állított műsorból kiemelkedett Csíky Gergely háromfelvoná­­sos vígjátékénak, a Nagy­mamának bemutatása. A sze* replők közül, akik nem egy* szer könnyekig megkacagtat­­ták a közönséget, Tarnai Mar* git, Nagy Mihály és Bánfi Dezső neveit kell megemlíte* nünk. A műsor után egészen a hajnali órákig táncolt a fiatal* ság, mely zsúfolásig megtol* lette a termet. A műsor, va*­lamínt az egész est megren* dezésében elsősorban dr Gold* manné Schwarcz Erzsébet és Kriván Zoltán tanároké a fő érdem, az ifjúság részéről Tar* nai Margit, Barna Lajos és Németh Zoltán rendezők ne* veit említjük fel. Vasárnap este a leánygim* nazisták Mária Kongregá­ciója rendezett nagysikerű vidám*estet a W­assich*utcai kultúrházban. Három kis szín* darabot mutattak be az est keretében a különböző kor* csoportok. A Kié a főszerep c. darabból a kis Medvetzky Mária és Rostás Júlia játékát dicsérjük meg. A Szöktetés a Parnaszusról címűben Mé­­száros Magda és Kmetykó Ka* talín szerepeltek jól, míg a Szellemjárás*ban, melyet már a legöregebb diáklányok mu­ tattak be, Csikós Gizella, Ta­­kács Ilona és Görög Klára kacagtató játékát kell első helyen megemlítenünk, melyek jellemkomikumra voltak ala* pozva s a különben együgyű mesét megmentették a siker* telenségtől. A kongreganisták ezen est* jét is zsúfolt ház nézte végig, sok tapssal jutalmazva a sze* replőket. Műsor után tánc volt. A Kisgazdapárt minden tagja, bel- és külterületen, szavazzon le február 16 án vasárnap a kerületi és kör­zeti szavazóhelyeken a körzetvezető-választásokon! Bsiderségi krnalka . Hat hónapot kapott a Utalványok tolvaja Megírtuk, hogy a rendőr­­ség elfogott egy 16 éves fiút, aki ellopta a Tóth*malom lisztutalványainak egy részét és azt lisztre beváltotta. Hét­­főn ítélkeztek fölötte, s a fiatalkorú, aki ezt a tolvajlást megelőzőleg több kihágást követett el , 6 hónapi elzá­­rást kapott, de egyelőre va­­lószínűleg 1 hónapig szabad­­lábon marad, bár efölött még nem történt végleges döntés. A nyelvtudásra azt szokták mondani, hog­y nem fokmérő­je az intelligenciának, az csak szállodai portás-kvalifikáció. Igaz, de haj, szállodai portás sem lehet az, aki nem tud jól idegen nyelveket, hogy lehet­ne hát az a jó diplomatáit

Next