Vásárhelyi Hiradó, 1904. május (5. évfolyam, 107-132. szám)

1904-05-01 / 107. szám

, valamint ott kaphatók az üres be­jelentési ívek is. Kívánatra a be­jelentési ívek ott az irodában ki is töltetnek. A gazdasági egyesület kiállí­tási bizottságának megbizásából Németh Pál, titkár. Fölhívás a külön pavillonok tár­gyában. Fölhívom mindazon testülete­ket és egyeseket, kik a kiállítás alkalmával kiállított tárgyaikat kü­lön pavillonban óhajtják bemutatni, hogy a pavilion tervezetét pon­tos méretekkel együtt az Igazga­tósághoz címezve hozzám nyolc nap alatt beterjeszteni szívesked­jenek. Dr. Szalay József, kiállítási elnök. A kiállítás hölgybizottsága az elmúlt héten tartotta meg a mun­­kaprogrammot körvonalazó gyű­lését Ritt Jánosné elnöklete mel­lett. A bizottság magát végleg megalakítottak jelentette ki. Tag­jai a különböző egyletek kikül­dötteiből állanak. Elnökre: Ritt Jánosné, alelnöknők: Dr. Biayer Antalné, özv. Tamáskáné Nyizs­­nyai Aranka, titkár: Kun Béla. Tagok: Bereczk Péterné, Kovács Jánosné, Bartha Imréné, Bartha Jánosné, K. Nagy Lajosné, ifj. Gallay Mihályné, László Dánielné, Nyizsnyai Gusztávné, Kruzslicz Péterné, Ember Jánosné, Leopold Ignácné, Kun Miksáné, Juhász Mihályné, Keleti Adolfné, Müller Lajosné, dr. Kenéz Sándorné, dr Csáky Lajosné, özv. Kendéné Hódi Emilia, Zsenaty Ferencné Szabó Józsefné, Janáky Gyuláné Széll Ferencné, Falta Béláné­­v .í­­ . r. Di " Rózsa, Du­­­i­ke, Vekerd­i Pánikt. .­­ . ;­­ tagjait a gyű­r­áálkali ,­ Jánosné öröm­mel és lelkesedéssel üdvözölte hivatkozván arra, hogy 10 m 11 nap áll a bizottság rendelkezé­sére, mely idő alatt fáradtsága nem ismerő buzgalommal kel úgy a munkát, mint a megren­­deléseket gyűjteni, ha a bizottság eleget akar tenni az elvállalt fel­adatnak. A gyűjtést minél tágabb téren kell végezni, a távolabb eső utcákon, szerényebb hajlé­kokban is lehet igen csinos dol­gozatokat, kézimunkákat találni csak fel kell kutatni s ha va­lami egyszerűen, bár, de ízlésesen van készítve, szívesen látott ven­dége lesz a kiállításnak. E helyesléssel fogadott szavak után kiosztották a hölgyek ma­guk között az utcákat, hol a gyűjtési eszközük, a kiosztás a következő: Ritt Jánosné, Juhász Mihályné, Kruzslicz Péterné — Andrássy- és Kinizsi-utcák. Tamaskáné Nyizsnyai Aranka, Dús Ilonka — Oldalkosár-, Lánc-, Márton-, Lehel-, Vöröskereszt-, Malom-utca, Dr. Bláyer Antalné, özv. Ken­déné, Hódi Emilia — Kállay-, Garay-, Hódi Pál-, Lázár-utca, Bereczk Péterné, Kovács Já­nosné — Újváros , Damjanich-, Szt.­László-, Zrínyi-, Szegedi u. Dr. Csáky Lajosné, Janáky Gyuláné — Teleki-, Petőfi-, Klau­zál-, Mátyás-utca. Dr. Kenéz Sándorné, Dús Róza — Szapansagtér-, csalogány-, Bocskay , Báthori-utca. Leopold Ignácné, K. Nagy La­josné — Szentesi , Pálfi-, Mi­hály-, Holló u. Bartha Imréné, Ember Jánosné — Galamb-, Zsoldos-, Virág-, Árpád-utca. Kun Miksáné, ifj. Gallay Mi­hályné — Deák Ferenc-, Ka­­szap-, Kistópart-, Bajza-utca. Nyizsnyay Gusztávné, Vekerdy Aranka — Csillag-, Szt.­Antal-, Béla-, Kálmán utca. Müller Lajosné, Keleti Adolfné — Károlyi , Búvár-, Oroszlán-, Újvilág-u. Pócsi Mihályné, Bartha Jánosné — Szegvári-, Révai-, Kazinczi-, Kígyó u. Falta Béláné, Pócsi Erzsike — Tóalj-, Kert-, Róka-u. Szabó Józsefné, Feifrik Pálné — Jókai-, Berzsenyi-u. Mint értesülünk, az egész ut­cákon már eddig is szép ered­ményt mutatnak a gyűjtések. Szebb­nél szebb kézimunka darabokat, bámulatraméltó művészi kivitel­ben 300 nál többet gyűjtöttek a hölgyek. Tésztaneműek, konzer­vált gyümölcsök­ a konyhaművé­szet már remekei szintén lesznek a kiállításon. Reméljük is, hogy kipróbált tudású, híres gazdasz­­szonyaink félre tesznek minden idegenkedést és teljes készséggel állanak be előmozdítókul a kiál­lítás nemes ügyének és nem zár­kóznak el a hölgybizottság óhajai elől. : Bérkocsi szabályrendelet. ’ Vége-hossza nincs a panaszok­­’ nak a miatt, hogy nagy kiterje­­­désű és vasúti forgalom tekin­­­­tetében is elég é­­nk városunk­ban a bérkocsi ipar gyakorlását kielégítően szabályozó, úgy az ezen iparággal foglalkozóknak, mint­­ magának a nagyközönségnek azo­­­­nos érdekét biztosító szabályren­­­­delet hiányzik! Maguk a bérkocsi tulajdono­­­­sok is több ízben, kifejezetten kívánták és kérték olyan sza­bályzat alkotását és kibocsátását. Dr. Szalay József főkapitány­­ elkészítette a tervezetet. Kinyo­matva, szétosztva is már, köz­gyűlés elé is kerül mielőbb. Gondos, mindenre­ kiterjedő ez a tervezet. A forgalom, a kénye­lem, köztisztaság, közegészség biztosítása tekintetében intézkedik is a legaprólékosabb részletig mindenről. Meg fog szűnni az a képtelen állapot, hogy a vasúton érkező, vagy oda iparkodó utas nem bír kocsit kapni. Hogy az árak nap nap után változnak, aszerint, amint több-kevesebb utas van. Legfontosabb intézkedés pedig a városunkban eddig nem szo­kott és ismeretlen, de kényelmes, olcsó és minden nagyvárosion sikerrel meghonosítod .y vjogáru bérkocsik intézmény-'.', iei be­hozatala. Kiterjeszkedünk még tér­­zet méltatására. De ne­­­juk szó nélkül egy pop -M már m­ost sem: a viteldijakat­on, különb­en a kétfogatu kocsik, túlságosan magasaknak találjul- Lis nagyobb városokban, ahol 5 perc a város főtere, kocsin állomás­itól, olcsóbb a tari, - mint azt a ter­evi n:'s'.it. Már­pedi ez a körülmény, a viteldij ma­gassága, drágaság nagyon könyen oka lehet olyan eredménynek, a­mit a tervezet jószándéka épen nem célozhat: nem fellendíti és kifejleszti, de megöli városunk­ban a bérkocsi ipart. A magyar­ tánc. Elnézem ez uj nép csajja mulatságát, Mikor cifra táncra egyengeti lábát, S járja a bolondját hétrét hajlott testtel, Koronkint magának hajlongni serestel. Nyavalyás, idegen táncba habarodnak, Melyhez semmi köze sarkantyus sá­poknak! Ideszakadt népség veri rossz nótáját, Cifra urak, lányok keringetve járják. Fecskefarkas, csámpás, nagyorru legé­­nyek Osztövér magukat eresztik a szélnek. Jó, hogy mátrai szél, zivatar nem támad, Mert felkapná őket s vinné a Dunának! Kifestett, kivágott szép úri személyek, Hazug csillagai a beborult égnek, Lebbennek, suhannak körbe-karikába, Hónaljig kavaru! egyik-egyik lába. Egymásra kacsintnak, egymásra vi­­hognak Villantva fehéret mondva csinált fognak. Keserű izzadság veri a festéket, Fényár csillogtatja a sok hamis éket. Hazug itt a szemek titkos ragyogása! Hazug a sziveknek felvert dobogása. Hazug itt a jó kedv, hazug itt a dallam! Őrjöngve keringnek pokoli zsivalyban... Fáj, mikor ezt látom, a szivem, a lelkem ! Valami vádolás bensőmben felserken .. . Majd meg büszkeségem sasszárnyai­­nőnek, S látom szép óráit gyönyörű időknek ! Táncoló daliák támadnak előttem, Vasból, napsugárból összegyurtan­i szőtten. Tárogató hangja ütődik fülembe, Titkos könycsepp reszket ragyogó sze­­membe. Daliák virági: sugár, deli lányok, Csillag ragyogása előttük, utánok. Fátyoluk ha lebben, kebelük ha rebben, Hajnalpiros arccal járják százszor­­szebben ! Gyöngéd hajolásuk , liliom hajlása, Délcegen rengésük, virágok nyílása. Büszke tekintetük napnak ragyogása ! Táncban a magyarnak sohasem volt­­mása! Szemben vele párja, fejedelmi fővel, Legyingeti a lány lobogó kendővel. Büszkén a dalra rá sarkantyút penget, Szeme villanása száz csókot szenget. Zokog a cimbalom . . . sip füttyent a szavába, Kopogóra indul táncot lejtők lába. Tárogató zug-bug . . . nagy dob bele­lendül, To’porzó nyitásra réztányér is csendül. Reszket a padozat néma örömében, Reszket a szilaj hév táncosok szemében. A fent ragyogó nap aranyat hint rájok... — Hej, magyar leventék! hej, ti ma­gyar lányok! Oláh Gábor. HÍREK.­­ — április 30. — Városok szövetsége. A városi tanács mai ülésén fog­lalkozott Budapest főváros átirat­ban kifejtett eszméjével, a­mely szerint a városokat főképen az adminisztratív intézkedések, de még a különböző társadalmi, gazdasági és egyéb alkotások teendőinek könnyítésére egy, a fővárosban, központi irod­ával bíró szövetségbe óhajtja tömöríteni. A tanács elvben helyesli az eszmét és elhatározza, hogy a megvitató nagygyűlésen a várost képvisel­­­gtetni fogja.­­ — Gyűlés, május 1 én. Be­r­csei Sándor és társai ma bejelen­­­­tették a főkapitánynak, hogy hol­­l nap, május 1-én, délután 2 óra­­­­kor népgyűlést tartanak a Sza­badság-téren. A főkapitány tu­domásul vette a bejelentést és­­ politikai biztosul Prehoffer István II. alkapitányt, a rendfentartónak Privitzer József rendőrhadnagyot rendelte ki. — Szabó Aladár előadása.­­ A ref. nőegylet május hó 4 én szerdán délután 4 órakor az egy­­­­házi tanácsteremben közgyűlést­­ tart, melyen nagytiszteletű Szabó Aladár budapesti theologiai tanár, a belmissió kiváló munkása, nagy­­érdekű előadást fog tartani meg­­­­felelő műsor keretében. E kedves és értékes összejövetelre a nőegy­­­­let összes tagjait s rajtuk kivül a nagyközönséget is, különösen a református nőket, szívesen meg­hívja és felkéri az egyleti elnök­ség. — Fegyelmi egy presbitérium ellen _ Békéscsabáról Írják, hogy Kiss Áron tiszántúli ref. püspök az egyházi költségvetés rend­ellenességei miatt a békési ref. egyház presbitériuma ellen rende­letileg fegyelmit indított s az ügy megvizsgálásával Baksa La­jos és Pap Imre tanácsbirákat bízta meg, akik a kihallgatásra 60 presbiteri tagot idéztek meg. — Sorozások. Az 1904. évre megszavazott újoncok sorozása a szegedi hadkiegészítő parancsnok­ság kerületébe eső sorozó járá­sokban a következő időben fog megtartani: Szegeden május hó 24-től junius 6-ikáig; Dorosmán május 24 ikétől 30 ikáig; Török- Kanizsán június 1—9-ig; Hód­mezővásárhelyen junius 11 —20-ig; Csongrádon junius 7—11 ig;Nagy­­szentmiklóson junius 22—28-ig; Makón a város részére junius 16—20-ikáig; Csanádmegye köz­ponti járása szántára junius 13-tól 15 ikáig. A sorozó bizottságok működéséről szóló terveket fölter­jesztették a honvédelmi minisz­terhez. — A katonaság és május elseje. Tegnap a Magyarorszá­gon állomásozó összes ezredek parancsot kaptak, hogy május hó első napján mindnyájan készen­létben legyenek. — Vallásos felolvasás. A VI. ker Görbe u. 29. sz. a. május 2-án Győrffy József lelkész tart vallásos felolvasást. — Polgári felsőbb leányaink Szegeden. Tegnap reggel a kun­­vásárhelyi vonattal kedves kirán­duló társaság érkezett Szegedre. Az itteni polgári leányiskola 64 növendéke, akik valamennyien a ta­náraik és tanárnőik vezetésével azért mentek Szegedre, hogy meg­tekintsék a tiszaparti metropolis nevezetességeit. A bájos csapatot vezettek Teleki László dr. igaz­gató, Dobóné, Zsenattiné, Exner Leóné, Farkas Ivánné tanárnők és Dohi Mihály tanító. Megtekin­tették a Kultur palota kincseit, a város széképületét, a szobrokat, a rakpartot stb. Délben a Prófé­tában megebédeltek, azután haza­utaztak. — Magyar név: Dvorcsák Fe­­rencz városi Írnok nevének Dobó­­ra változtatását a miniszter enge­délyezte. — Alapszabály megerősités. A helybeli róm. kath. olvasókör 1904 vasárnap, május 1

Next