Vásárhelyi Hiradó, 1905. október (6. évfolyam, 236-261. szám)

1905-10-01 / 236. szám

A „Vásárhelyi Reggeli Újság” szer­kesztőségét a regényíró nem hiszen, hogy ilyen kijelentésre feljogosította volna, mert ez nem igaz , mert a regényíróval a szerződésünk október 1-én megszűnt. A regényírónak azonban 400 korona előleg adóssága maradt nálam, sőt, hogy tanulmányait befejezhesse, 1500 korona váltókezességet vállaltam érte, aminek még kamatait is én fizetem­­mostanában. Kellett volna azonban a regényíró­nak újabb 200 korona előleg s mivel ilyen körülmények között már nem ad­hattam előleget, megadta azt a „Reg­geli Újság“ szerkesztősége a regény­írónak. Hiába követeltem a regény be­fejezését és hiába tiltakoztam a regény­nek más lapba folytatása ellen, a re­gényíróm a „Reggeli Ujság“-hoz ment s itt hagyta a váltáit. Azt hiszem, hogy a regénnyel így nem a közönség van becsapva, ha­nem inkább én. Aki ezzel az ellenkezőt állítja a kö­zönség megtévesztésére törekszik és tudva valótlant állít. A „V. R. U.“ tisztességéről is elég legyen megemlíteni, hogy nagy han­gon hirdette Fejérváry József, misze­rint az általam szívességből és kezes­ként aláírt váltókat már kifizette, de ma a Központi Takarékban még azt a felvilágosítást nyertem, hogy ez nem igaz. Tudok még mást is, de a „Reggeli Újság“ szerkesztőségével — megmond­tam nem vitázom. Ilyen „Igaz köz­­szolgálatot“ tűzött maga elé a „Reg­geli Újság“ mint a­milyen a Walpurga­­féle regény közölhetése. Nekem nagyobb kár lett volna a szerződést megnyitnom s az előleget megadnom, mint a regényről e miatt lemondanom, nekik pedig ez a nagyobb haszon s fő, hogy a „Vásárhelyi Hír­adódnak ártsanak s engem gyaláz­­zanak. A közönségre van az ítélet bízva. Én erről tovább beszélni nem akarok. Kenéz, Tittoni és Bülow találkozása. A „Perzeverancza“ olasz lap szerint a Tittoni és Bülow talál­kozásának a célja egy hármas szövetségnek a létrehozása Ma­rokkó dolgában. Egyik orosz lap szerint már az orosz francia-né­met hármas szövetség már leg­közelebb várható. Witte és a polgárság fáklyás menete. Witte Berlinben és Párisban arról tárgyalt, hogy a polgárság­nak a mai fáklyás­ menete enge­délyeztessék. A szocialisták is ugyanazon időre kértek fáklyás menetre engedélyt. A rendőrség még ez ügyben nem határozott. Korcsmai összeütközés. Ma éjjel egy József utcai korcs­mában Perczel Gidó hivatalnok összeszólalkozott Witlich Mátyás szocialista munkással. Perczel és Wittich között tettlegességre ke­rült a dolog Perczel Wittichet hasba szúrta. Wittichet a Rókusba ápolják. LEGÚJABB ESEMÉNYEK. (Távirati tudósítás.) Gróf Csáki Albin a királynál. Gróf Csáki Albint a király 11 órakor fogadta külön kihallgatá­son, amely kihallgatás még há­romnegyed óráig sem tartott. Há­romnegyed tizenkettőkor már im­­periában volt. A kihallgatás végén az újságírók egész kört alkottak körülötte s kérdéseikre csak annyit válaszolt, hogy ő f­lsége a poli­tikai helyzetre vonatkozó vélemé­nyét meghallgatta. Kérdezték tőle, h­ogy vállalkozik e a kormány a la­­­kításra és hogy lesznek-e további kihallgatások, azt idéze, hogy ő ezekre a kérdésekre nem adhat választ. Gr. Csáki még ma, vagy holnap vissza fog menni Szepes­­iszombatra. Az egyetemi ifjak csatlakozása. Az egyetemi ifjak hazafias moz­galmához csatlakoztak az összes főiskolai hallgatók, továbbá a zág­rábi egyetemi hallgatók Október 2-án a szövetkezeti egyetemi hall­gatók közül depunáció fog menni Pestre A keleti pályaudvaron kül­döttség fogja várni, a­kiknek ne­vében Melka Armand üdvözli őket. Az ifjak alkotmányvédő bi­zottsága felhívást adott ki az okt. 3 iki zászlószentelésről. A hatósági mészárszékek. Holnap Pesten három hatósági mészárszéket nyitnak meg, ahol lóhúst is fognak árulni. Vilmos császár nyilatkozata. Vilmos német császár a Zukunft szerint a német munkástörvény­­h­ozásáról a következőkép nyilat­kozott: „Most már tele a kom­­pótostál, egyelőre eleget tettünk a munkásokért!“ 1905. vasárnap október­i REGÉNY-CSARNOK Uj Párisi Titkok. Irta: 3. FEJEZET. Arlo Bódog egy csinos kerti házban lakótt, melyet apjától örö­költ. Roskadozó léptekkel köze­litett az ajtóhoz s megnyomta a csengőt. Öreg szolgája ajtót nyitott neki. De szinte visszariadt ura kíné­zésétől. „Az Istenért, mi lesi?" kérdé. „Ő van halovány!“ „Semmi, semmi!“ felett Ario kitérőleg. „Nagyon ki vagyok fá­radva s pihenésre van szük­ségem.“ Felment a szobájába s úgy, a­hogy volt, ruhástól dőlt az ágyra. Szolgája fejcsóválások között távozott. Ez még sohasem történt urával. „No már ez nem tiszta dolog!“ mormogta magában. „Ily állapot­ban még sohasem jö­n haza, pe­dig sok nehéz betege volt már neki. Nemm is eresztek be hozzá senkit. Hadd aludja ki magát.“ Jöttek is többen, de azt mondta nekik, hogy ura nincs itthon, még hajnalban kivitték falura valami súlyos beteghez. Ártó Bó dog csak késő délután ébredt fel nehéz almából. Eszébe jutottak a történtek s fájdalmas fohász röppent el ajakán. Szegény fiatal asszony ! Most már bizonynyal ki van terítve. Mig bájos, angyalszelid volt az arca. És mégis azt mondta róla a férje, hogy elvetemült személy volt. Lehetséges lenne, hogy a szép külső alak alatt romlott lé­lek lakott ? Csak legalább tudná, hogy hová vitték az éjjel. De bárhogy törte is fejét, nem tudott rájönni. A ház ismeretlen volt előtte, szintúgy az álarcos férfi is. Pedig nem volt igazi méreg, amit a férjnek adott. Csupa szá­nalomból a szép asszony iránt, oly cseppeket adott neki, mik csak tetszhalált idéznek elő. Hatásuk eltart nyolc napig, az­tán ismét magához tér, akinek beadták. A szép fiatal asszony is magá­hoz fog térni, de már csak a­­ koporsóban. De ha onnét ki nem szabadul, akkor még borzasztóbb halál fog reá várni. „Szörnyűség ! Mit tettem ?“ mor­mogta magában. „Még a férjnél is sokkal kegyetlenebb vagyok, mert ez legalább egy csapással véget akart vetni életének. De én lassú s annál borzasztóbb halált szereztem neki!“ Hideg verejték ült ki Arto hom­lokára. Mitévő legyen ? Bármennyire sajnálta is a sze­rencsétlen nőt, de nem siethet segítségére, mert nem tudja, me­lyik házban történt a megrendítő esemény. Végre a másnapi lapok meg­­­hozták az útbaigazítást. (Folyt. köv.) „Vásárhelyi Híradó“ nyomdájából. Akik nehéz munkát végezni nem tudnak, könnyen juthatnak szép keresethez, ha lapunk eláru­­sítását, mint rikkancsok teljesí­tik. 15 éven felüli egyének jelent­kezhetnek a kiadóhivatalban és Nap­ utca sarkán, König­ Árminnál. Apró­hirdetések: 3 TZ­ét varróleány azonnali belépési felvétetik Nagy Róza Tóalj u. 8. Haszonképes föld Hajnal Jánosnak Mártélyoldalon Maczelka József szomszédságában 10 hold földje 1 évre haszonbérbe kiadó. Értekezni lehet VII. kerület, Anna utca 3 szám alatt. 1035 ÉRTESÍTÉS. Ambrus István szabó mérték után készíti a legszebb férfi­öltönyöket. Bel- és külföldi, őszi és téli szövetekben nagy választék. Fülöp Károly-féle ház, Kaszap­ utca 2. Egy jó fiú tanoncul felvétetik. 14841,1905, 1048 fü­rgetmény. Minden hirdetés egyszeri közlése 21 vagy 40 fillér, a szerint, amint 10 vagy 20 szóig terjed a közlemény. Ha 20 szó­nál több, minden további szó 2 fillér Az apró hirdetések feladására és a díj lefizetés egyszerűsítésére 20 és 40 fil­léres, bélyegzőnkkel ellátott levelező­lapokat árusítunk. Aki egy ilyen lapot 20 vagy 40 fillérért megvesz, az álla már a hirdetést is megfizette. Minden lapunk bélyegzőjével árusított és hoz­zánk beküldött ilyen hirdetési levelező lapra írott közleményt még ugyanazon nap közöljük lapunkban. Lapunk címére nyomtatott apró hirdetés­­levelezőlapok kapha­ók a Vásárhelyi Híradó kiadóhivatalában, továbbá­­ Posztós Pál könyvkereskedésében, Dura Lajos könyv-és papírkereske­­désben, Solti Vilmos (tó alatt),Égető Imre (Damjanich-utca), Balogh I. (vörös­kereszt mellett), Reisz I. (Já­­nos-tér), Breier Stoór (Újváros), id Csizmadia Lajos varrógépraktáros Szentesi­ u. 3. és Nagy Gy. Sámuel 111. ker. Lévay-utca 70. sz., kereskedői üzleteiben. Tejvároson egy szélmalom van eladó vagy mo­­ár kerestetik bele. Tu­dakozódhatni VIli. kerület, Makói­ utca 34. szám alatt. 1021 iV/l útvágyat lehet venni Szabadság-tér 49. sz. alatt Jeney Józsefnél. 1023­­J 1 Qaray­ utca 32. szám alatti ház ’­­*• eladó azonnal átvehető. 1026 A város 1906 évi közköltségelő­irányzata I. évi szeptember hó 28-ától kezdődőleg bezárólag ok­tóber hó 12-éig terjedő 15 napi közszemlére a város számvevői hivatalában ki van téve. Erről a közönség oly figyel­meztetéssel értes­ítetik, hogy egyes adózók a költségvetésre észrevé­teleket tehetnek s azokat az ok­tóber havi rendes közgyűlést meg­előzőleg a tanácshoz beadhatják. Hunvásárhely th. város taná­csának 1905. évi szeptember hó 2- én tartott üléséből. juhász­­v­ihály, kir. tan. polgármester. Hmnvásárhely város legolcsóbb vászon és divatáruüzlete kétségkívül farkas sírenyhért kereskedőé, Andrássy­ utca 10. sz. Az őszi saison legszebb újdonságai megérkeztek, u. m.: ruhaszövetek, különösen kockás és sima seviott, zibelin és homesponok, flane­lok és posztók, nagy választékú fekete kelmék, a legszebb és szín­tartó barchettok, minden fajta ken­dők, szőnyeg, függöny és ágy térítők. Vászonnemüekben a legjobb gyártmányok. Maradékok félárban árusittatnak. 30 korona vásárlás után ingyen életnagyságú fénykép, csupán 3 kor. önköltség számíttatik fel a kidolgozásért. bot egy -am .­ler. Rákóczi­ utca 57. szám alatti ’­­ ház kedvező feltételek mellett el­adó. Értekezhetni a helyszínen. 1022 U­obsa Pálnak az Erzsébeti nyomás­­-L' széli földje búza és kukorica alá kiadó. 1024­­Tóth Bálintnak 21 hold földje Vásár­­hely-Kutas átellenében feléből ki­adó, ugyanott törek és szalma van el­adó. Értekezhetni a heyszinen, vagy Királyszék­ utca 9 szám alatt. 1025 Kulcsó esemnek­e és borszőlő, ugyszin­­tén most kapható Pósahalmon Gre­­gus Máténál. 1029 T­udváért homok kapható Pósahal­­mon Gregus Máténál. 10?« JTéderes kordé megvételre kerestetik. » Cím: Csanki épitemetter, Réz-utca 7. szám alatt. 1027 Kitünően képzett *]p| H a jep | is ■ f/ ff ajfesulono« Naponta fogad lakásán, IV. kerület, Ujvilág­ utca 24. szám alatt. Ur házakhoz méltányos díjért eljár. ^ "isssife életnagyságu fényképet kap, aki 30 koronáig bevásárol Dáni­­utca 34. sz. alatti divatáru-üzle­temben, többszöri bevásárlás után is, bármely fénykép után elkészítve élet­nagyságban, művésziesen kidolgozva, csupán a keretért (passe parlout) kell 3 koronát fizetnie. Mindenkinek van szülei, testvérei és rokonai, akiknek megörökítése kedves emlék marad és most ezen csekély költséggel megsze­rezheti magának. — Egyúttal felhívom nagyrabecsülő vevőim szives figyelmét dús választékban megérkezett őszi és téli áruimra. Legújabb bel- és külföldi divat­szövetek, Posztók, Flanelok, Bársonyok, Kartonok, Delainek, Ágyteritők, Télikendők, Selyemkendők, Vászon és zenk­ek, Téli ingek és nadrágok, Harisnyák, stb. itt fel nem sorolt cikkek, melyeket nagyon olcsó árért szá­mitok nagyrabecsült vevőimnek. Mara­dékok mélyen leszállított árakért. Becses pártfogást kérve, tisztelettel 982 Rossier Antal.

Next