Vásárhelyi Hiradó, 1905. december (6. évfolyam, 288-312. szám)

1905-12-01 / 288. szám

Amikor 1 . . . Amikor engem letesznek oda, Hol nincs élet, nincs ébredés soha; Szivem nem fáj, mely egyszer megtörött, Nyílhat a virág a sírom fölött. Történhet bármi, nyílhat a virág; Sugár örömben úszhat a világ, Én mindazokat akkor nem tudom ; Tovább alszom és tovább álmodom­­... A sír élén már nem fáj semmi sem, Feledve van a bú, a küzdelem ! S a megszakadt boldog napok sorát Örök álomban álmodom tovább . . . Bába Laci: Huszárok harca egy korcsmában.­ ­Sokféle különlegessége közt Nagy­várad városnak igen nevezetes a Poly­ka-csárda, ahol vasárnapon­­kint az összes fegyvernemek le­génysége szokott véres csatával egybekötött bált rendezni. Ezút­tal a huszárok csaptak össze igen veszedelmesen. Az egyes huszároknak volt le­számolni valójuk a Vilmos-huszá­rokkal, akik a legutóbbi vasár­napi bálra nagy számmal vonul­tak ki. A daliás fiúk már az ak­n­­­át is kigombolták: a kravátlit is levetették a forró táncviharban s vagy éjféltájt javában rakták a csár­dást, amint váratlanul, hirtelen raj­tuk ütöd az ellenség. Hüve Lajos fzátter vezetése alatt megjelent az 1. huszárezred különítményének készültsége a „bálteremben“. Az egyesek pár percig farkas­­szemet néztek a táncban kifáradt huszárokkal aztán tüzes szitkok kezdtek röpködni a készültség felé. Ezalatt a táncos huszárok e kard­jukért szaladtak, aztán more pat­­bra leverték a porófeum­os lám­pát s a sötétben csihi puhi meg­kezdődött a kaszabolás. A kétféle huszárság összecsapott , rettene­tes vagdalkozás támadt. Ahol ér­ték ott ütötték egymást a huszárok. A borzalmas verekedés hírére futólépésben jött a közeli Gőzhajó csárdából a tüzér készültség, de mire odaért, a vérengző huszárok szétszaladtak. A csatatéren négy rémesen összevagdalt huszár és­­26 véres kard maradt. A sebesül­teket bevitték a helyőrségi kór­házba. KÖZgg mill­ás­. Az új japán kölcsön. A 25 millió fontos új japán­­kölcsön kibocsátása ismét fényes eredménynyel járt. A Franciaor­szágra eső 12 millió fontnyi köl­csönt nem is bocsátották nyilvá­nos jegyzésre, hanem azt a párisi bankcsoport üzletfeleinél elhe­lyezte. Az Angliára eső 6 és fél millióra rugó kölcsönrész aláírá­sát is az első napon délben le­zárták. Berlinben tegnap volt a japán kölcsön jegyzése, ahol az aláírásra bocsátott három és fél­milliót többszörösen túljegyezték. Az új 4 százalékos kölcsön 1921 előtt nem konvertálható. 1905. péntek, december 1. Egy új államkölcsön híre. A tőzsdén ismételten felmerült az a hír, hogy az alkotmányelle­nes Fejérváry-kormány egy 200 milliós állam­kölcsönnel akar pénz­ügyi helyzetén segíteni. E köl­csön felvételére vonatkozólag a magyar pénzügyminisztérium és a Rothchild-csoport között állító­lag már megindultak volna a tár­gyalások. Mindezek a hírek azon­ban minden reális alapot nélkü­löznek. A vagyonhiány­os osztrák vasutakon. Az osztrák cuk­orgyárosok szö­vetkezete Prágában élesen kikelt az osztrák vasutakot­ uralkodó vagyonhiány miatt, melynek kö­vetkeztében több cukorgyáros az utóbbi időben üzemét beszüntetni volt kénytelen. A kormánytól sür­gős intézkedést várnak a mostani forgalmi zavarok azonnali be­szüntetésére. Hírek mindenfelől. Tizenhétórás vihar. New Yorkból Írják: A Lake Superior taván 17 órán át oly óriási vihar dühöngött, amilyenre 1872 óta nem emlékeznek. Attól tartanak, hogy oly szerencsétlenségek tör­téntek a vihar következtében, a­melyhez hasonlókat a nagy tavak hajózásának történelme eddig nem jegyzett fel. Megölte két testvérét, Zárá­ból jelentik. A minap a közeli Kalina községben valami családi ügy miatt összeveszett három test­vér, Koncsurat Simon, Lovro és Krszto. Az összekoccsnás úgy elfajult, hogy Simon kést rántott és két testvérét hasbaszúrta. A sebesülések oly súlyosak voltak, hogy mindketten meghaltak. Elevenen eltemetve. Szék száráról jelentik. Megrendítő mó­don oltotta ki a kegyetlen sors két ártítlan gyermek ifjú életét. Ozorán Horváth Gábor udvara alatt folyik a meredek Partu folyó. A szomszédban Ukó két Benedek fiú — 6 éves az öregebb, 4 éves az ifjabbik — játszott az udvar­ben, mikor egyszerre csak­­ észa­kib­­a part és a földomlás maga alá temette a gyermekeket. A gyorsan segítségül siető szomszé­dok már em halva tudták őket a föld alól kiásni. Banditák a templomban. Spanyolországban az utóbbi idő­ben napirenden voltak a templo­mok kirablásai. Legutóbb — mint Madridból jelentik — a zamorai székesegyházban fosztogattak a betörők, amikor a rendőrség hir­telen rajtuk ütött. Elkeseredett harc fejlődött ki a templom szen­télyében a rendőrség és a rablók között, melyben az utóbbiak közül többen súlyosan megsebesültek. Ugyanez időben a San Juan tem­plomban fosztogatott egy banda, amelyet azonban sikerült a rend­őrségnek letartóztatni. Vakmerő tolvajok. Füzes­abonyban mostanában kóborcigá­­nyok és vándorlók erősen meg­ingatták e vagyonbiztonságot Leg­utóbb fényes nappal, délelőtt 10 órakor fosztották ki Mega Béla érsekuradalmi intéző házát. A há­ziasszony a konyhában foglala­toskodott, mikor bejött oda egy idegen asszony kéregetni. Elbe­szélte minden baját, bánatát s jó félórán át tartotta szóval. Mikor az asszony eltávozott, Megané be­ment a szobába. Itt azonban kel­lemetlen meglepetés várt reá. Min­dent felforgatva talált, a szekré­nyek tárva nyitva voltak s hiány­zott belőlük 400 korona készpénz és körülbelül 600 korona értékű ékszer. Rögtön értesítették a csend­őrséget, mely megállapította, hogy a kéregető asszony azért tartotta szóval annyi ideig a ház úrnőjét, hogy az alatt vándorló férje a szobába osonhasson s összeszedje az értékesebb holmikat. Gyilkosság a korcsmában. Nagypstak községből írják, hogy a Friedmann-féle korcsmában vá­r és gyilkosság történt. Az áldo­zst, Mariskó Flóra, békében iddo­­gált a korcsmában, mikor egy­szerre belépett Tuss Béla erdő kerülő, vállán lőfegyverrel. Tuss egyenesen Mariskóhoz lépett és minden szó nélkül arcul vágta. Ez felkapott egy éles kést és az­zal közeledett Tuss felé. A kerülő azonban hirtelen lekapta válláról a puskát és ellenfelére sütötte, aki élettelenül, véresen rogyott össze. A gyilkosság hírére a csendőrök rohamlépésben jöttek a korcsmába. Tuss azonban székekkel, aszta­lokkal elsáncolta magát és fegy­verét lövésre készen tartotta. A csendőrök csak nagy nehezen tud­ták megfékezni a veszedelmes embert, akit legközelebb beszállí­tanak az ügyészség börtönébe. REG­ÉNY-CSARNOK Uj Párisi Titkok, írta: *­ „Ejnye . . . ördög adta tacs­kója !“ fakadt ki a jámbor tem­­plomatya bőszülten. „Ily hangon mersz beszélni énvelem, ősz apád­dal, ki nagy költséggel és fáradt­sággal felnevelt? Perbe mersz szállani velem, kinek mindent köszönhetsz ? Hát így teljesíted te az Isten parancsolatát, mely eléd szabja, hogy tiszteld apádat és anyádat . . .“ „Nyugodt lélekkel mondhatom, hogy ezen parancsolatot minded­dig híven beteljesítettem“, feleti Psutine. „Minden más dologban jogosan megkívánhatod, hogy ne­ked szót fogadjak, de ebben az egyben nem tehetem . . .“ „Tehát majd kényszeríteni fog­lak!“ sivitott az öreg. „Meglá­tom, nem úgy fogsz e táncolni, a­hogy én fütyülök !“ „Nem lesz én, atyám! Már el­értem nagykorúságomat s a tör­vény értelmében szabadon ren­delkezem kezem és szivem fölött.“ „Tacskó!“ ordított Gondinet re­kedten. „Alig nőttél ki a gyer­­meksarukból s már is ily isten­telen nézetet szedtél magadba ?“ Féktelen dühében nagyot ká­romkodott volna, ha még idejé­ben eszébe nem jut templomatyai állása, melylvel össze nem fér az ilyen pogányság. „Elűzlek a háztól, elűzlek!” rikoltozott bőszülten, miközben öklével hadonászott a levegőben. „Elmegyek én magamtól is, csak engedj!– felelt a leány nyu­godtan. „Nem ez az első eset, hogy ilyesmit hallok tőled. Me­gyek is szívesen, mert ... no nem mondok többet!“ Az egyházfi megijedt és el­­hülve tekintett leányára. Mintha attól tartana, hogy csak­ugyan kibökkent valamit, a­mi reá nézve nem lenne kellemes. Viktor közbe vetette magát. „Jövőd miatt ne aggódjál, Pau­line ! Néhány hó múlva már mint hites nőmet viszlek újonnan meg­alapítandó otthonomba!“ „Melyet talán a kölcsön veendő tízezer frankkal akar alapítani?“ veté oda Gondinet gúnyosan. „No sok szerencsét hozzá!“ Viktort nem hozta ki sodrából e csípős megjegyzés, hanem mél­tóságteljesen felett: „Gondinet úr, ime hallhatta, hogy Pauline e perctől kezdve az én menyasszonyom, ennélfogva kötelességemnek fogom tartani, őt még tulajdon atyja ellenére is megvédeni. Ezt jó lesz észben tartani.” E szék után nagyúri kézlegyin­téssel köszöntötte Gondinet apót s távozott. Pauline világított neki. Az egyházfi egy darabig buta tekintettel bámult utána, aztán hirtelen föleszmélt. „Pauline, jösz vissza mindjárt? csikorgatta fogait mérgesen. A szeretők még néhány biz­tató szót váltottak egymással, az­után visszasietett Pauline. A­hogy kilépett Viktor, egy sö­tét alak éppen meg akarta húzni a csengőt. Puha, nemez kalapja mélyen a fejébe volt nyomva, mi­által arca egészen be volt árnyé­kolva. Viktor mindannak dacára apja főkönyvelőjét, Maront ismerte fel benne. Az egész után azon gondolko­zott, mit kereshet itt ez az ember ? Talán bizony őt szemelte ki vőlegényül leánya számára az egyházfi. Bizonyos aggódás lopódzko­­dott szívébe, mely azonban csak­hamar lecsillapodott. Pauline megígérte, sőt esküvel fogadta, hogy hű lesz hozzá, te­hát nem kell félni! Az egyik aggodalom elmúltá­val azonban előtérbe lépett a másik. Az utolsó pénzszerzési kí­sérlet is meghiúsult. Hogyan fogja már most lefizetni a tízezer fran­kot ? Mikép fogja megmenteni legféltettebb kincsét, a becsületét ? Felmenjen a klubba vagy ne menjen ? Hosszú töprengés után végre is az előbbire szánta magát. Ta­­lá­n mégis akad a sok közül egy jó barát, a­ki kisegíti őt! Vagy a legrosszabb esetben halasztást fog kérni. 14. FEJEZET. Ezalatt a főkönyvelő belépett Gondinet lakószobájába. A két férfi régi bizalmas ismerősként üdvözölte egymást. „Csúnya idő van, mi?“ szólt Gondinet. „Bizony nem a legjobb. De így legalább biztosra vehettem, hogy itthon találom.* „Csak nemrég érkeztem meg , mint láthatja, még be sem vethet­tem az utcai kabátomat.“ „De már most csak vesse le!“ „És ön velem fog vacsorázni, mi ?“ „Köszönöm...............nem azért jöttem.“ (Folyt köv.) „Vásárhelyi Híradó“ nyomdájából. 3

Next