Népujság, 1943. július-szeptember (16. évfolyam, 146-222. szám)
1943-07-15 / 158. szám
1943. július 15., csütörtök. — Előléptetés. A vallás- és közoktatásügyi miniszter a belügyminiszterrel egyetértőleg Szőke Béla tanonciskolai igazgatót soronkivül a VII. fizetési osztályba léptette elő. — Belsőerzsébetevi szentmise lesz július 18-án, vasárnap fél 9 órakor. Mindenkit szeretettel vár a Szent István-plébánia — Külsőerzsébeten szentmise lesz július 18-án, vasárnap fél 11 órakor. Mindenkit szeretettel vár a Szent István-plébánia. — Támogatásban részesíti a földművelésügyi miniszter a gümőkórmentesnek nyilvánított törzstenyészeteket és tehenészeteket A támogatás feltételeit a minisater a rendelkezésre álló fedezethez menten állapítja meg. ■0. Felhívás. Édesítem az°kaf, akik nálam, Szél Ferencné gazdaasszonyi egyleti elnöknél nyaraló gyermeket írattak, hogy azok pénteken, 16-áig este fél 8 órakor megérkeznek s a Bocskai utcai református árvaházban adjuk át azoknak, akik tartásukra vállalkoztak. Kérem, pontosan jelentkezzenek értük. — Szekerce esett a fejére. Tegnap regégel Pestszentlőrincen az ipartelepen munkához látott Varga István 31 éves gyári,munkás. Fölötte 14—15 méter magasságában ácsok dolgoztak egy tetőszerkezeten«. Varga hirtelen figyelmeztető kiáltást hallott, de mielőtt félreugorhatott volna, a tetőről leeső szekerce a fejére zuhantis Leszakította koponyáját. Életveszélyes állapotban vitték kórházba. — Csecsemő — elgy percre. Debrecen: A debreceni nagyállomáson Milotai Mária Bethlen utca 43. szám alatti lakos egyik rokonára várt. A várakozás közben egy elegánsan öltözött, 30 év körüli szőke nő állott elébe és megkérte, hogy vigyázzon csecsemőjére, amíg a vonat indulási idejét az állomásfőnökségen megérdeklődi. Milotai Mária át is vette a csinosan pólyáit csecsemőt és készségesen vállalta annak rövid időre szóló dajkálását. Az egy percre szóló szivességből már több, mintegy órahosszat tartó türelmetlen várakozás lett, de a szőke nő nem jelentkezett. Ekkor Milotai Mária a rendőrséghez fordult, amely megindította a nyomozást a lelketlen anya felkutatására. — Cséplési mázsakönyv kapható lapunk kiadóhivatalában, dr. Tar- Icány-palota és Szabó István könyvkereskedéséban. — Az állandóan mulatozó bérlő lakását fel lehet mondani. Érdekes lakásfelmondási perben mondta ki az utolsó szót a bíróság. Egyik háztulajdonos felmondott lakójának azért, mert annak lakásán állandóan nagy társaság fordult meg, szinte mindennaposak voltak a mulatozások. A háztulajdonos felmondását az érdekelt magánzónő nem fogadta el, mire a járásbíróságon megindult a lakásfelmondási per. A járásbíróság elutasította a háztulajdonost. Fellebbezés folytán az ügy a törvényszék Gémessy István tanácsa elé került. A törvényszék a járásbíróság ítéletét megsemmisítette, a keresetnek helyt adott, a felmondást érvényesnek mondta ki és kötelezte a lakót, hogy a lakást kiürítve 30 nap alatt bocsássa a háztulajdonos rendelkezésére. A törvényszék ítéletének megokolása hivatkozik a lakbérlet szabályrendeletre, amelynek értelmében a bérbeadó rendkívüli felmondási joggal élhet, ha a bérlő tűrhetetlen, vagy megbotránkoztató magaviseletet tanúsít. Tűrhetetlen magaviseletén kell érteni az éjjeli mulatozást is, amellyel a ház csendjét zavarják. Más szempontból is kifogásolható az ilyen magatarság, tehát a megbotránkoztaitató magaviseletnek is minősül. 10 Harisnyapótlót használja a női lábak rendezésére, ami nyakon nélkülözhetetlen. Kapható a Kávási kozmetikában Zrinyifitoa 4 szám, 0-876 11 napos baromfi új ára Orsai Antal dr. tb. tanácsnok a következő hirdetményt közli napos baromfi áráról: »Értesítem a város közönségét, hogy napos baromfinak az egy hetesnél nem idősebb liba és kacsa, valamint a három naposnál nem idősebb csirke és egyéb baromfi tekinthető. A napos baromfi termelési költsége margasabb a fogyasztásra kerülő baromfi áránál, éppen ezért ezekre a megállapított baromfiárak nem vonatkoznak. Bizonytalanságok megszüntetése végett az alábbi tájékoztató árakat közlöm: a) csirke, géppel keltetve darabonkint 1.26 P, csirke kotlóval keltetve darabonként 0.84 P, liba, géppel, vagy kotlóval keltetve darabonként 2.80 P, kacsa géppel, vagy kotlóval keltetve darabonként 1.80 pengő. b) állami ellenőrzés alatt álló szaporító baromfitelepek a fenti áraknál 50 százalékkal magasabb árat számíthatnak. c) állami ellenőrzés alatt álló törzs» könyvezett baromfitelepek eladási árai, tetemes költségeikre figyelemmel a b) alatti tájékoztató áraknál magasabbak is lehethetnek. Állami ellenőrzés alatt nem álló iparszerű keltető telepek, amennyiben tényleges termelési költségeik az a) alatt említett irányárakat meghaladja, a Baromfitenyésztők Országos Egyesülete útján (Budapest, VII., Rottembiller u. 31.) a közellátásügyi minisztertől baromfitelepükre nézve magasabb irányár megállapítását kérelmezhetik. A bérkeltetésnek a méltányos hasznot meg nem haladó díja tojásonkint 20 fillér, melyhez a kikelt baromfi után darabonkint még további 12 fillér számítható. " Dr. ORLAI ANTAL tb. tanácsnok.» Kerékpár! Rádió! Varrógép ! Csillár! Gyermekkocsi! és a Setzer alkatrészek legelőnyösebben beszerezhető PAKSI ISTVÁN rádió-, villamaaaAgléa milizerén naáttsletébei Andrássy-utca 3 szám. — A gazdakönyveket a héten még át lehet venni a Wlassiehmtucat terménynyilvántartó hivatalban. — Két gyilkosság. Zalaegerszeg. Tegnap tartott főtárgyalást a zalaegerszegi törvényszék Szántai Károly 57 éves lesencetomaji születésű csavargó kétrendbeli gyilkosság ügyében. Szántait több, mint 2 évig keresték a csendőrök, de csak most sikerült elvogni. Még 1941-ben történt, hogy Zalahaláp községben Szántai együtt mulatozott a kocsmában Varga Gábor munkással. Amikor hazafelé tartottak, Szántai előre engedte Vargát s hátulról kapanyéllel leütötte. Ezután elővette zsebkését, összeszurkálta az eszméletlenül heverő embert, majd a tarisznyájával megfojtotta. Ezután magához vette Varga 25 pengőjét, a tarisznyában lévő élelmiszereket és megszökött. Csendőrségikihallgatása közben azután kiderült, hogy még egy súlyos bűncselekmény terheli Szántai lelkét. Nyolc évvel ezelőtt Balatonzamárdi egyik kocsmájában megismerkedett Fehér István marhahajcsánnal. Hosszabb ideig iddogáltak, majd este együtt indultak a szomszéd község felé. Útközében összeszólalkoztak. Szántai elvette a 70 éves Fehér István botját és halálra verte az idős embert A törvényszék a bizonyítási eljárás lefolytatása után Szántai Károlyt életfogytig tartó fegyházbüntetésre ítélte. Az ügyész fellebbezésit jelentett be az ítélet ellen. Pusztító Vihar vonult el Bácska fe- Jsff Kedden este újabb vihar vonult el Bácska felett. Szabadka környékén záporszerű eső volt nagyobb károk nélkül, amint azonban Újvidékről jelentik, sokkal nagyobb méretű a pusztítás Délbácskában, különösen Újvidéken, ahol hatalmas eső kerekedett, a csapadékmérő 37,8 millimétert jelzett. A szél a gyümölcsösökben tett nagy károkat, a városban zavart okozott a közúti forgalomban és az áramszolgáltatásban. A Rákóczi-hton még szerdán délelőtt sem sikerült megjavítani az áramvezetéket, a „Nova Posta“ című szerb lap nem tudott megjelenni, mert a nyomda nem kapott áramot. A leventeotthon tetőzetét elsodorta a szélvihar. Éppen szinxiázi előadás volt, a közönség meg is ázott Jelentős a kár a búzaföldeken, a learatott és keresztekbe rakott gabonát a szélvihar több helyen a csatornába sodorta. A bélműködés szabályozása és a gyomoremésztés előmozdítása céljából ajánlatos időközönként néhány napon át reggel felkeléskor egy pohár természetes «Ferenc József» keserűvizet inni. Kérdezze meg orvosát. — Háromszáz gazdát büntettek meg Kiskunfé egyházán £ab®’Rabszolgáltatás elmulasztása miatt A kiskunfélegyházi közellátási hivatal most tette át azokat az iratokat a rendőrségre, melyekben a gabonabeszolgáltatás kötelezettségüket elmulasztó gazdák nevei szerepelnek. Ezeknek a gazdáknak száma ezer körül van. Eddig háromszónál több gazdát bünttetek meg 1000—8000 pengőig terjedő büntetésre, aszerint, melyik gazda milyen menynyiségű gabona beszolgáltatását mulasztotta el. — A Gyopáros tóban ismeretlen okból pusztulnak a halak. Eddig mintegy húsz méter mázsa döglött halat szedtek ki. Az elhullott halakból és a tó vizéből mintát küldtek a vízvizsgáló állomásnak, hogy a tömeges elhullás okát kiderítsék. A német vadászok testületének megkeresésére a birodalmi közlekedésügyi miniszter megengedte, hogy a vasúti személykocsikban nagyobb távolságra is magukkal vihessék vadászkutyáikat a vadászok. A rendelethez fűzött indokolás rámutat arra, hogy a vadászkutyák közgazdasági szempontból rendkívül fontos munkát végeznek. Ha nem lennének vadászkutyák, akkor évenként körülbelül 3000 tonna vadhús menne veszendőbe német területen a közélelmezés számára. A kormány egy másik rendelete lehetővé teszi, hogy a vadászok az úgynevezett kisebb vadászkutyákat is bejelenthessék s utánuk adómérséklést igényelhessenek. Eddig ugyanis ilyen kedvező elbánásban csak nagyobb vadászkutyák részesültek, ezeket azonban lassanként a hadsereg vette igénybe. AKI Zaka Sándor ácsmesterrel • -ni ii ti ni ii iinr limn iiiiiniii ii—inm iiiniriii i 'iwrrarrMwrirTBiTnifflirTgwriTim^111«"*»«3^^ építteti tetőzetét és padozatát, nem fog leégni és elrohadni, mert tűzálló anyagból építi. Régieket tűzmentesíti. Olcsó árak. Lakása: Sárkány utca 14 és Nyárfa-utca 5. Tisztítsa meg szervezetét a belekben felhalmozódott salaktól, ha nincs is éppen székrekedése Jó tisztító hashajtó a «!■ UIUQ8 Színház TACSKÓ — A Nemzeti Színház vendégjátéka — A budapesti Nemzeti Színház művészei országos körútra indultak és a nagyobb városokban eljátszák Dario Nicodémis »Tacskó« című darabját. Vásárhelyen tegznap este volt az első előadásuk. A színház teljesen megtelt, — akárcsak az évadnyitó előadáson,s nem maradt a pénztárban egyetlen jegy sem. A nagy érdeklődést a darab is, az előadás is megérdemelte. A Tacskó az igazság és a jóság darabja. Egy serdülő, ártatlan, csupán a törvénnyel védett gyermekleányról szól, aki az utcáról félig romlott középosztálybeliek közé kerül. Nagyobb veszedelmek kísértik, mint a szennyes járdákon és alvóhelyen, a lépcsőkön, de nem csúszik el a fényes parketten se, sőt tiszta^,ságával tisztásáért^ teremt maga körül. A Tacskó jelkép és szócső az író, készében és alkalmas arra, hogy szemébe mondjon a társadalomnak igen kellemetlen dolgokat. És szatíra is a darab. Tacskó hangosan gondolkodik, vagyis ami bent, az eszében megterem, az azonnal kikerül a nyelve hegyére. Lázadás és forradalom ez az őszinteség, Tacskó rejtéllyé és megoldhatatlan problémává válik, csupáig azért, mert egyenes és sima, mint a liliom szára és nincs benne megbocsájtani való. A többi szerep is egy-egy típus. A törekvő, új szellemű fiatalember, a szerető, a csak testileg hű asszony, a változást kereső férj, a monoklis csábító, a tanító, a saját osztályával szemben gőgösködő pincéi mozognak Tacskó körül ismert alakok és maga a történet s® valami különös újdonság. A részleteken van a hangsúly, abba van elrejtve a szellem magasabbrendűsége és a mélyen tagolt, többrétű előadás az események mögötti érzéseket, az indítóokokat hozza elő csodálni való művészettel. Tacskót Mészáros Ági gyúrta ki és égette ki, agyagból, mintha vásárhelyi gölöncsér lenne, aki felveszi, amiből legtöbb van, felveszi a sárga sarat és abból alkot remekművet. Néma milliók helyett vallott. Kovács Károly, akinek elindulását ebből a deszkaépületből figyeltük, a legforróbban éreztette idegein át a kornak és minden fiataljának vajudársát. Mérnöki és poétái emelkedés, erő és ellágyulás volt benne. Pethes Sándor és Könyves Tó f Ti Erzsi magaskulturájú művészete a házaséletet fenyegető szakadékokba engedett bepillantást. Eöry Kató a mozgalmas életű nők életéről lebbentette el a függönyt. Nyers kiáltás és meleg duruzsolás volt. Tassy András karikatúraszerűen kifejező szatírja, továbbá Apáfdy Imre és Kosztolányi Broniszláv, a roskatag tanító, illetve a komor és fenyegető pincér, léptek még az elsőrendű előadásokhoz szokott, igényes vásárhelyi közönség elé. Tiszta, szép, magyar nyelven előadott értelmes és élvezetes fordításban ismerkedtünk meg a Nemzeti Színház művészeinek játékán át az európai irodalom egyik legsikerültebb, emberi sorsokat példázó remekével, mégis jobb szerettük volna, hogyha magyar író művével járják be a magyar vidéket a magyar színjátszás első otthonának lakói. Úgy hisszük, hogy ennek a követelésére is megvan a jogunk. (—) Ő Július 16-től leszállított helyárakkal játszik a színház hétköznap estéken. Ma,, csütörtökön este a Nemzeti Színház együttese megismétli a tegnapi »Tacskó« nagysikerű előadását. Délután 4 órakor »Aladár nem szamár«, nagy gyermek meseoperett. »Leányvásár«, Jacobi Viktor híres nagyoperettje pénteken este van műsoron. Főszereplők: Márfi Vera, Göndör Klári, Falk Rózsi, Daniss Győző, Benkő Béla, Szabó Ernő, Pékozdy Ferenccel a főszerepekben. Gyönyörű muzsika, rengeteg humor és vidámság. Vasárnap délután olcsó helyárakkal Ja/ AUTOFUVART vidékre jutányosan vállal N. Tóth és Szabó Andrássy utca 14. Telefon: 1-34.