Népujság, 1943. október-december (16. évfolyam, 223-297. szám)
1943-10-04 / 225. szám
1943. október 4 _ AZ unitárius templomba* . „ . „vmr __ az aradi «yasz 6-án reggel 96 __ k5ny5r^st tartok, nap évfordulóján és hív'-amelyre a jóságok kép ^ két szeretettel hívja a ,^n meg—,-^tófÉ volt a Ká— Gyás^hír. özv. gyászháztól az evan-Horváthufelőbe. — Az elsötétítés ma este 8 órakor kezdődik. A rendőrség ellenőrzést tart. — Köszönet. A helybeli Vöröskereszt hazafias érzéssel mond köszöntetét Kovács Gyula bornagykereskedőnek, aki 100 pengőt és Szendy Horváth György festőnek, aki 10 pengőt volt szives adományozni vöröskeresztes célokra. — A terménynyilvántartó hivatal telefonszáma 702, Kodály Zoltánt a kolozsvári egyetem tiszteletbeli doktorává avatja. A kormányzó a vallás- és közoktatásügyi miniszter előterjesztésére megengedte, hogy a kolozsvári magyar királyi Ferenc József tudományegyetem dr. Kodály Zoltán zeneművészeti főiskolai rendes tanárt a magyar zeneköltészet és a magyar népdalkutatás terén szerzett érdemeiért a bölcseleti tudományok tiszteletbeli doktorává avassa és részére a tiszteletbeli doktori oklevelet kiszolgáltassa. — Jégverés Mátémarosszigeten. Hatalmas felhőszakadás vonult el Máramarossziget felett és esővel vegyesen mogyorónagyságú jégdarabok estek. A jégverés sok ház tetőzetét megrongálta, sok ablakot betört és a gyümölcsösökben is érzékenykárokat okozott. — Beleesett a kútba — megfagyott. Madari István 64 éves munkás a besenyőszögi Tenke-pusztán egy bekerítetten kútba esett, amelyből csak másnap reggel húzták ki. Ekkor még élt, de röviddel utána meghalt. Az orvosi vizsgálat szerint halálát nem vízbicsulás, hanem megfagyás okozta. Kitatarozzák az orosházi községházát és a rendőrségi épületet. Az orosházi nagyközségházát és a rendőrségi épületet is alaposan megviselték az idők, így most nagyobb arányú renoválást határoztak el mindketten. A két épületen állandóan leomlott a vakolat, ezért most egészen közel a tetőig leverték tégláról az omladozó vakolatot és újat raknak fel helyette. ■0 Gimnáziumi hírek. Felhívom azon gimnáziumi tanulókat, akik segélytankönyvekért kérvényt adtak be, hogy tankönyveik átvétele végett folyó hó 6.-án, szerdán az alábbi sorrendben jelenjenek meg: — 9—10 óra között az I. osztály, 10—11 órakor a II., 9—12 órakor a III., 12—13 órakor a IV., 15—15.30 órakor az V. osztály, 15.30—16 órakor a VI. osztály, 16— 16.30 órakor a VII. osztály, 16.30—17 órakor a VIII. osztályosok. Felhívom a tanulókat a pontos megjelenésre, mert a ki nem váltott könyveket nyomban ,az újonnan jelentkezőknek adom. Ezek a kimaradt tankönyvekért 17—18 órakor jelentkezhetnek.A már megrendelt, de a kereskedők által még le nem szállított tankönyvekért való jelentkezésről a tanulók az intézet földszinti előcsarnokában elhelyezett hirdetőtáblán értesülhetnek. Tölcséry könyvtáros. — Csongrádon is tejutalványra lehettejet kapni. Csongrád város polgármestere rendeletileg szabályozta a város közönségének tejellátását. Október 1.-től kezdődően csak tejutalványokra lehet tejet vásárolni, amelyeket már ki is osztottak az illetékesek között. Az igényjogosultak utalvány alapján közvetlen a termelőktől is vásárolhatnak tejet. -0- Szülői értekezlet a leánygimnáziumban. Tisztelettel és szeretettel hozzuk a kedves szülők szíves tudomására, hogy október 5-én, kedden délután 4 órai kezdettel az I—IV-ig terjedő alsó osztályosok,ugyanaznap délután, 5 órai kezdettel pedig IB/I V—VIII.-ig terjedő felső osztályosok Szülői számára szülői értekezletet tartunk, melyre a kedves szülőket azzal a nyomatékos, de szeretettel teljes figyelmeztetéssel hívjuk meg, hogy jöjjön el erre azalkalomra minden szülő, mivel ott a gyermeke jövőjét érintő igen fontos közleményekről lesz szó. Igazgatóság: 795 I NÉPÚJSÁG Hot ezer p.»**t «»«!•#•» e Vöröskereszt Vasárnap 8 órától 1 óráig tartotta a 'vöröskereszt az utca. gyűlt«. Lelkes asszonyaink, leányaink, társadalmi egyesületeink képviselői, leventeleányaink és fiai , ^ larocitps. apnlrtnAink 2n urQaDcU A Mfiultott hatósági biztos egy órakor kezdte meg az eredmény hivatalos megállapítását, amely szerint Vásárhely 6.316 29 pengőt adományozott a mindannyiunkért mindenkor és mindenütt teljes odaadással dolgozó Magyar Vöröskereszt céljára. Az idei gyűjtés 2.650 75 pengővel haladja meg a tavalyit, ami kétségbevonhatatlanul igazolja városunk lakóinak nemes áldozatkészségét. A gyűjtés keretében a Vöröskereszt 2 és 5 pengős megváltási jegyeket használt Megállapítható, wv közönsége a megváltási jegyeket vásárolta. 1000 drb. 2 pengős és ICO drb. 5 pengős megváltási jegy talált gazdára. A befolyt összeget vöröskeresztes vezetőség beutalta a Magyar Vöröskereszt országos központjához, ahonnan szükség esetén minden anyagi támogatást megadnak , a jövőben is a legteljesebb mértékben biztosítanak városunk vöröskeresztes fiókja számára. Igaz köszönet illeti mindazokat, akik a gyűjtés körül oly odaadóan buzgólkodtak, akik segítségére siettek a Vöröskeresztnek, hogy segíteni tudjon. Kötött kabátok, szvetterek, pulloverek, harisnyák előnyös beszerzési helye a KOKRON kötöttáru üzlet M Scott Hatalmas küzdelemben remek összjátékkal kerekedett felül a HTVE HÍVE—Ganz TE 3:1 (2:1) Nemzeti bajnoki II. osztály, 1600 néző. Góllövők: Schubert, Bíró, Bíró, Princ és Zörgő. Vezette: Szabó. HTVE: Kovács, — Szabó P., Török, — Tóth S. Antal, Kecskés, — Szűcs, Gábori Bíró, Princ, Tóth E. Ganz TE: Kárpáti, — Kerti, Vasadi, — Reiter, Simon, Ladányi, — Nagy, Zörgő, Palatínus, Schubert, Vonyák. A legszebb őszi délután kedvezett a mérkőzésnek. A közönség már a második csapat játékára felvonult. Érdemes is volt, mert a Vívó II. ma nagyjátékkal remekelt s remény van arra, hogy bejut az elsőosztályba. A gólzápor után a nagy csapatok vonultak ki. A HTVE kéksárgában, a Ganz pedig csupa fehérben lépett a küzdőtérre. A Vívó csapatában nincs változás. Úgy volt, hogy Kecskés nem játszik, de mégis csak vállalta a játékot, így a kis Renyhének pihenni kellett. A játék hatalmas irammal kedződött. Úgy mentek egymásnak a csapatok, hogy öröm volt látni. Húsz percen keresztül olyan pazarszépségű futballt láttunk, amiben csak nagy ritkán s kevés időre van részünk. Alig, hogy megkezdődött a játék, a HTVE lelátóján a lelkes ifjúság »hajrá Vívói« kórusa felzendült. Antal Palatinuszszal akadt össze, majd a baloldal áll üresen egy percig, Schubert felhasználja az alkalmas pillanatot, ső, a keleti kapufáról gólba is pattan a labda, 1:0. Nagyon szép gól volt, nagyon gyorsan jött. Palatínus lő, Bíró rohan le, azután Szabó P-nek kellett közbelépni eredményesen. Szédítő az iram. Tóth S. szabadlövését Bíró lövi remekül a'sapatba.Felzúg a taps, a játékosok egymást ölelgetik. Még a 7. percben vagyunk, mégis annyi szépet láttunk, hogy sokszor egész játékra elég volna. Kovács gyönyörű védése az esemény. Princ Bíró összjáték után Tóth E. kap labdát, de a védelem elnyomja. A hullámzó játékban remekel a 22 futballista. A szabadrúgást Török lövi, a második jelenet már kapunk előtt, amikor Schubert bombáját Kovács fogja. Kecskés belépés, Palatínus bomba, meleg helyzet ,a Vívó előtt. Már a 20. percnél vagyunk. Az iram még öldöklő, de érzik hogy percekor belül alább hagy. Tóth S., Antal mentő belépés, Biró lövés, utána pedig Gábor szép helyzete következik, de a pesti védelem le nem áll egy pillanatra sem, örökmozgók, pompás játékosok. A félidő vége felé járunk, Szűcs beadását Bíró lövi gólba. 2:1. Viharos öröm az egész pályán. Óriási erőt ad ez a fiúknak. A közönség örömmel látja, hogy milyen jó a Vívó is. Újrakezdés után hamarosan saroklövés a Ganz kapu előtt, amit Bíró ideálisan lő, ám a pesti kapus is nagyszerű legény a talpán, mert már a levegőben elcsípi. Gábor 15 fölé, Princ lő mellé, Szabó P. Kecskéssel veszedelmes hárítást végez. Kovács levegőben bizonyítja, hogy nagy kapus. Tóth B. szépen lerohan, lő, de eredmény nélkül. Kovács parádés védése szép. Nagyon erősen támad a Ganz. Védelmük hibátlan, fedezetsoruk lankadás nélkül hajszolja a jó csatársort. Sarok a Ganz előtt, Bíró most is minta sarokrúgást csinál. Nagy zavar a kapu előtt, Princz pedig gólba sodorja a labdát. A Vívó táborából kórusban hangzik »Úszik a bajnoksági« Ez a Ganznak szól. A lelassult iram most újra fokozódik s majdnem eléri a kezdeti lendületet. Már a 38. percnél tartunk, szívvel-lélekkel örül mindenki a hősies harcnak, amikor 5 méteres lesről indul a Ganz-támadás. A Vívó teljesen leáll, Kovács meg sem próbálja, hogy védjen, de a gólt a bíró már meg is adta. 3:2. Nagy zűrzavar, mindenki csodálkozva kérdi, hogy mi ez. A játékvezető Laskai határbírót kérdi, aki — ismeretes, hogy nem szereti a Vívót, — jogosnak jelentette a gólt. Nem értjük, hogy a HTVE miért engedi ezt az elfogult embert a pályára. Laskait, mint futballistát a java közé soroztuk, s most javasoljuk, hogy ne vegye fel a bírói mezt. Nem neki találták ki a játékvezetést. A közönségtől megkapta a jogos adagot »dicséretekben« és »esőben«. Egy bizonyos, hogy az ilyen ítélkezések teszik tönkre a mérkőzéseket. Nem sok idő van hátra, majd a fíró végét jelzi a játéknak, összegezve: hatalmas játék volt. Szép volt, sportszerű volt. Irama a legnagyobb, értéke magas színvonalú. A Ganz csapata mintaszerűen és fegyelmezetten játszott. Nagyon jó 11 ember küzdött, harcolt, bár a harcban a Vívó volt a többet támadó. A közönség nem csalódott, mert a Ganz csapatának minden embere egyesre felelt. Dicséret illeti mind a tizenegyet. A HTVE felülmúlta önmagát. Kovács bravúros védései élmények. Szabó talán a legjobb játékát adta, amit csak adhat. Török nagyszerűen küzdött. A fedezetsorban Tóth S. első helyen van, de Antal és Kecskés sem maradtak mögötte. Igen nagy nyomást kellett végig kiállani a jó Ganz csatároktól. A csatársorban Bíró a középcsatár helyén (saját helye) olyat nyújtott, mint még soha. Gábor és Princ sokat robotoltak, küzdöttek s jó labdákkal látták el támadásaikat. Sok-sok szép elgondolásuk volt. Tóth csak a második félidőben Ön is siessen beváltani augusztus szeptember október, havi pipere és babaszappanjegyeket. Villatszertárban: Lázár utca 14. 5. «Mat Esküvői csokrok, névnapi virágok, eljegyzési kosarak, temetési koszorúk BORSI kertészetben olcsók. Károlyi u. 42 mutatta, hogy mit tud. Szűcs igyekezett, volt pár jó helyzete. A bíró jól vezetett. Nagyon szép teljesítmény volt a győzelem s a HTVE aranykönyvének legszebb lapjára való küzdelmet láttunk. HTVE—SzENC 13:0 IL osztályú bajnoki. Góllövők: Őze 4, Rudolf 2, Gera 3, Porkoláb 3, Kass, Vívó II. Radics, — Biró I., Pólyák, — Szabó I., Kovács, Osvéth, — Rudolf, Öze* Porkoláb, Gera, Kass. Remek gólzivatart rendezett a Vívó. A csapat minden tagja jó. Vigyázni kell, nehogy megakadjon a győzelmi sorozat. HMTK-Toldi 2:1 II. osztályú bajnoki. Góllövők: Bene, Kapocsi. A nagyobb tudású kék-fehérek győzelme nem meglepetés. Jók: Bese, Kovács, illetve Rácz, Kapocsi. Kokron—Dorozsma 0:0 II. osztályú bajnoki. — Egyenlő ellen, felek, elég lassú iramú játéka. Jók a helyieknél: Szűcs, Mihály, Mucsi, Rá®z. (V) Vöröshagyma és fokhagyma évi szükségletét biztosítsa még a készlet tart. Farkas Ferenc kereskedőnél, Lévay utca 70. Hódmezővásárhely fbj. város Közellátási Hivatalától. 3116—1943. K. szám. Hirdetmény a közellátás céljára sertéseknek lekötése tárgyában. Értesítem a város közönségét, hogy hivatalom a város zsírellátatlan lakosságiának 1944. évi szalonna és zsírszükségletének biztosítása céljából a 111.600—1942 K. M. számú rendelet alapján az 1944. január és február hóban történő leszálltatására sertéshizlalási megállapodást köt. Felhívom ennélfogva a város közönségét, hogy mindazok, akik háztartási szükségletükön felül sertést hizlalnak, azokat a város ellátatlan lakossága jövő évi zsír és szalonna szükségletének biztosítása céljából kössék le. A lekötött és átadott sertések a beszolgáltatási kötelezettségbe be fognak számíttatni. ' f f ' A sertéslekötésre vonatkozó megállapodások a gróf Károlyi-féle katolikus házban elhelyezett közellátási hivatalnál és a vásárhelykutasi közellátási kirendeltségnél a hivatalosórák alatt köthetők meg. Hódmezővásárhely, 1943. október 1.-én. Dr. JUHÁSZ sk. nyugalmazott tanácsnok, közellátási hivatalvezető. Egy szódás KOCSIST és egy kifutó fiút azonnal felveszek, id. Bandula Sándor Italmérő — Nem fogy a drága szőrme. Beköszöntött az őszi időjárás és ilyenkor a szűcsüzletekben már javában tart a vásár. Idén úgy látszik, késnek, vagy teljesen elmaradoznak a vevők,mert a szűcsipar élénken panaszkodik a rossz üzletmenetei miatt. Ennek oka kizárólag az, hogy a szőrmefélék horribilis árakra emelkedtek. Normális időkben a budapesti idegenforgalom jelentett nagy üzletet Hj szűcsszakmában. A drága bundákat, luxusszőrméket főleg az itt megforduló idegennek vásárolták. Ez ma teljesen megszűnt és a belföldi vevők pénztárcáiból ma legfeljebb egy aránylag olcsó csikó, gida, hörcsög, nagyritkán egy pézsmabundáig telik. Nagyobb forgalmat remélnek még a macskabundákban, amelyeknek szőrméi most vannak kikészítés alatt.