Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1914. november (10. évfolyam, 364-394. szám)
1914-11-06 / 370. szám
6 — Sebesült és elesett magyar tisztek. A veszteségi lajstrom 36- ik száma, a következő, magyar ezredekben szolgáló sebesült és elesett tisztekről számol be: Adler Rudolf 86. gy.-e. tart hadpr. seb. Csikszentkirályi Balogh Imre 76. gy.-e. száz. seb Baly László 68. gy.-e. tart. hadn. mh. Bass Lajos 101. gy.-e. tart hdpr. seb. Bergmann András 52. gy.-e. tart. hadn. seb. Berdy János 101. gy.-e. főhdgy. seb. Bolla Pál 101. gy.-e tart. hadn. seb. Büchler Henrik 101. gy.-e. tart. hdpr. seb. Cseh Béla dr. 68. gy.-e. tart. hdgy. mh. Csermák Ferenc 52 gy.-e. száz. seb. Damis Hubert 101. gy. ezr. száz. seb. Danko Miksa 8. gy. ezr. száz. mh. Rét-Szt-Miklósi des Echerolles- Kruspér István 101. gy. ezr. száz. seb. Diósy Endre 31. népf. gy. ezr. hdgy. seb. Dobos István 101. gy. ezr. tart. zászl. seb. Dobrovits Eugen 25. gy. ezr. tart. hadgy. seb. Endrei Gyula 52. gy. ezr. tart. hdgy. mh. Ghelleri Miksa 76. gy. ezr. száz. mh. Gimes Lajos 34. gy. ezr. tart. hdgy. seb. Gold dr. 31. népf. ezr. hdgy. seb. Grauer Lajos 101. gy. ezr. tart. hdpr. mh. Grivich Emil 76 gy. ezr. főhdgy. seb. Gugyi János 76. gy. ezr. tart. hdgy. seb. Gullan Viktor 101. gy. ezr. főhdgy. seb. Gömöri Havas Pál 86. gy. ezr. száz. seb. Hegyessy Géza 52. gy. ezr. főhdgy. seb. Hensel Mihály 52. gy. ezr. száz. seb. Hollós (Heimovits) Aaron 101. gy. ezr. tart. szászl. mh. Horváth Andor 68. gy. ezr. tart. zászl. mh. Huszti Ignác 101. ezr. hdgy. seb. Jamocsai Gyula 86 gy. ezr. tart. hdgr. seb. Kemény Miksa 68. gy. ezr. tart. zászl. mh. Kern Elemér 76. gy. ezr. hdgy. seb. Klaus Béla 76. gy. ezr. főhdgy. seb. Knafil Ferdinánd dr. 76. gy. ezr. tart. hdgy. seb. Kovács Eugen dr. 5. gy. ezr. hdgy. mh. Kovácsi 31. népf. hödgy. seb. Kovacsics Károly 86. gy. ezr. száz. seb. Kövér Béla 25. gy. ezr. tart. hadpr. mh. Kuhn Károly 52. gy. ezr. tart. hdgy. seb. Lamm Hugó 86. gy. ezr. száz. mh. Lang Eugen 25. gy. ezr. tart hdpr. seb. Lang Leó 25. gy. ezr. tart. hdpr. seb. Larchee Gusztáv 86. gy. ezr. száz. seb. Lászlóy Vince 101. gy. ezr. száz. seb. Ludwig Viktor 86. gy. ezr. száz. seb. Marák György 101. gy. ezr. tart. hdpr. mh. Majer Zwonimir 72. gy. ezr. tart. hdgy. seb. Maschek István 2. láb. tűz. ezr. száz. seb. a fején, de tovább szolgál. Matherny Ödön 34. gy. ezr. főhdgy. seb. Meczner Tivadar dr. 31. népf. hdgy. hadifogság, Medzhradszky Róbert 25. gy ezr. hdgy. seb. Mohr Antal 68. gy. ezr. főhdgy. seb. Molnár Géza 86. gy. ezr. tart. hdpr. seb. Molnár Mihály 52. gy. ezr. tart. hdpr. mh. Molnár Viktor 101. gy. ezr. hdgy. seb. Morocz Károly 52. gy. ezr. tart. hdgy. mh. Nádas Móric 25. gy.e. tart zászl. seb. Nagy Zsigmond 25. gy.-e. tart. hdgy. mh. Odry János 52. gy.-e. tart. hdgy. mh. Opré Tivadar 101. gy.-e. tart. hdgr. seb. Perger Ödön 101. gy. e. főhdgy. seb. Petrovics Zsarkó 86. gy.-e. hdgy. seb. Plavsic Konstantin 86. gy.-e. főhdgy. eb. Polák Hugó 31. népf. hdgy. seb. Potányi Gyula 52. gy.-e. főhdgy. mh. Priksauer Miksa 25. gy.-e. hdpr. mh. Rakovszky Kálmán 25. gy.-e. tart. hdgy. mh. Rátvay Imre 86. gy.-e. száz. seb. Révész Ferenc dr. 101. gy.-e. tart. hdgy. seb. Rippl Dezső 76. gy.-e. hdgy. mh. Rosenthal Andor 101. gy.-e. tart. hdpr. seb. Sághy-Russek Dezső 76 gy. ezr. hdgy. seb. Sárközi Ármin 101. gy. ezr. tart. zászl. seb. Schreiber Ferenc 25. láb. vad. zlj. száz. seb. Schmidt János 52. gy. ezr. hdgy. seb Steiner Leó 31. népf. hdgy. hadifogság, Steiner István 76. gy. ezr. tart. hdpr. seb. Symonyi István 76 gy. ezr. tart. hdgy. seb. Szabó Sándor 101. gy. ezr főhdgy. seb. Szemere Bertalan 25. gy. hdgy. mh. Szmatlana Hugó dr. 76. gy. ezr. tart. hdgy. seb Kis Jókai Takács Elemér 34. gy. ezr. hdgy. seb. Tamás Csekefalvi Antal 31. népi főhdgy. mh. Uitz Antal 101. gy. ezr. hdgy. mh. Vadász Herman 101. gy. ezr. tart. hdgy. seb. Varga Antal 31. népf. hdgy. hadifog. Vetró József 68. gy. ezr. tart. zászl. mh. Zecha Ferdinánd 76 gy. ezr. főhdgy. seb. Zechmeister Gyula 25. gy. ezr. száz. seb. Zsebő József 5. gy. ezr. száz. seb. VÁSÁRHELYI REGGELI II.SÁG 1914. november 6. Újabb események előtt. Pozsony, november 4. A király Puhalól Pál pozsonyi hadtestparancsnokot a hadi díszítményes vaskorona-rend első osztályával tüntette ki. Ebből az alkalomból Brolly Tivadar pozsonyi polgármester táviratban üdvözölte a tábornokot. Most jött meg a hadtestparancsnok választja, amely így szól: Nagyságos Brolly polgármester úrnak Pozsony. Fogadja a szerfelett barátságos jókívánatokért legmelegebb köszönetemet és kérem azt az összes urakkal közölni. A magas kitüntetés elsősorban az én kitűnő hadtestemet illeti, mely nagyrészt Pozsony vármegyéhez tartozik. Bátor, vitéz fiai ezek az Ön, szép hazáiénak. Umfoh események előtt állunk. A mindenható isten vezessen győzelemre és oltalmazzon meg bennünket. Önt s a szép Pozsony város összes lakóit a legtiszteletteljesebben üdvözli mély hálával Puhalló, táborszernagy. — Küldemények a katonáknak. Illetékes helyről kérlek bennünket a következők közlésére : A tábori postaforgalom zavarai elsősorban a hadműveleti területek rendkívül kiterjedt voltából erednek. Tetemesen fokozza a bajokat a küldeményeknek gyakran tapasztalt hiányos, vagy sokszor teljesen hibás címzése. Azonban a gyors és pontos lebonyolítás legnagyobb akadálya a csomagok rendkívül nagy száma. Jelentékeny részük étel és italneműeket, pénzt stb. tartalmaz. Márpedig ezzel a hadbavonultak el vannak látva, tehát ilyenekben nem szenvednek hiányt egyedül az alsóruhaneműek, különösen a báránybőrrel bélelt mellény és keztyű, a nanellhaskötő, meleg kapca stb. az amire katonáinknak szükségük lehet. Csakis ilyeneket volna szabad nekik küldeni, attól ellenben mindenkinek tartózkodnia kellene, hogy más dolgokat tartalmazó csomagokkal a ruházat tartalmúak kézhezjutását megnehezítse. A közönség tehát akkor szolgálja a legjobban a hadbavonultak érdekeit, ha csomagjainak teljes és pontos címzésére különös gondot fordít, felesleges küldeményekkel pedig a csomagok amúgy is rengeteg számát nem szaporítja. Csomagolásra a legalkalmasabb a faláda vagy a kifordított viaszos vászon. —il hősök sírjánál, Nagykanizsáról írják : Nagykanizsán immár tizenegy áldozata aluszsza örök álmát a háborúnak. Van köztük magyar, német, osztrák, szerb és orosz. Egy kanizsai uriasszony, C s i 11 a g lenéné, Mindenszentek napján mind a tizenegy síron gyertyát gyújtott s mindegyik fejfára rátüzette az illető katona hazájának zászlaját. A magyar, német és osztrák katonák lobogójára ez volt fölírva : ..Hazáért és királyért*', a szerbére: Öntudatlanul— igazságtalan ügyért“, az oroszéra: ,,A cári önkény áldozata — A hadifoglyok postájának forgalma. Bernből Svájcból jelentik: A berni posta-főigazgatóság jelentésében megemlékezik a hadifoglyok postájának forgalmáról. Egyetlen egy napon, október 24-én 66.983 egyszerű és 155 ajánlott levél volt a hadifoglyok postája. Ugyanezen a napon a német francia fogságban levők számára 138 postautalvány érkezett. A svájci posta a hadifoglyok postáját portemetesen intézi. A katonák részére előírás szerinti csomagolást viaszkos vászonba Nemes könyvkerskedés intézi a Beregi házban, Andrássy utca. Ugyanott tábori posta levélpapírok és borítékok kaphatók. — Joachim herceg levele az őrmesterhez. Vilmos császár egyik fia, az ifjú Joachim herceg, tudvalevőleg szeptember kilencedikén a harctéren megsebesült. A teljesen felgyógyult fejedelmi katona ma már újra a harctéren van A herceg Helmoid őrmesternek, aki az első segítséget nyújtotta neki, betegágyából sajátkezű levelet küldött, amelyben hálás köszönetet mond a derék katonának önfeláldozó segítségéért. A levél így hangzik : „Kedves őrmesterem! Bizonyára régen hálátlannak tart ön engem, amiért már előbb nem mondottam köszönetet szívélyes segítségéért. Már régen megtettem volna, hogy ha a Berlinbe való transzportálás nem vett volna igénybe. Ma azonban ő felsége, a császárné felolvasta nekem hűséges levelét, amelylyel nekem és a császárné ő felségének is nagy örömöt okozott. Amikor ön századával újra előresietett, nem volt alkalmam arra, hogy megköszönjem hűséges segítségét. Elfeledni azonban soha nem fogom. igazi bajtársi magatartás volt az. Remélhetőleg levelem ép egészségben találja. Hát a szegény Év e tizedes kapott-e pótlékul egy új kötszercsomagot ? Szemrehányást tettem magamnak, hogy az övét elraboltam. És most éljen boldogan,, üdvözölje nevemben a kedves nyolcvanhármasokat, az én basszeli barátaimat és mondja meg nekik, hogy szívesen mennék viszsza, ha már járni tudnék. Hálás bajtársa : Joachim, porosz herceg." Bírói hagyatéki árverésen: 1914 november 6 napján délután 2 órakor lúdtollas ágyneműek és női ruhaneműek Dohányutca 2 számú háznál eladatnak, 277 REGÉNY A porticii néma, vagy A nápolyi vérfürdő. Regény az olasz zsarnokság korszakából Ötvenkettedik fejezet. Az elitélt boszuja. Sötét éj van. A parton egy fekete köpenybe burkolt alak lépdel fel és alá. Kalapja mélyen fejébe van nyomva s köpenyének egyik szárnya a másik válra van vetve. A kőlépcsőhöz érve észrevette, hogy nagyobb számú halászbárkák vannak a parthoz erősítve s itt-ott hangos beszélgetés hallattszott. Az álarezos tovább ment s aztán letekintett a tengerre, hol egy magános bárka állott. — Markus! kiáltá félig elnyomott hangon. Ez volt a jelszó a mai estre. — Ancslo ! volt a válasz. E pillanatban megmozdult valami a magánosan álló bárkában s egy másik álarcos bámulatra méltó ügyességgel felkuszott. Egy csinos,jó hangú rövid fekete zongora csak nem egészen uj eladó a Szegfiiutcai közvetten az Imre orvos ur háza melletti lakásban. Venni szándékozók itt megtekinthetik. 279 Két szobás utcai lakás kiadó Damjanich-u 31 sz alatt azonnal átvehető._______280 Homoki rózsa burgonya és szép fejes káposzta olcsó árban kapható a ref egyház udvarában.___________________275 Szalonnát veszek legmagasabb árért minden mennyiséget. Petőfi-u 16._______261 Bútorozott SZoba kiadó Nap-u 8 sz alatt. 276 Az erzsébeti útfélen a Csanki malom szomszédságában 2 csikó eladó, egyik 3 és fél éves heréit a másik 2 és fél éves kanca, értekezni Csanki Bálint tulajdonossal 373 tanya szám.________271 Egy bolt egy szobával helyiség van kiadó a Schulhoffné házában Szentesi és Deák Ferenc-n sak.____________________270 Egy bogja lucerna szénája van eladó Tóbiás Mihálynak III kér. Tükör-u 32 sz. alatt. 263 Kinek eladó ökre bikája tehene és kisbornyája van jelentkezzen Kölcsei-utca 5 szám alatt Csáki Máténál, továbbá Csáki Jánosnál Jókai-a 9 szám és Csáki Imrénél Kistópart-utca 78 szám alatt. 211 —Te vagy az, Luigi ? —Én vagyok, Francesco ,mi hirt hoztál ? — Egyedül vagy ? — Egyedül, mert Vittore és Mateo a sik tengerenportyáznak. — Azonnal értek foksz menni, Giorgionak pedig megmondod hogy váltson fel. — Lesz megint valami ? — Azt majd későbben meg fogod tudni. Amit Vittorevel s Matteoval találkoztál, ki fogsz velek evezni a csatornába. — A spanyol hóhér tanyájára ? —Oda. A bejáratokat tüstén el fogjátok foglalni. Folyt köv.