Vásárhelyi Reggeli Ujság, 1921. január (17. évfolyam, 1-24. szám)

1921-01-14 / 10. szám

?s. c­o­m· N „ 3­0' • 3tn *Q *t w. H6dme£gTS8áyhcíyt *92* rangár H, péntek. Áfa­­­feogona 50 fillér._________________XVII. évfolyam 10 gram. VÁSÁRHELYI ELŐ­FIZETÉS­I ÁR HELYBEN: Egész évre .... 400 K. Fél évre ............ 200 K. VIDÉKRE: Egész évre . . . 480 K. Fél évre............ 240 K. HIRDETÉSEK ÉS ELŐFI­ZETÉSEK FELVÉTELE: délelőtt 8 órától 12 óráig. Felelős szerkesztő: FEJÉRVÁRY JÓZSEF. Szerkesztőség és kiadóhivatal: FÜGGETLEN POLITIKAI NAPILAP. O 3 31a'H Főszerkesztő és laptulajdonos: KUN BÉLA. KOSSUTH­ TÉR. Telefonszám: 87. rq _ oft: r x* • N p3 )'/ Távirat. — Telefon. A törvényhatósági választói jog­ A M. T. I. jelenti. A belügymi­nisztériumban Ferdinándy Gyula belügyminiszter elnöklete alatt érte­kezlet volt, melyen a főispánok is résztvettek. Az értekezleten a tör­vényhatósági választójog ügyét tár­gyalták. A tárgyalásokról annyi szi­várgott ki, hogy választó lesz, aki 24 éven felül van s 10 éve ugyan­azon helyiségben lakik. A választ­hatóság kisebb adóalaphoz lesz kötve. A béke ratifikálása ellen* A M. T. 1. jelenti: A nemzet­gyűlési képviselők körében nagy mozgalom indult meg a trinanoi béke ratifikálását illetőleg. Ennek a mozgalomnak az a célja, hogy külállamok parlamentjei, melyek még nem ratifikálták a békét, a ratifiká­lást megtagadják. Ötvenhárom ma­gyar nemzetgyűlési képviselő fogja proklamációban felhívni a külálla­mok parlamentjeit, hogy a trianoni békét ne ratifikálják, mert az Európa örök szégyene lesz s ezzel Közép- Európában olyan tűzfészket terem­tenének, ami minden pillanatban ki­robbanhat. Megbukott a francia kormány. A M. T. I. jelenti: Mitterand francia köztársasági elnök elfogadta a kormány lemondását s az új kor­mány kinevezéséig megbízta az ügyek továbbvitelével. Nagy a megrökönyödés. (M. T. I.) Az Egyesült államok ama határozatának közlése, hogy Amerika nem vesz részt az antant főtanácsának ülésén,­­ Párisban nagy megdöbbenést keltett. A fran­cia lapok azt írják, hogy Amerika megszegte a szerződést s szabaddá tette az utat arra nézve, hogy Né­metországgal külön békét kössön. Mit akar Benes? A M. T. I. jelenti: Benes, a cseh külügyminiszter kijelentette, hogy a magyar kérdést a mai viszonyoknak megfelelően kell rendezni, mert ez az egész Európa érdeke. — Ha a magyar nép vezetői ha­zafiak — mondotta Benes, — akkor a királyság és köztársaság kérdését nemcsak osztályérdekekre való te­kintettel kezelik, hanem figyelemmel lesznek a külföldi helyzetre is. Benes egyébként köztársaságot ajánl Magyarországnak. Rövid táviratok. Az új francia miniszterelnök Viviáni lesz. A Szmrecsányi-csoporthoz a disz­­szidensek nem csatlakoznak. Nyugatmagyarország főkormány­biztosa , Sigray Antal gróf legköze­lebb megkezdi működését. Az Eszterházy-családnak Zürich­ben ellopott 180 ezer korona értékű ékszereit megtalálták, a tolvajt el­fogták. M. T. I. jelenti: Moszkvában azok a kínai katonák, kiket Leninék az orosz nép és a munkásság elnyo­mására terrorcsapatokként alkalmaz­tak, vezéreik kegyetlensége és a kí­naiak ellen elkövetett sok merénylet következtében fellázadtak. Délkaukázusban Imam Samir ve­zetése alatt hatalmas fölkelés tört ki Oroszország ellen. A felkelők és a vörös hadsereg már össze is ütköz­tek. A bolsevikok 2000 embert, 100 gépfegyvert és 6 ágyút vesztettek. Londonból jelentik: A rendőrség újabb összeesküvésnek jutott nyo­mára. A sinnjeinek a legközelebbi parlamenti ülésszak alatt fel akarták robbantani az angol parlamentet és pedig úgy a lordok házát, mint az alsóházat. A két órás műsor, melylyel a tár­saság ezúttal közönségünk elé lép teljesen könnyű és pompásan, nagy körültekintéssel van összeállítva. A két első szám klasszikus. A nyitány a vígoperák legbájosabb nyitánya. A HAYDN Simfonia pedig a hal­hatatlan nagy mester legszebb alko­tása, csupa báj, csupa derű. A má­sik három szám magyar : WEINER Leónak a budapesti zeneakadémia európai hírű tanárának F.-moll szere­nádja bejárta már az európai koncert­termeket, sőt Amerika hangverseny­­termeit is és mindenütt óriási sikert aratott és dicsőséget szerzett a ma­gyar zzeneszerzői névnek. VOLK­­MAN-nak, a budapesti zenede vi­lághírű volt tanárának, B u 11 y k a y által hangszerelt Suitre magyaros témájánál fogva is brilliáns, hang­­szerelésénél fogva pedig tökéletes gyönyörűséget nyújtó. Míg az utolsó szám BERLIOZNAK a nagy francia zeneköltőnek, Rákóczi indulója, mit ő a „Fauszt elkárhozása“ című operájában alkalmazott és ez által tett világhírűvé,­­ nagyon elragadó. Biztosra vesszük, hogy Hódmező­vásárhely közönsége megtalálja eb­ben a hangversenyben mindazt, amit egy hetventagú, jól összetanult ze­nekar, amely összetanulást a vezető karnagy Fichtner Sándor na­gyon előnyösen ismert neve garan­tálja,­­ tökéleteset nyújthat. Itt említjük még meg, hogy a hang­versenyre már csak nagyon korlátolt számban kaphatók a belépőjegyek. I ro c»3 55JS.: 2'P1 2-CTQ • «­ C/3«~. N O' sa ?r cr w ft: r* O- ^ Cfl £ 3' 3 r^- CD O'­­ -t O' ■ft-CO 3“ r • O s o Q-3 c: Sr 5*r3. ® Cu oP; 3 3 - ££ r et­­* ^ r Cfl’ , N ; o ?crqp' - HT' ‘3° ; • O' *-s , P' c/3. < , ft^ • pC/i O'*r0 3. a as2. a«».s 53 A1 »­it Lswiff * Pokolgétik zenje­­ dördül bele a világkoncertbe, mit a­­ párisi urak fővédnöksége alatt ren­­­­deznek a nekivadult kisebb és na-­­­gyobb nációk. Londonban a lordok­­ házának pincéjében aknákat találtak.­­ Az összeesküvők levegőbe akarták­­ röpíteni az egész parlamentet, mikor tele van. Alig csihad le a felzúdult hangulat, mikor a párisi minisztériu­mok pincéiben kezd el füstölögni a bombák kanóca. Bukarestben már előbb elrobbantak a kézigránátok s most újabb pokolgép begyújtásáról jön a hir az olajok országából. Kik csinálják, miért csinálják, ezt kutatja mindenki. S mig egy kontinens rendőrsége vérebekkel hajszolja a merénylőket s mig akasztófát ácsol­­tat a bűnösök számára, már a má­sik oldalon újra sisteregve csap le istennyilaként fa bomba. Szomorú jelenség, világtébolynak tomboló őrü­lete ez, de minket a mi csendes­­ várakozásunkban nem hat meg túl­­l­ságosan, sőt hallatára — ne pirul­­j­­unk miatta egy cseppet sem — az­­ elégtételnek bizonyos érzetét kelti föl­­ szívünkben, melyet éppen az ő vi­lággonoszságuk tett fásulttá. Ki ta­lálta fel a pokolgépet ? Nem mi, hanem ők. Ki használta azt először ? ■ Nem mi, nem is a francia, hanem­­ az ő kiváló finom barátjaik, a bocs­­koros nációk. Még fülünkbe cseng annak a pokolgépnek csattanása, mely a hajdudorogi görögkeleti ma­gyar püspöknek palotájában robbant föl. Most lesz hét esztendeje már­cius elején. Bukarestből érkezett a postacsomag Miklóssy István püs­pök címére. Dr Csatt Sándor ügyész, Stefovszky titkár és Jaczkovics Mi­hály bontották fel; pokolgép volt, mind a hárman meghaltak. Még ott a robbanás nyoma a falon s még megrezdül a lelkünk, midőn a vé­res merénylet emlékét felidézzük. Azután alig telt három hónap, Sze­­rajevó piacán explodált a Cabrino­­vics gránátja s eldördült a Princzip Gavril Frommer pisztolya, melynek golyója koronás féket ütött át s Magyarország leendő királynéjának szivét sebezte halálra. S melynek nyomán fellángolt a világháború. Ki csinálta mindezt ? Az a pokoli go­­noszágu politika, mely keblére vette a Balkán kígyóit s nagyra hizlalta, hogy minket a világ legárvább nem­zetét megfojtsák. Ők találták fel a pokol rettenetes masináját, ők lőtték ki reánk, ártatlanokra, most vissza­felé sül el a bomba. Csak hadd robbanjon, mi pedig várjunk csen­­desen, mig eljön a mi időnk. Addig pedig hadd csattogjon ellenségeink lába alatt a saját aknájuk s hulljon fejükre a haragvó Isten villáma. Van Igazság az égben s az Isten nem csak bottal ver . . . A FILHARMONIKUSOK estélye és műsora. Szegeden nagy örömmel veszik tudomásul a Filharmonikusok tagjai a Hódmezővásárhelyre való kirándu­lást és lelkesedéssel készülődnek a 20-án, a Fekete Sas nagytermében rendezendő hangversenyükre, melylyel be akarják bizonyítani is­mételten kulturfölényünket a szom­szédos nációk felett. Biztosra veszi a jelesen összeválogatott és kitűnően összetanult hetven tagú társaság, hogy az ő lelkesedésük át fog­­ra­gadni Hódmezővásárhely város kö­zönségére is és a mostani nagysza­bású hangversenyük csak az eleje lesz annak a sok-sok komoly mű­vészi hangversenysorozatnak, mely kell, hogy Hazánk minden részében és így városunkban is tért hódítson és az emberek lelkét átfinomítsa. Odesszában leírhatatlan a nyomor és a szenvedés Aki nem élte át, elképzelni sem tudja. Az orosz bolsevikok által tönkre­tett Odesszából érkezett az a levél, amit egyik fővárosi lap leközöl és amely közvetetlenségével élénk fényt vet arra a sorsra, melyben a pol­gárság tengődik egyik napról a má­sikra. A levél a viszonyokat jellem­zően vörös papirosra van írva. Ez a „divat“ ma a Szovjet Oroszországban. .... Nem tudom leírni — írja a többek között a levél írója bor­zalmas életünket. Ti, akik még idejében elhagytá­tok ezt a földet, nem tudjátok és nem is fogjátok soha elképzelni tudni a mi szenvedésünket. Mi valamennyien, akik még élünk, csodának köszönhetjük azt. Nem is­mernél meg többé. Egy megörege­­bedett asszonyt és egy cél és élet­kedv nélküli embert találnál he­lyünkben. Lelkünk, kedélyünk beteg. Idegeink fel vannak dúlva. Ez a mostani élet borzalmainak eredmé­nye. A bolsevizmusról ti képet al­kotni nem tudtok, mi pedig leírni képtelenek vagyunk. A lakosság nagy- t Tisztelettel hozzuk a nagyérdemű közönségünk tudomására, hogy a­­ farsangi és báli

Next