Vasárnapi Újság, 1844 (11. évfolyam, 504-554. szám)

1844-10-20 / 545. szám

Sprachfehler, Sprachschnitzer, Sprach-­­ regel, Sprachtrichter, Sprachwissen­schaft, — de Sprachbilder , vagy Sprachhildereg nincsen. Hasonló­kép találom más nemzeteknél is: min­denütt a­ nemzeti nyelv diófáját az Isten és természet keze növelik, ápol­ják; sehol szentségtelen kezek gyöke­re alá vetett rudakkal emelni, gyilkos ollóikkal szép alakját csonkitni, vagy bénuuló drótokkal léczekre, rostélyra hajtani nem merészelik. Ez engemez az 5.nyelvmivelésnek“ egy hasonlatos­ság általi jellemzésére vezet, misze­rint annak hír­képét a­ Frankhonban hosszas ideig divatozó­­s onnan egész Európát elözönlött kertészetben talá­lom. Azon időszak kertkedvelőinek és művészeinek az élőfa nem volt szép az ő természeti pompájában és erőltetlen csoportozatában; vas és mé­rési­­­­or kénszer­lele falakat, tornyo­kat, pyramisokat, oszlopokat, ólaid­ban az épületek feszes vonalait ké­pezni, sőt állat és ember alakokat is utánozni. Most ha ilyet látunk, elha­­lü­nk belé, amaz időben pedig annyi­ra elváltak fogaivá vele, hogy a­ jó­zanabb természetes ízlés kernelen volt egy új és messzebről jött divat színe a­­lat, chinai maszkarában lopódzni be. Óhajtóra és reményrem, bár csekély szózatom semmit sem tehet benne, hogy a­ magyar„nyelvmivelést is is egykor és talán nem sokára hasonló sors várja. ,,Minden hasonlat sántikál,“ azt mondja a­ latin közmondás, és jól mondja , de itt maga az elnevezés is csak hasonlati, mert mit tesz magá­ban ez a3 szó: „nyelvmivelés ?“ Hogy értelmét vehessük, a3 hasonalakú szók­kal kell egybevetnünk, milyenek: föld­­mivelés, gabonamivelés, szőllőmive­­lés és több ilyek. Az első mit sem világosít, mert a3 föld életműtelen­­ test, a3 nyelv élő termék, melyet nem lehet és szabad úgy összevissza tur­kálni, hasogatni, mint a3 szegény föl­det, ámbár bizony a3 még szegényebb nyelven az is elégszer megtörténik. A3 többiek közelebb járnak: ezekben a3 mivelőnek az a3 kötelessége, hogy minden környületet, a3 mi a3 növény kelésére, gyarapodására, diszlésére segéddel lehet, körülre kieszközölni és sokasitni igyekezzék. Azon mivésze­ket kik szépeink kalapjára a3 még szebb «— akarom mondani, nem oly szép — rózsákat festett gyolcsból és selyemből készitik, nem nevezik ker­tészeknek. A3 gyümölcstenyésztő leg­merészebb mivelete az, hogy fája á­­gaitól, bizonyos időszakban, a 3 ter­mészet mutatta czikkezetnél néhány hajtást levág és azt egy rokonos ág­ba beléoltja, de sem tavasszal leve­leket mézgás vászonból, sem ősszel viasz vagy gipsz gyümölcsöket r­ájok néni aggat. Ezektől mind vehetnének lecskét azok, a* kik hallatlan és pél­dátlan önhittséggel magukat „nyelv* mivelőknek“ nevezni bátorkodnak. Az ilyenek „nyelvmivelése“ egé­szen más elveken alapul, melyeket főfejezeteikben következőleg próbálom előszámlálni e­lső A* szókurtitási elv. He­lyesben szócsonkitásnak kellene ne­vezni és ezen módosítás az egész do­log méltánylását magában foglalja. Mi­képp lehet egy nyelvnek tökélyét ab­ba keresni, hogy a3 szavai kurták? Aš természet minden teremtményének kiszabta saját mértékét, az ázalékfé­­regben kicsinységét, az elefántban, a3 czethalban nagyságukat bámuljuk ; váj­jon ugyan azon édes anya?, legjelebb szüleményeit a3 nyelvek különbféle fajait jellemzetlenül hagyta vol­­l­na-é? A3 spanyol szavainak teljes

Next