Vasárnapi Ujság – 1854

1854-11-12 / 37. szám - Az avar vezér. Jókai 317. oldal / Elbeszélesek - Az avar vezér 37. szám / Fametszvények. (Magyarázó leirásokkal.)

318 nők kezéből s azzal édes kedves öcscsének veséin keresztülnyar­galjon. De lefogta kezeit az eskü, megemlékezett rá, hogy ön moszkó ellen soha többé fegyvert nem emelhet. És az ő testvére is moszkó. Óh a legvalóságosabb, a legcsalárdabb moszkó­ mintha nem is itt, hanem távol hideg északon szülte volna hideg vérű rabnő. Nem is bántotta őt, csak saját homlokát ütötte ök­lével : „bolond, bolond muzulmán, a ki asszonyban biztás s moszkónak hittél! most már elmehetsz, és lehetsz magad asszon­­nyá, és eltagadhatod, hogy férfi vagy : férfi, a­kitől elvették kardját és szeretőjét!" Egész a hegyekig elkisérték az orosz fegyveresek a felsza­badított cserkesz rabokat, ott már vártak reájuk Dániel bej küldöttei, kik visszont elhozták az orosz foglyokat s ott kölcsö­nösen kicserélték őket, négy moszkot adtak egy cserkeszért, mint mikor rézpénzt váltanak be ezüstre. Csak ekkor látta még át Balkár bég, mennyire meg van csalva, hisz őt nem kegyelemből­ bocsáták szabadon, hanem kénytelenségből adták ki cserébe. És ő ollyan oktalan volt, hogy hitt testvérének és elmondta az esküt, melly nélkül épen ugy megszabadulhatott volna! A cserkeszek nagy diadallal, örömkiáltással vitték Dániel bey táborába megszabadult társaikat. A bey maga messze elé­jük lovagolt egész kíséretével s megölelé Balkár béget, megdi­cséré vitéz harczaiért s édes rokonának nevezte őt. Millyen roszúl esett ez ölelés, e dicséret a lefegyverzett avarnak. — Miért vagy ollyan szomorú? kérdé tőle Daniel bey. Nincs még kardod ? nesze vedd át az enyimet, dicsőbb kéz nem viselheti azt a tiednél. Balkár bég arcza elvörösödött e szóra a gyalázattól, a szégyentől. — Ne adj énnekem kardot többé magas bey, én uram. Holt ember vagyok én, holt, eltemetett ember, a­ki megesküd­tem a moszkónak, hogy soha többé fegyvert nem fogok ellene. A prófétára esküdtem neki, nem tudva, hogy tőled jön a sza­badítás. Dániel beg nagyon elkomorodott e szóra. — Ha prófétádra esküdtél, szólt a bégnek, akkor azt csak tartsd is meg, nehogy azt mondhassa a moszkó, hogy a cserke­szek között hitszegők vannak. És már most elmehetsz Dargó vá­rába az asszonyokhoz, ott ápolhatod a sebesülteket, csinálhatsz lépést számukra, hogy legalább tégy valami hasznot. Miután hozzá sem szólt többé a bej, elfordult tőle, de Bal­kár sem igen mutogatta magát, csak eltűnt : senki sem törődött vele, hová lesz ? Löw pedig néhány nap lefolyta után, hogy nagy hadizajtól viszhangzottak az Elborús bérczei , az orosz fővezér maga jött Samyl ellen nagy erővel : száz ágyú, száz tűzokádó érczsárkány bömbölt az őserdők bérczfalai között s negyvenezer szurony lepte el a határokat. Valami áruló keresztülvezette az oroszok ezredeit a hegy­gerinczek rejtek utain és Samyl kénytelen volt feladni a hegy­szorost s bebocsátani rajta az orosz tábor főerejét. Most, most légy ébren, most légy talpon cserkesz! soha illyen közel nem volt még a veszély, soha illy erővel nem jött még ellened! Jöjjön, a­ki jöhet, ne hagyj otthon senkit, még az asszonyok is, még az öregek is mind fegyvert emelnek, tán még a holtak is felkelnek a sírból s eljönnek a csatatérre. . . . csak te maradsz otthon egy magad, Balkár bég. Dargó vára előtt áll meg az ellenség; Samyl előtte húzódik mindenütt. A várat megostromolják; benne csak egy maroknyi férfi had áll, de a cserkeszek feleségei vannak ott; már rést lőtt az ellen dörgő ágyúival, a szuronyok tömegei a letört falak­nak indulnak, de im a cserkesznők állnak a réseken, kard van kezeikben, férfiak fegyvere, kebleikben férfi sziv dobog s ott harczolnak bátran, ott esnek el hősien férjeik oldalán, s ollyan mérges sebet ad az asszonykéz is, mint a férfiaké. Kőszikla hull, égő szurok ömlik az ostromlók fejére alá; gyermekek leányok olajat forralnak, köveket hengeritnek, azokkal küzde­nek golyózápor között s dühödt tusa után vissza kell fordulni a vivó ellennek; nem emberek azok , a kikkel itt harczolt, ha­nem ördögök és tündérek­ a szűz falakon diadalmasan lobog­nak a cserkesz asszonyok tarka fátyolai Hallod-e ezt Balkár bég? Az asszonyok harczolnak a moszkó ellen! Az asszonyok a csatában vannak, csak te neked kell otthon maradnod ! Az orosz tábor nagyja az icskéri erdőben foglalt helyet. Midőn az orosz fővezér sátorát leütteté, egy halomra akadt, mellyen nagy négyszegletű kő volt emelve s a kőre sz irva: „E helyen esett el cserkeszek kardjától négyezer mészkó!" Tizenöt éve volt már azon esetnek, az orosz fővezér föltevé magában, hogy az akkor esett csorbát épen e helyen fogja ki­köszörülni, s majd egy másik emlékkövet emeltet, mellyre az lesz irva : „E helyen volt a cserkeszek utolsó csatája." A cserkesz is azt gondolta épen, hogy e helyen kell neki még egyszer megküzdeni az oros­szal, a hol még tán most is látszik a fák mohán a rá fecskendett orosz vér, a hol minden fa, minden kő régi harczok emlékjele; az uj oroszok láthatják a fák kérgeibe vésett betűket, miket a győztesek végzett harcz után vágtak azokba; — nem a holtak nevei azok, hanem a megölő­ké; — s gondolhatnak reá, hogy ott minden fa tövében egy egy eltemetett honfiok porladozik ; rosz hely ez az oroszoknak. Samyl khán egy reggelen összegyüjté harczosait, kik minden oldalról visszavonultak az oroszok elöl s Dániel bey kí­séretében szemlét tartott fölöttük. Az egész sereg csupa lovas­ság volt ; alig tett néhány századot a szökevény lengyelekből alkotott gyalog légió, kik a szurony hatalmával iparkodtak meg­ismerettetni a jó cserkeszt.­Többnyire csak karddal és lóval tudott az bánni, s ha rés mellett, várfalon kellett megállania, a kétélű harczi bárd többet ért kezében a szuronynál. A hosszú puska vállán csak védelemre való, harcz kezdetére; a két pisztoly és a hosszú kés az öv mellé dugva pedig a harczok végére, mikor a ló lerogyott már, a lovas a földön fetreng, midőn tiz húsz seb­ből foly már a vér, midőn a­­ kéz nem birja már a kardot, akkor haldokló kézzel kilőni a pisztolyokat s végső vonaglással egyet döfni még a késsel a fölül került ellen szivébe : erre való pisztoly és kés. — Hát ez micsoda különös ember itt ? kérdi Samyt, a mi­dőn meglát egy lovon ülő férfit, a­kinél sem puska, sem kard, sem övébe szúrt pisztoly és kés nincsen , csupán egy hajlós fűz­favessző van kezében, lehántva fehérre. — Micsoda csodálatos ember ez? kérdé Samyl, reá mutatva. A fegyvertelen férfi odalovagolt a khán elé és szóla: — Zultánom! Én vagyok ama Balkár bég, avarok fejedel­me, kit a moszkok ravaszul megesketének, hogy soha fegyvert ellenük nem fogok. íme én megtartom eskümet, mert fegyverte­lenül jövök háborúba! De él az Isten és látni fogja, hogy fegy­vertelenül is harczolok az orosz ellen. Sem kard sem lőfegyver engem nem védelmez; de állíts engemet azért a legelső sorba, azoknak sorába, kiknek meg kell nyitni a csatát, kik arra van­nak hivatva, hogy holttesteikkel utat nyissanak az ellenség közé és én berontok az ellen közepébe, mintha minden kezem­ ugy tele volna fegyverrel, mint tele van a szivem átokkal és kese­rűséggel. Samyl hosszasan tekintett éles sas szemeivel a bég hevült arczába, azután megszorítá annak kezét, s rábízta, hogy vezé­relje a könnyű dsidások ezredét. Ö, a fegyvertelen vezér, egy egész ezredet vezessen a csatában! Jaj lesz annak az ellen­ségnek Az icskéri erdő két óriási hegyhát között fekszik, mellyek mintegy teknőt képezve, fogják a tág völgyet körül. A vadonnat rengeteget két ut vágja keresztül, az egyik orosz Circassiaból jön a legmeredekebb hegyeken át, miken ágyút nem lehet ke­resztül vinni s megy Dargó vára felé szűk vizmosta szorosokon. A másik ut keresztben vágja ezt át s a csecsencz föld föutját képezi, melly egyedül járható szekerekkel, s a Szuntsa folyón át­hatol, a Kaspi tenger felé. A hidat a Szuntsa folyón letörték a cserkeszek az oroszok előtt s a túlpartot elzárták levágott fák­kal, s seregük javát oda álliták fel. Az orosz fővezér jól tudható, hogy azon a helyen kell el-

Next