Vasárnapi Ujság – 1858
1858-04-04 / 14. szám - A tudomány A. B. C-je. Bartók G. 167. oldal / Vegyes tartalmu
1680 A tudomány : S = Só, mellyből ha sokat vetünk egyszerre ételünkbe , igen sok vizet kell ráinnunk; — a sok vizivás, sok gőzölgést és nedvürülést eszközöl; — a sok izzadás, ellankasztja, elgyengiti az idegrendszert; —ennélfogva: csak „cum grano salis" — belőle, kivált a fiatalnak! — Ne tanítsatok tehát emberbarátim a gymnasium kezdő osztályában az év első napján egyszerre, magyar, német és latin nyelvet! ... ha tanítsátok : csak úgy egymás után — nem egymás hátán — tanítsátok; — ugy nem árt! T = Tömkeleg, mellyben Ariadné fonal nélkül annyira távozol a czéltól a hányat lépsz; orrod betöröd, homlokod bezúzod s megátkozod azt is, a ki téged legelőször ABC-re tanított. U — Ur, igen nagy ur, melly mellett minden föveget emel, melly előtt minden meghajol ki ismeri; — csak az a kár, hogy igen kevesen ismerik; az még nagyobb kár, hogy : igen sokan félreismerik, s minthogy igen jámborul , gyakran csörgő sapkát vonnak tar fejére. Z = Závár — az ember ajkán. A bölcs kevésszer szólal meg, mert tudja, hogy: „sok szónak, sok az alja; azt is tudja, hogy: ki sokat beszél, annak kevés ideje marad a gondolkozásra, — és végre : „beszélni ezüst, hallgatni arany." Jó Jutalom, fizetés, — a tömérdek nélkülözés kamatja, de olly kamat, melly nem tőkésíthető sem végrendeletileg unokára nem hagyható. Fájdalom! egyéb fáradságunk jutalmát, egyéb keresményünket, — aranyunkat, ezüstünket, termőföldeinket, végrendelhetjük gyermekeinkre a tudományt? — nem! V . Váltó, mellyet valódi értékében se komára, se sógorra nem tukmálhatni! — Bartók Gábor: Egyveleg. 4 (Mennyit ér egy vőlegény ?) Párisban közelebb egy szép hölgy lefényrajzoltatta magát, hogy arczképével gazdag vőlegényének kedveskedjék. A boldog vőlegény azonban megtudta, hogy szép menyasszonyának arczképét nemcsak ő bírja, hanem a párisi és brüsszeli photograph-termekben boldog, boldogtalan tetszése szerint gyönyörködhetik benne; azért kapta magát, lemondott menyasszonya kezéről. Most a bájos hölgy, ki nagyon szerette vőlegényét, (mert jó is volt, gazdag is volt) beperelte a fényrajzolót, hogy arczképét közszemlére kitenni merte, s igy ő lévén oka a szerencsétlenségnek, tőle 10,000 franknyi kárpótlást követelt. (Valóban potom pénz egy jóravaló vőlegényért!) Alperes azzal mentette magát, hogy felperesnő arczképét a párisi photograph-teremben kitenni megengedte, hogy pedig Brüsszelbe mikép került, annak ő se tudója, se látója nem volt. A biróság elég udvariatlan volt, a panaszos hölgyet követelésétől elmozditani s a perköltségekben elmarasztalni. Csapszékben dicsekedék egy obsitos huszár viselt dolgaival. „Hát hol járt még, bácsi?" kérdé tőle egy paraszt suhancz, midőn az egy perezre elhallgatott. „„Jártam én öcsém, ott is, hol az a nagy hideg van, a hol ha az ember kényezik, ollyan jégréteg fagy a szemre, mint egy okuláré. Hol az ember szájában a nyál megfagy, hol ember és állat prémes bundában jár, meg a hol csak az kiolvasni tud, értheti meg más beszédjét."" „Hogy-hogy?" kérdés csodálkozva. „„Hát csak úgy, hogy a mint az ember szájából kijő a szó, az a levegőben hangostul együtt íziben megfagy betűről betűre."" Szinházi napló. Péntek, mart. 26. ..Észak csillaga." Opera 3 felvonásban. Irta Seribe, forditotta Havi Mihály, zenéjét szerzette Meyerbeer. A tánczot és hadgyakorlatot szerzette Campilli. Szombat, mart. 27. Szerdahelyi javára : ,,Az utolsó Zách." Eredeti tragoedia 4 felv. Irta Tóth Kálmán. A jutalmazott kiléptekor zajos tapssal s koszorúval üdvözöltetett. Szerző is több izben hivatott, de nem volt jelen. Helyesen. Az iró, ha nem szinész egyszersmind, nem tartozik a színpadon jelen lenni. Az uj szinmű, mindamellett, hogy szerzőnek e téren első munkája, s mint illyen, a kezdet hibáitól nem ment, egyes részeiben méltó figyelmet és reményeket ébresztett. Vasárnap, mart. 28. Doppler Ferencz bucsuhangversenye a nemz. színház nyugdíjintézete javára. A nagyszámú közönség élénk taps és éljenzés közt vett búcsut a derék művésztől, kinek gyönyörű fuvolajátékában, ezúttal utolszor gyönyörködhetett. E hangversenyben Vogl Irma székesfehérvári ifjú zongoraművésznő is sikeresen közreműködött. Hétfőtől, marc. 29-től kezdve húsvét első napjáig a szinházban előadások nem tartottak. Szerkesztői mondanivaló: 1838. Sümegre. Az 1724-ből szóló levél is megérkezett, de sem tartalmilag, sem alakilag kiváló érdeket nem nyújt. — Az ajánlott arczképre nézve bizonyos időt meghatározunk nem lehet. Adjuk, ha és mikor lehet. 1839. NI. Bánya. Egy olvasó. Köszönjük a figyelmeztetést. Részint sajtóhiba, részint errőr valami forog szóban. A helyreigazítás megtörtént. A tárgyra annak idejében még tüzetesen fogunk visszatérni. 1840. Kis-Endrédre. Ide iktatjuk ön kérdéseit : „Vájjon a Tisza vagy Balaton s több illy folyók vagy tavak szabályozását eszközlő külső munkálatok, ez évben meg fognak-e kezdetni? Remélhet-e ott nagyobb számú mérnöksegéd alkalmazást és minőt? Vane már vagy leend-e e végett csőd hirdetve? s a folyamodványok hova küldendők?" — Reméljük, hogy olvasóink közöl akad valaki, a ki önnek e kérdésekre kielégitő választ adand. Mi sajnáljuk, hogy ezt e perczben nem tehetjük, ön czimével szivesen szolgálunk mindenkinek. 1841. Egy magyar ifjúnak hozzánk intézett levelére : „Nix tájtcs!" 1842. Tette. Szivesen vettük a szép rajzot s leírást. A város rajzát s egyes részeit ugy is nem sokára adni szándékozván, ezt is amazzal kötendjük össze. 1843. Szatmár N. A. — Köszönet. Sietni fogunk. 1844. Markófalva. A czikknek némi stylaris változásokat kell elébb szenvedni. — A „kertészeti társulat" titkára Lukácsy Sándor ur, a „Kerti gazdaság" czimü lap szerkesztője. E czim alatt kézhez jut a levél. — A. B. P. Sz. kiadóhivatala Pesten szép utcza — szám. Lapunk irodalmi újdonságai között több izben volt olvasható. 1845. Fekete szem. Más is szereti azt, mégsem ir hozzá illyen verset. 1846. Szatmár B. J. — Köszönjük a szives buzgalmat. A többi óhajtása szerint, mielőbb. 1847. N. Bánd. A czikket szivesen vettük, bár illy nemű közleményekben nem szűkölködünk. — Budai Lexiconának ujabb kiadásáról nincs tudomásunk. Ön talán azon vállalatot érti, mellyet Kerékgyártó Árpád „Magyarok életrajzai" czim alatt indított meg s mellyből eddig tudtunkra 4 füzet jelent meg. Kapható minden könyvárusnál, füzetenkint 1 pftjával. 1848. Furcsa fhen. Rövid adomának megjárja, a mit ön egy épen nem követésre méltó humoristicai modor utánzásaképen nagy hosszan elbeszél. Annyi az egész, hogy valahol a török dohányt találták megfőzni thea gyanánt s lett belőle — *t ivnyi használhatlan humoreszk. 1849. Ny. Ivánkára. A kivánt czim : Pest, ötpacsirta-utcza 2. sz. 1850. Mikor lesz mar derűit az ég. „Hej! volnék csak kéménysöprü, Fölmásznék a magas égre, S azt a felhőt, csúnya felhőt, Lesöpörném róla végre." (Bizony, szörnyű humor !) 1851. Hódolat. Kissé hosszas és homályos. — A három jó barát. Nem fogunk róla megfelejtkezni. 1852. Honfidal. D . . . D . . . hez. Mindkettő szép tehetséget tanusit. Hiszszük, hogy a költészet mezeje, kellő mivelés mellett, virágokat fog teremni ön számára. „Az ismeretlen ifjú Turul" köszöni a megemlékezést. 1853. Viadal. Igy ront neki : „Hej! a viz, milly bájos ital, Attól terem gyönyörű hal, Vizben úszik sok számos hal, De a czigány vizbe nem hal." Tegyük hozzá : És az ember neki megy a falunak. (Ha a többit is közölnék, megharagudnának a borkereskedők.) Q^HETI NAPTÁR.^9 TARTALOM. Szász Károly (arczkép). — Pályaemlékek. Szász Károly. — Egy hervadt virág története (folyt.) P. Szathmáry Károly. — Suck Róza (arczkép). — A nagyenyedi főiskola (képpel) Maszák Hugó. — Képek a huszáréletből. II. A megjutalmazás. Fenyvesi Király. — A hernyókról. Csörghe. — Az odhotzi barlang (két képpel). — Húsvéti melléklet : Húsvéti piros tojások. Kakas Márton. — Néhány meglepő gyógyeset. Irodalom és művészet. Természeti tünemények. Ipar, gazdaság, kereskedés. Jótékonyságok. Közintézetek, egyletek. Mi újság? — A tudomány ABC-je (vége). Bartók G. — Egyveleg. Színházi napló. Szerkesztői mondanivaló. Heti naptár. Gör.-orosz naptár kelet nyug. naptár kelet nyug. Április Márt. (ó) ó. H ó. Paisanó. P ó. P-4 Vasára. C Husvétv. CHusv. 23 Ellasv. 5 36 6 30 20 napj. 0 33 7 54 1 Hétfő Husvéthétf. Ilusv.h. 24 Husvéth 5 33 6 32 21 NI. 7. 1 30 8 40 6 Kedd János olajb. Cölestin 26 Gy.6 BA 5 32 6 33 2211 vég 2 15 9 40 7 Szerda Hermann Szaniszl. 26 Gáb. fóa. 5 30 6 35 23 Izruh. 2 50 10 46 8 Csütört. Dénes püsp. Walter 27 Matróna 5 29 6 36 24 3 19 11 58 9 Péntek Dömötör v. Dömöt. 28 Hilarion 5 27 6 37 25 3 44 1 12 10 Szombat Ezechiel pr. Ezechiel 29 Márk. p. 5 25 6 38 26 S.1P. 30 2 28 S Utolsó negyed 6-án 2 óra 20 perczkor éjjel. és Ilóhetinap Katholik, és Protest, naptár Gör.-orosz naptár © Nap -Izraelit, (X Hold-és Nóhetinap Katholik, és Protest, naptár Előfizetési felhívás a VASÁRNAPI ÚJSÁG POLITIKAI ÚJDONSÁGOK egymást kiegészítő testvér lapokra, a következő feltételek alatt fogadtatik el az előfizetés, u. m. Buda-Pesten házhoz hordva vagy vidékre postán küldve : évnegyedre, azaz (április—juniusra) ft. háromnegyedévre, azaz (április—decemberre) . . ft. C3" Tíz előfizetett példányra egy tiszteletpéldánnyal kedveskedünk. — A pénzeslevelek küldését bérmentesitni kérjük. A Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságok kiadóhivatala (egyetem-uteza 4. sz.) Felelős szerkesztő : Pákh Albert. Kiadó-tulajdonos Heckenast Gusztáv. — Nyomtatja Landerer és Heckenast, egyetem-uteza 4. szám alatt Pesten.