Vasárnapi Ujság – 1861
1861-01-20 / 3. szám - Adakozások a magyar Akademia palotájára 35. oldal / Vegyes tartalmu
zártszékek fölé rakott pallózat, úgy 10 óra tájban, egy helyi jó hosszan leszakadt, s az igy támadt résen többeken teljesült amaz ismeretes mondat: „egy kevéssé láttok, s ismét egy kevéssé sem láttok engem." Baj, hála legyen — Garibaldinak, nem esett rajtuk. Azaz egy jó mégis volt a bálban, hogy a közönség sans géne hallgathatta a Kossuth-, Klapka- és Rákóczyindulókat, meg a Marseillaiset, meg a Szózatot. Két zenekar játszott : Bunkóé és Ellenbogené. Hétfő, jan. 14. „Farsangi iskola." Eredeti vígjáték 4 felv. Irta Vahot Imre. Ez a darab arról nevezetes, hogy minden évben egyszer, farsangon, szokták színrehozni. Különben Vahot sikerültebb művei közé tartozik. Kedd, jan. 15. „Lämmermoori Lucia." Opera 3 felv. Zenéjét szerzé Donizetti. Szerda, jan. 16. „Ruy Blas." Dráma 5 felv. Hugo Viktortól. Csütörtök, jan. 17. „Belizár." Opera 3 felv. SAKKJÁTÉK. 56-ik sz. feladvány. — A „Lilléi névtelenétől. (A „La Régence" versenyén második jutalomra méltatott feladványok egyike.) Sötét. 87 6 5 4 S 21 abedefgh Világos. Világos indul s 3-ik lépésre matot mond. 36 A 51. számu feladvány megfejtése. (Weisz A. J. tanártól.) Helyesen fejtették meg. Veszprémben : Fülöp József. — Lessen : Báró Meszéna István. — Uj-Becsén : Cselkó György. — Temesváron : Kalaba József. Szuppan Károly. — Kis-Kürtösön : Csemiczky Károly. — Bécsben : Gold Samu. — Mooron : Radváner Vilmos. — Maros-Vásárhelytt : Dósa Gábor. — Paraburgban : Rothfeld József. — Bodrog-Kereszturon : Skvór Antal. — Rozgonyban K. Gy. — Sárospatakon : Szivos Mihály. — B.-Újvároson : Kovács Lajos. — T.-Sz.-Miklóson Frankl A. Debreczenben Sperber F. Rövid értesítések. Sárospatak : Sz. M. Köszönettel vettük. A válasszal nem fogunk adósok maradni. — B. Újváros : K. L. Mi, abban a tekintetben nem teszünk válogatást, mindenkit szívesen látunk. — T. Sz.Miklós : F. A. ön az 50. sz. feladványunkat is helyesen fejtette meg. — Debreczen : S. F. Fogadja köszönetünket. — Moor : R. V. Használható. Világos: 1) Hd 7 — e 5 f 2) Hd 6 — b 5 3) He 5 — d 7 4) Be 6 — d 6 vagy Hb 5 — c 7 4 Sötét. Kc 6 — d 5 c 5 — c 4 tetszés szerint. Szerkesztői mondanivaló: 5470. Felpestes. M. L.-né. A lapok megrendelését illetőleg nincs baj; szivesen teljesítettük a ránk bízottakat. Ha késedelem történt, annak oka másutt rejlik. Kiadóhivatalunkat az előfizetési szak idejében a megbízások sokasága is menthetné; mindazáltal az zúgolódás nélkül kézbesiti a reá bízott idegen pénzeket is, melyeket rendes előfizetőink hozzánk beküldeni jónak látnak. Az egyenes beküldés mindenesetre előmozdítaná a gyorsaságot. 5471. Mezőtúr. T. S. Jó remény és barátság fejében ugy jőn, a mint ön kivánta. 5472. N.Varsány. M. J. Ama czikk csak azért nem jelent meg, mert mire ide ért, a benne foglalt nézpontok már elavultak s más felfogás lépett a helyébe. Sokszor előfordul ily eset politikai tárgyú czikkeknél s a ki a hírlapirodalom titkaiban jártas, tudja, mily gyakran készültek a műhelyben rőfnyi hosszú vezérczikkek — hiában, mert egy rögtön érkezett sürgöny vagy tudósitás kirántotta a czikk alól az alapot vagy más nézpontot tett kívánatossá és szükségessé. Ez az oka, hogy számos czikk nem láthat nálunk világot, melyeket itt-ott vidéken az ottani benyomások hatása alatt készitettek. De ez ki nem kerülhető, s a journalistikában katonadolog. — ön ujabb hirei valóban kevés örvendetest tartalmaznak, de osztozunk ön véleményében s nem közlésre valóknak tartjuk azokat. 5473. B.-Újváros. K. L. A sakk megfejtésekben bárki résztvehet s szivesen látunk e harcztéren mindenkit, akár előfizető, akár nem. Ezek névjegyzékét úgysem a szerkesztőség kezeli s azért nem is ismerheti. Viszonlátásig! 5474. Debreczen. Balla Károly és 5475. Győr-Sz.Márton. Streicher K. A „Zrínyi esküje" cz. műlap ügyében feleslegesnek látszik a további sürgetés. A „Nefelejts" végre jelenti, hogy a műlap szétküldése megkezdetett. Hálistennek — mert már nagy volt az előfizetők türelmetlensége, 5476. N.Dömölk. A derék munka kezünkhöz érkezzett. Szives üdvözletünket! 5477. Kolozsvár. Ö. W. K. A czikk modorát szeretjük; hasonlókat szivesen veszünk. Köszönet. 5478. Munkács. L. T. Csak azok a rajzok volnának használhatók; a kiszemelt tárgyak igen érdekesek. 5479. Bálant stb. stb. Tisztán lyrai epedések, melyeknek inkább szépirodalmi s divatlapjainkban volna helye. Tehetségnek szép nyomai. 5480. Gy.Vári. Az előfizetett könyvet sürgettük; el fog önnek küldetni. Az ajánlott közmondásokból nagyobb adagot kérnénk, hogy válogathassunk. Az előfizetés mind megtörtént, 5481. S. Végigolvastuk a levelet. Nálunk minden hely be van töltve s e részben, sajnáljuk, hogy semmi biztatással sem szolgálhatunk. Nem is az annak a módja, hogy a távolból czélozgassunk, így még nem találta el senki, amit keresett. Jelen kell itt lenni és ismerkedni s még akkor is időbe, ínségbe kerül, mig végre valami égi jel mutatkozik, ha — mutatkozik. Több a tövis, mint a rózsa. „A járt utat a járatlanért el ne hagyd." 5482. Békés. A lap megy — névcseréből akadt meg. Az ígértekből a poéta kellene legelébb; a többi késhetik. A kis amputatiót. ne sajnálja ön; rövidség okáért történt és — in medias res! 5483. Gyöngyös. F. K. I. Köszönjük a figyelmeztetést. Reméljük, hogy ama nevet nem sok alkalmunk lesz többé emlegetni. 5484. Ker. Ján. A tudósitás igen jó. Igy szeretjük. Röviden, világosan: minél több tényt s minél kevesebb phrasist és okoskodást. Ez főkelléke egy jóravaló vidéki tudósitásnak. , 5485. Veszprém. J. G. Meg van rendelve. Reméljük, a panasz megszűnt. 5486. Szászujfalu. Sz. I. A kivánt arczképet régen sürgetjük mi is; de mindeddig nem nyerhettük meg az illető hazafi beleegyezését. Még eddig sehol sem jelent meg' 5487. Ilyen leveleket is kapunk : Kívülről . ..Adalék becsületei Pesten Hekenász Gusztáv szerkesztő hivatalában Pesten. — Belülről : Tisztelt Szerkesztő Úr ! 1861-ik évben igy ment végben az biroi választás hogy a maga gyerekei valasztoták meg meg egy pár atyafija. Barnán 1861. 9-ik Janu." Nyílt tér. *) Felelet Alvinczy urnak. (Lásd : Tanférfiak, szülők s nevelők évkönyvében, 1861-ki év 10. sz. n., 233 lapon.) Drága kalap. Dicséret önnek a közjóra való igyekezeteért, s fogadja tőlem a nagyrabecsültetést. Engedje meg egyébiránt, ha tanadóját én igazságosabban fogom jellemzeni. A „tízezer forintos kalap" csak mint általam életként hozatott közbeszély tárgyal, nem pedig mint örökre elvesztett ügy feletti panaszkodó nyilatkoztam. Hogy aziránt panaszra okom sem volt, bizonyitja a legfelsőbb helyen nyertesen bevégzett perbeli itélet. — Szerencsétlen természetű ám a tanadó,mert vagyonát egyedül vele philantropikusan kártyázó társainak kegyeletéből bírja. A tőkejáték időtöltése lévén a művelt osztálynak, azt csak oly tanadó forma egyéniség tűzheti megszólás tárgyává, kinek szeszélyei közé tartozik saját tudományán kívüli játszókra fogait csattogtatni. Vastag sötétség ködében bolyong ön értesítője, de ki tehet róla, ha a sötétség, irigység keblét annyira átkarolák, hogy eme szeretettől vezetve, kötelessége ellenére is városunk utczáit sötétségben tartja. Figyelmeztesse végre tanadóját, miként jövőre epeskedő kifakadására saját képzettségét vegye igénybe, mert máskint azon hollóhoz lesz hasonló, ki maga feketeségét szégyenlvén, más madarak tollával volt kénytelen magát felékesitgetni. Egyébiránt én egész higgadtsággal bocsánatomat nyilvánítom hogy : csak tón adója magyar honunkban, valahára azt mondja : magyar vagyok! — Félek, hogy szerecsenre vesztegetem szappanomat. — Béke önnel. F. A. *) E rovatban közlött czikkekért csupán a sajtóhatóság irányában vállal felelősséget a Szerk. HETI KAPTÁR. Holdnegyed : ® Holdtölte 26-án 6 óra 23 perczkor este. Izraelit, naptár kelet nyug. Januárban. (ő) ó. P-6. PSedat ó. P 6. P-20 Vásár. F 2 Jéz.sz.n. F 3 Seb. 8 A 1 Györ. 7 40 4 43 8 11 6 1 54 21 Hétfő Ágnes szűz Ágnes 9 Polieuctus 7 40 4 44 9 Vylop. 11 37 3 1 22 Kedd Vincze Anast Vincze 10 Nissai G. 7 39 4 45 10 0 19 4 6 23 Szerda B. Assz. elj. Emerent 11 Theodor 7 38 4 46 11 1 12 5 6 24 Csütört Timotheus Timoth. 12 Tatiána 7 37 4 47 12 Manó 2 6 5 59 25 Péntek Pál fordul Pál ford. 13 Hermyla 7 36 4 48 IS 3 30 6 42 26 Szomb. Polyk. Paula Polykar. 14 Sabbas 7 35 4 50 14 19. S. 4 48 7 17 Hó-és hetinap Katholik, és Protest, naptár Gör.-orosz naptár © Nap -Izraelit, naptár £ Hold-Hó-és hetinap Katholik, és Protest, naptár Gör.-orosz naptár kelet nyűg. TARTALOM. Klauzál Gábor (arczkép). Szathmáry K. — Az a harang. Thaly Kálmán. — Életem legszomorúbb napjai. Jókai Mór. — Pontok Magyarország múltjából (folyt.) — Hazai népviseletek : IX. Rusznyák csordás (képpel). — Pestmegye tanácsterme (képpel). — László Károly levelei Amerikából XIV. (folyt.) — Egyveleg. — Tarház : Adatok Petőfi halálához XXIV—XXVII. — Vegyes hirek. Irodalom és művészet. Egyház és iskola. Ipar, gazdaság, kereskedés. Közintézetek, egyletek. Mi újság? A m. Akadémia palotája. Szinházi napló. Sakkjáték. Szerkesztői mondanivaló. Nyilt tér. Heti naptár. Felelős szerkesztő Pákh Albert . (lak. magyar-utcza 1. sz.) Kiadó-tulajdonos Sleckenast Gusztáv. — Nyomtatja Landerer és fleckenast, egyetem-utcza 4. szám alatt Pesten 1861.