Vasárnapi Ujság – 1865

1865-10-22 / 43. szám - Édes Gergely néhány verse. Eötvös Lajos 543. oldal / Történeti czikkek s rokon

szokott kerülni. S a­ki amellett nem tud egy szót sem francziául, annak azután megvannak a saját baloldalai. Az első napokban velem is történt, hogy egy vendéglőben ebéd után egy kevés vizet kértem a bor mellé, hoztak is, az igaz, hanem a víz helyett egy tányér krumpli-főzeléket, ön mo­solyog, szerkesztő úr? de higgje meg, hogy úgy volt. Nem maradt egyéb hátra, mint megenni, mind a mellett, hogy egy szikra étvágyam sem volt utána, mert attól tartottam, hogy ha a téve­dés kisül még majd jót nevetnek az én kon­tómra. Minden ide vágyó iparos­társaim ide ér­keztükkor legalább is 50 frankról rendelkezhesse­nek, mert itt pénz nélkül igen bajos az élet, nem ugy mint Németországban, hol, ha minden cserben hagy is, akkor a „vívás" (Fechten) nemes művé­szete segítségével, kifog a nyomoron, míg itt Párisban semmire sem mehet vele. A germán nemzet iparos fiai sokat vesződtek, hogy azon művészetet itt is meghonosítsák, de eddig hasztalan. Ehhez jó még, hogy itt a segé­deknek saját műszerüknek kell lenni, és mivel a párisi különbözik a miénktől, azt azután itt kell megvenni. Van egy asztalos barátom itt, a­ki azt mondja, hogy az ő műszere eddig 150 frankban van, de azért még korán sincs minden példány képviselve. — Asztalosokból Magyarország leg­jobban van Párisban képviselve, de leghamarább is nyernek foglalkozást. — Egyletünk a legszebb virágzásnak örvend, és derék elnökünk mindent el­követ, hogy egyletünk szellemileg is gazdagodjék. Még egy érdekes tárgyat akarok említeni. Meglehet, hogy az ön felett talán már nem új, hanem azért se baj ! A mult vasárnap a Palais Industrieban voltam, hol jelenleg a városi és országos ipar- és műkiállítás van, ott történetesen a régiségi magángyűjtemények között bolyongva, egy szekrény előtt megállok, hol e czim volt: ,,a 16-ik századból"; abban tovább nézegetve szemembe ötlött egy 4 hüvelyk átmérőjű kerek érez érem, e körirattal: „Mathias Rex Hungáriáé." A legnagyobb öröm fogott el. Rajta volt Mátyás király tisztán metszett mellképe, bajusz- és sza­káltalan arcz, tömött haja borostyán-ággal át­kötve. Az érmek Signol ur tulajdonai. Ön barátságos jobbját szorítva, t. szerkesztő ur, vagyok stb. — Jedlitska Károly, iparossegéd. .543 . Edes (Gergely néhány verse. Irodalmunk történelme sok oly időszakot mutat fel, mit előbb-utóbb a feledség sűrű fátyo­lával kellene beborítanunk s ha a későbbi iroda­lombúvár netán mégis használni fogja az ily idő­szak íróit — , azt csak azért teendi s teheti, hogy a jót a rosztól meg tudja különböztetni, s hogy a a roszat is ismerve, a jót annál inkább méltá­nyolni képes legyen. Ily szerencsétlen kort fájdalom! többet tudunk megjelölni de vigaszul szolgál az, hogy— hosszú időre legalább — nem volt képes erőt venni iro­dalmunkban, s mindig születtek oly első rendű csillagok, kik azt s különösen költészeti irodal­munkat az örvény szélén is biztos lépéssel bírták elvezényelni, olyannyira, hogy a jelenleg létező álláspontra eljuthattunk. Ezt ugyan az idő vívta ki leginkább, de tagadhatlan az is, hogy jobb gondolkozású s szellemű íróink és költőink nélkül még messze volnánk mai műveltségünktől. A fentirt szomorú időszakok egyike volt az, melyben Édes Gergelyek, Mátyási Józsefek, Gyön­gyösi Jánosok stb. árasztották el irodalmunkat pazar bőségü s ép ilyen roszaságu műveikkel. Év­ről évre mutat fel könyvészetünk ez Íróinktól mun­kákat, de csaknem kivétel nélkül egyformán silá­nyakat s tán e korszak volt az, melyben leginkább kellett félteni költészirodalmunkat a végelbukás­tól. A mult század végén — mint tudjuk — leg­jobbjaink bebörtönöztetének, Kazinczy pályafutá­sában meggátolva lőn, mig ezek szabadon futkostak az egy időre üresen hagyott fövenyen. Igen! a XVIII. század utóévei s a jelen század első fele volt felsorolt íróink működésének ideje. Alig néhány évtizede ennek, de mégis a nemzet legnagyobb része előtt terra incognita ez s nem vélek haszontalan dolgot mivelni akkor, midőn egyik legelterjedtebb lapunkban Édes Gergely — amaz írói kör egyik fő-fő bajnoka — műveiből némi csekélységeket közlök, bizonyítványául ak­kori olvasóközönségünk nagy része szépizlésének. Hogy pedig nagy közönsége volt akkor az ily müveknek, azt bizonyítja Édes verseinek azon pél­dánya is, mely kezeim közt van s 1803-ban már második kiadásban jelent meg e czim alatt: „Édes Gergely ifjúi enyelgései. Vátzon." E munka 32, 33 lapjain ily versszörnyetegek olvashatók : „Okosom­ nyomorgóhoz. Oh okos óh nyomorogj, dolgodhoz fontos okom­ fogj: Jót gondolj, jót szólj, sok gonoszoktol oszolj. Igy kiki, mint hiv szív, mint tisztit is írni kinyíltt mív Dicsír s így víg hír nyílni, virítni, ki­ ír. Szörköntöst öltő Bölcsről. Bölcs­ szörköntöst ölts, örömödhöz több örömöt tölts, Könny-özönök közt nyögj, jöjjön öröm, könyörögj. Ugy kuruczul búz futsz, úgy rút búnn túl kuruczúl jutsz; Ugy múl rút hurutunk s Burkusul utszu! futunk. Füsttül ürültt tüzü sziszrül. Szúz! űzfűz fúltt bűz? úzfúz süt, füsttül ürültt túz? Szűz! büztúl szűkülj, türj, sürü túz­ül ürülj. Magyarázatja: Szép szűz! mely orczádomn kiüt Hátt füst nélkül való tüz süt ? Kérlek hogy magad1 megbecsüld A buja szerelmet kerüld." Van az ilynemű müveknek egy elvitázhatlan érdemük is, s ez nem más, mint hogy velők kimu­tatható nyelvünk sokoldalú gazdagsága, de ez csak akkor, ha nyelvész mint nyelvészeti ritka­ságot irja meg vagy közli, nem pedig ugy, mint idézett műben, hol maga a versificator is — mert költőnek koránsem nevezhetem, —jó mű gyanánt irta meg, de közönsége is olyanul olvasta. Több írótól ezúttal nem idézek semmit. Ol­vasóink ebből is bő tanúságot meríthetnek arra nézve, hogy mily elbukó félben állhatott akkor irodalmunk, midőn ily művek is nagy kelendő­ségnek örvendtek, s pedig épen az úgynevezett mű­velt középosztály részéről, mert a magyar köz­nép az időtájt épen nem olvasott, még a neki szánt csekély számú müveket sem. Eötvös Lajos: Egyveleg. (Bsz.) — (Óriás körtefa.) St. Pierreben (Sa­voya) van egy körtefa, melynek kora több ezred­évre vihető vissza. A fa magassága 60 láb — b oly terebélyes, hogy alatta 150 személy egész kényelemmel ehetik. Törzsének kerülete 12 láb. Ez idén 127,840 gyümölcs volt rajta. Vasárnapi beszélgetés. (Ló- és egyéb versenyek. — Magyar, angol és német vá­lasztók. — Egy tudós követjelölt. — A gyorsírók. — Pal­merston). Pest, okt. 21-én. E hét a versenyek hete volt. Ott, a soroksári ut mentében, hol a por még eső után is vastag felhőkben kavarog fejünk fö­lött, számos uri s bérfogat, kurta farkú, hetyke paripák s hosszú sörényű, délezeg ménlovak s tele­rakodott társas szekerek robogtak, ugrattak, vág­tattak s kóvályogtak ki e héten a Rákos mezejére; ezúttal azonban jóval kevesebb számban, mint a ta­vaszi futtatások alkalmával, melyekbe a fejedelem jelenléte a szokottnál nagyobb élénkséget hozott. A futtatási konc­erten, hol kimondhatlan nevű, vékony lábú lovak hátán még kimondhatla­nabb nevű s még vékonyabb lábú, jockeyknek csúfolt emberfélék műlovagoltak, alig volt jelen 500 néző, jóllehet az első versenynapon igen ked­vezett az idő. Természetes oka ennek az, hogy a párduczos ősök ivadéka, mely megnáthásodnék, ha, mint apáink , szabad ég alatt gyűlésezne s mely­nek házával ez okból nyakra-főre siet kőmives, ács, lakatos, asztalos, kovács, piktor, cserepes, fazekas, bádogos stb., hogy e hősök sarjadéka mondom, a követválasztás porondján is versenyez s a bizalom szép czéljáért s ennélfogva személyök csoportosítja a tömeget. A kedélyek még mindig nagy forrongásban vannak s ez mindaddig ugy lesz, mig a jelöltek közül, a szavazattöbbség által teremtett követek, ki nem kerülnek. Minden fél a maga emberére fo­gad s a korteskedés voltakép csak most érte el tetőpontját. Örömmel mondhatjuk, hogy Buda­pesten, noha zajosan folynak a kapaczitácziók, ra­konczátlankodás, erőszak, véres fej nem fordult még elő. A kihágásokat azonban, melyek a vidé­ken itt-ott előfordultak, bár egészben véve elitél­jük , utoljára sem esünk még miattuk kétségbe, sőt ha közelebbről vizsgáljuk a dolgot, e vad csaták is tanúsítják a politikai érdekeltséget. A világ l­eg- TÁRHÁZ­­ I polgárisultabb országainak egyikében, Angliá­ban, választási mozgalom boxolás nélkül nem is képzelhető. A pártok ott is elkeseredett harczot vínak egymással s a kürdtérről nem egy szabad választót visznek haza lepedőben, mig Bécsben úgyszólván fülönfogva hurczolják a sógort a vá­lasztói gyűlésekre, miket rendesen, hogy maguk­hoz csábítgassák a „bécsi gyermeket", sörházak­ban szoktak tartani. Ott aztán föláll az orchestrum­ban a Herr von Strobelwieser vagy a Herr von Himmelfreundspointner s beszél ártatlan dolgokat a szabadságról s bele-belepislantva az előtte fekvő irásba, előadja politikai meggyőződését, melyet nagyon megtapsolnak; miután ez elhegedülte val­lomását, jő az ellenjelölt, a Herr von Kitzelberger; ez is elfújja mondókáját, melyet szintén megtap­solnak; azután a „Pawlattschen-re föllép a Herr von Gaglhuber, ki­harsogva trombitálja le a hivek fejére véleményét, melyet szintén megtapsolnak. S így megtapsolnak szép és példás összetartásban minden kandidátust, megdicsérik, hogy „fixer Redner", fejtegetéseinek klerikális, liberális, ilyen vagy amolyan színezetével vajmi keveset törődve. Rendesen azt választják meg, kinek legharsányabb szava van s ki folyékonyan beszél. Aztán leemel­vén a szegről a czilindert s még egy pohár „Steh­biert" öntvén a nyakravaló mögé, illedelmesen jó éjszakát kívánnak egymásnak, grüszoltatják a­­ Frau Gemahlint s szép csendesen haza mennek. Hogy aztán mind a mellett Bergerek és Schusel­kák kerülnek a parlamentbe — abban ők igazán ártatlanok. S ha a magyar országgyűlésen Schwartz Gyula csakugyan követül fog megjelenni — abban meg mi leszünk ártatlanok s határozottan azon kis, de annál zajosabb csoportnak fogja köszön­hetni megválasztatását, mely, miután jelöltjét Székes-Fehérvártt s a Lipótvárosban lépteté föl hasztalanul, most a Terézváros falait faggatja tele az ismeretlen névvel, melynek bővebb ismertetése okáért, körlevelet bocsátott a halhatatlanság szár­nyaira, s ebben a sok magasztalás közt az is olvasható, hogy dr. Schwartz Gyula ur, ó­ görög, német, franczia, angol, spanyol, turul, alán, gót, cseremisz és csuvasz nyelven irt munkái által „a világirodalom első tekintélyei közt foglal helyet", közölvén egyúttal valamely külföldi folyóiratnak Schwartz Gyuláról mondott azon ítéletet, mely­nélfogva műveiből „egyik előjelét látja a magyar nemzet jövendő nagyságának." Rettenetes bará­tok azok, kik ily egetverő hűhóval vélik szolgálni a fiatal tudós ügyét, ki a jobbára kézművesekből álló kerület előtt, a tanítás központosítását czélzó programmjával, szelíden szólva, furcsa szerepet fog játszani. Azonban ha megválasztják se nagy baj. Jóakaró hazafiságában úgysem kételkedtünk — de az országgyűlésbe, különösen most, egyéb is kell, s azt az egyebet — a tájékozottságot — nem pótolhatja, ha Schwartz ur Humboldt Sán­dorral s Aragóval volt is­mer tu. A gyorsírók vitéz kis zászlóalja már beruk­kolt s régi kapitányuknál, Hajnik Károlynál, rapportra meg is jelentek. Az 1861-iki s a tavalyi erdélyi országgyűlésen bátran küzdött legényeken kivül, néhány regruta is beállitott, kiket a hadvi­selt hadnagyok, őrmesterek és káplárok fognak kissé regulába szedni. A hadgyakorlatok már erősen folynak s ugyancsak van dolga a szúrásra kihegyesitett­­ trónnak. Gyönyörű mesterség, mely röptében fogja el a szót. A gyorsiratot elol­vasni csaknem nehezebb magánál az írásnál s mindazonáltal a londoni és uj yorki lapok szedői stenogram után szednek már, mely gyorsiratot, jobbára gyűlési közléseket, a szónok szájából azon melegen viszik a nyomdába, hogy onnan egy órával rá, ezer meg ezer példányban széledjen a világ öt része felé, mig kivonatban a táviró már szanaszét röpítette a beszédet vagy annak hirét. A táviró volt az, mely e napokban tudatá ve­lünk az „old Pam", az öreg Pálmester, a hatalmas Palmerston halálának megdöbbentő hirét. Oly öreg volt már, hogy szinte azt hittük, túléli a vi­lágot — s mégis meghalt! A nagy államférfiak tündöklő triájából már kettő sírba szállt — Cavour és Palmerston. A harmadik —harmadik Napoleon. S ha ez is kidől, ki emeli föl a háromnak fegy­verét? Ezt nem tudja Forgó János.

Next