Vasárnapi Ujság – 1868

1868-11-08 / 45. szám - A varjak. Dapsy L. 535. oldal / Természettudomány; ipar; gazdaság és rokon

talán három vármegyében sem nyalkább ficzkó Andrisnál; mindig lion inget, lion gatyát viselt, sarkantyús kordován csizmában járt. Ha félre­­­ csapta kis selyem kalapját s végig ment az utczán, majd megveszekedett utána valamennyi széplány; egyik itt az ablakon, másik ott a kerítés hasadé­kán kukucskált utána. Hanem Andris ecsém nem adott egyikre is annyit se, mint az egy szikra, sőt ha észrevette, hogy leskelődnek utána, annál kevélyebben lépkedett, alig érte a lába a földet. Ennek a büszke fel sem vevésnek a volt az oka, mert már neki volt szeretője: a legszebb leányt, Tanai Sárit, szerette. Erre az öreg Dudás azt szokta mondani: ,,Ha szeretik egymást, isten, neki­ nem nekem vesz feleséget, hanem magának, ő él vele; nem bánom én, ha a putriból hozza is az asszonyt, csak jó legyen!" Már pedig az igaz, hogy világ­gal keresve se találtak volna szebb és jobb terem­tést, mint a­milyen az a kis­lány volt. Ő és Andris annyira összeillettek, hogy a­ki csak meglátta őket, egyszeribe azt mondta: ezeket az úr isten is egymásnak teremtette. Mikor ott esténként a nagy kútnál találkoz­tak, elbeszélgettek volna egymással isten-világ­unkig. Még az szerencse volt, ha több lány is jött vízért, legalább tovább együtt lehettek, de ha csak úgy kettecskén voltak, Sárikának mindig akadt valami sietős dolga, a­miért Andrist ott kel­lett hagynia. Hej pedig nem örömest tette, akár reggelig ott lett volna vele, de hiába­ félt hogy a világ a nyelvére veszi, pedig az eladó lánynak a becsületére is kell vigyáznia. Valami két esztendeje volt már, mióta Andris és Sárika egymáséi voltak, legalább Andris, mikor a kis­lán­nyal együtt volt, azt szokta mondani: ,,Te az enyém, én a tied mind halálig­ ásó kapa választ el egymástól bennünket." — Hanem ekkor egy különös eset fordult elő: Dudás Andris betöl­tötte a húsz esztendőt, kiírták katonának. — Az apja ugyan kiválthatta volna ; olyan vagyonon, mint az övé volt, még annyi pénz meg se látszik, de az öreg azt mondta: „Hadd menjen az el­ugatta fattyú! ember kell ott is, tanuljon valamit, legalább ember lesz belőle." Az édes­anyja váltig siránkozott utána, kérte is az apjukat, fogadjanak Andris helyett katonát, de az öreget nem olyan fában ringatták, hogy arról, a­mit egyszer feltett magában, valaki egy­könnyen lebeszélje. Mit volt mit tenni, Andrisnak, minthogy neki is volt hozzá némi kedve, legalább azt mutatta, katonává kellett lenni. Azelőtt való este, midőn másnap elvitték, Andris elment az özvegy Tónainéhoz. Épen gyer­tyagyújtás után volt az idő. Az özvegy asszony lányostól együtt ott varrogatott a nagy asztalnál. A mint Andris belépett, Tónainé feljebb tolta orrára a pápaszemet, hogy megnézze, ki jár ott ilyen későn. — Jó estét adjon isten, nénémasszony! — köszönt Andris szívélyesen. — Adjon isten neked is, édes fiam! Kerülj előbb nálunk s foglalt helyet. A legény egy „köszönöm" szóval leült az asztal mellé; Sárika pedig elővette a párkányról a mécset, meggyújtotta s kiment a konyhába. Darab ideig szótlanul ültek; azután beszél­gettek egyről-másról, végre Andris így szólt az özvegy asszonyhoz: — Hát tudja-e nénémasszony, mi jóért jöttem? — Nem tudom én, édes fiam, hanem majd megmondod. — Tudja kigyelmed azt, hogy engem holnap elvisznek katonának. Édes apám uram ugyan . . . de isten neki! ő szent felsége majd csak hazasegít valahára. Azért arra kérném én kigyelmedet: ne adja addig Sárikát férjhez, míg én haza nem jövök; én, ha isten életben haza segít, én Dudás András, fogadom emberségemre, hogy elveszem. Ne legyen kigyelmed elbántó benne, hogy a jó isten is áldja meg figyelmedet! Tónainé tudta ugyan már, hogy Andris sze­reti az ő lányát, de azért ötölt hatott, mondta, hogy olyan a lány mint a vásár, a­ki előbb jár, az viszi haza; aztán az ő Sárija szegény lány, kap annál Andris szebbet is, gazdagabbat is; meg aztán az is megtörténhetik, — mert hiába­ válto­zik az ember, az pedig nem egyhamar lesz, hogy Andris haza szabadul, — akkorára mást gondol, ha megvárná is Sárika, Andris akkor ott hagyná, fiatalabb után nézne. De a legény esküdött mennyre-földre, hogy ő neki ebben az életben soha nem kell más lány Sárikán kivül, az lesz a felesége vagy soha senki. — Hát aztán, fiam, — kérdi Tónainé, — tudja-e ezt édes­apád? — Tudja, nénémasszony, tudja, az ő bele­egyezésével jöttem most is ide. — Na jól van, fiam, ha az isten is úgy akarja, én nem ellenzem, hanem aztán majd akkor ura légy ám a szavadnak. — Nem vagyok már gyermek, nénémasszony; a­ki most vagyok, az lesze­l én akkor is. — Amen! — szólt az özvegy asszony áhí­tattal. Ekkorára Sárika elvégezte oda kinn a dolgát s bejött a szobába. A mint az eloltott mécset letette a párkányra, Andris oda ment hozzá, meg­ölelte , összevissza csókolta. Hogy mit érezett a kis­lány, nem tudom; de hogy most már tudta, — mert hallott odakinn minden szót, — hogy örökre azé, a kit ő oly végtelenül szeret, s ezt édes anyja sem ellenzi; hogy szabad most már az ő kedves Andriskáját mások előtt is megölelni,­­megcsó­kolni : oh ez nagy, igen nagy örömet okozott ő neki; alig fért kis szive domború melle alatt, sirt örömében mint a kis gyermek. Elbeszélgettek aztán sok ideig; innen-onnan éjfél volt, mikor Andris haza indult, Sárika kikí­sérte a kis kapuig; ott ismét egymás nyakába borultak, ölelték, csókolták egymást; csak az esett sziveknek nehezen, hogy ilyen hamar el kell sza­kadniok s ki tudja, mennyi időre. Andris elkö­szönt tízszer is, de alig tudott elválni attól a kis barna lánytól. (Folyt, követk­ i A varja­k. Kint esik az eső. Megjöttek a borongós októberi napok. E napok egyikén, munkához kedvetlenül, én is lehangoltan néztem este felé ablakomon át, hogy hulladoznak a sárgult levelek a lucskos fákról a Károlyi-kert nemrég szépen felsöpört utaira, — midőn egyszerre csak boszos károgás ütötte meg fülemet az egyetem temploma felől. „Ahá! megjöttetek — gondolom magamban, — ugy látszik, hűvös szél fú odakint a Rákoson, hogy ily korán bekvártélyoznak az atyafiak." Az uj vendégek az universitás tornyán fész­kelődő varjak valának. Szabad bemutatnom őket? Furcsa nép, kivált mig orrok tövét nem pisz­kálta fel a fagyos göröngy, melyet télen át ők szoktak felpiszkálgatni egypár kukoriczaszemért. Késő ős­szel, midőn már hó kezdi fedni a mezőket, mily hívatlanul tolja ránk magát a szem­telen sereg, mintha nyáron át csak is a mi garma­dánk körül fáradozott volna, s most részét akarná kivenni a házi állatok elé hányt termésből, tudván, hogy „méltó a munkás a maga bérére." Pedig igazsága is van. Ő az, ki, ha így kiteleltettük, a legközelebbi tavas­szal az első munkásokkal együtt szintén a mezőre siet,— hogy ott szépen sorba felhuzogassa a kibúvó tengerit, és vetést s szorgalmasan lesze­degesse a gyökérről a magot, hogy az tovább ne nőhessen; ő az, ki naphosszant oly fáradhatlan hűséggel kisérgeti a vetőt, — hogy utána kika­parja a szemet, mit az elvetett, mintha legalább is darab számra fizetnék mindezért. S e jelentékeny foglalkozása közben nem is hagyja magát egykön­­nyen zavartatni; hab­ár nem tanult is „felsőbb mértant" a debreczeni kollégium tisztes falai közt, — sőt kárhoztató szavát hallatta az átellenes templom bádog fedeléről sokszor, midőn látta, hogy a tudós tanár a kivilágitott termekben még késő estveli órákban is e tudomán­nyal rémitgeti e bölcseség hajlékától a „baglyokat,"*) — termé­szetes eszével jól ki tudja ő számítani, hogy meddig ér az ostor, melynek csak szele nagy, a lomha rögről pedig, melyet felé dobunk, szinte tudja már, hogy annak nincsenek szárnyai, s míg ő gúnyos megvetéssel kissé félreugrik, az a földön marad. A szalma­csóva vagy lyukas figara sem képes bátor szívét egyhamar megrettenteni; pár kan­csal pillantás az illető távolból elég meggyőzni őt, hogy üres a tök belől, s e buta mumus alól bátran lehet hordani a kazalt. Sőt a nagy vörös zászló, melynek rémletes lobogása — mint ostrom­jel, aggodalmas dobogásba szokott hozni annyi jámbor szivet, s melyet Lipcse város nemes taná­csa ép ily czélból tüzetett ki nemrég a fősétány fáira, hogy elijeszsze onnan a ronditó varjakat,— nekik ugy látszik csak mulattatóul szolgált. De másfelől ép ily jól ismeri, hogy a puska nem bot. Hiában látszik bármily vékony páczikának a sze­kérderékból vagy a hát mögül kinyúló puskacső; ezt már nem várja ám be, csak egy pár jó ugrás­nyira. Ha valamit megszagolni kell, jobb finánczo­kat náluk a Bich-kormány sem találhatott volna. A barázdák alatt csirázó búzaszemtől fogva a még mélyebben fekvő egér- és cserebüly-fészekig hat szagló ereje; e mellé minden smuglerkedés­nek , csempészkedésnek, szóval mindennek, mi nem nyilvánossággal történik, s ezért gyanús, ha­lálos ellensége. Pszt! .. . egy-két sebesebb lépés, figyelő tekintetét a földre szegzi, s a következő pillanatban már valamit húz ki az alól! Egy szerencsétlen egérke volt, mely vidáman tánczol­va jött fel a folyosón, s most mint csendzavaró nyakon csipetett. Átalában mindenbe beüti az or­rát, a­mi előtte gyanúsnak tetszik. A kérdés már most csak az, vajjon mindezek jó tulajdonságok-e egy egyéniségben? A­hogy ves­szük. Nekünk kétségkívül nem igen kedvesek voltak a Bach-huszárok, de mikor mi­ vagyunk Bach urak a földre nézve, s annak jogos birtoko­sait, a pajort, férgeket s egereket akarjuk meg­akadályozni ősi nemzeties szokásaik gyakorlatá­ban, hogy ne volna hasznos egy ily ügyes szaglár ? Igen! a varjak nagy hasznú állatok. Nézzük csak, midőn reggel nagy károgás kö­zött kiki alvó helyéről egy nagy fára gyül, s in­nen aztán mindenik illő állomására megy, mily komoly lépésekkel sétálgat fel s alá a mezőn, mint egy új­pesti drabant, ki érzi magas hivatá­sának egész fontosságát, vagy nyomról nyomra mint követi az ekét, hogy e jó alkalommal össze­fogdossa a lebujok lakóit. Néha egy-egy ismerős jön látogatóba, vagy tán rövid értekezletre, egy­­ valahol kínálkozó vállalat felett, megáll tehát pár szóra vele, de mivel „the time is money" — az idő becses, a beszélgetésből nem élünk meg, csak­hamar újra dologhoz kezd, s a szomszéd is kény­telen a munkálkodóval lépést haladni, ha még több mondanivalója is van, s aztán elválnak. Midőn a dél eljött, útba ejtve a szomszédo­kat, többen egy közeli lombos fára mennek egy kis déli álmot aludni a fárasztó munka után, de 3 óra táján már újra kezdik, s így tart ez ismét estig, a midőn előbb egy réten összegyűlve, nagy zaj közt adják elő egymásnak napi tapasztalataikat és élményeiket, mialatt a kiküldött ké­pek valami biztos helyet mentek el keresni éji szállásul, s ha jó hírrel jönnek vissza: vagy elfogadja a gyűlés az ajánlott helyett, vagy újabb bizottsági tagokat küldnek ki pontosabb megvizsgálás végett, s csak ezeknek szavára fogadják el az indítványt. Ha valaki veszi a fáradságot magának az O o egész nyár folytán meg-megvizsgálni ez ingyen napszámosok beleit, azokat rendesen a földben élődő számtalan férgek, éjjeli csigák, s naponként 6—7 egér maradványaival találja megtömve, ami­nek közép számításul ha csak felét ves­szük is, mégis évenként mezei élete alatt legalább is 7 — 800 egeret takarít el e fekete halál. Ha egy embert megítélni akarunk, a bűnt az erénynyel kell benne összehasonlítanunk. Igaz, súlyos vétkekben tették a varjak mago­kat bűnösökké; most említett rendes életmódjuk miatt nem lehetvén bennök kifejlődve a tulajdon­róli tiszta fogalom, szükség idején a hogy lehet, ugy tartják fenn magokat, s igy néha nem a leg­kedvesebb segédkedést nyújtják a gazdának, t. i. télen át a sertés- és tyúkól elől fogyasztván a tengerit, tavaszszal pedig mig férgek nincsenek, kihúzogatván a vetést; továbbá, talán valahol el­tanulva ezen elvet is „a mit két szemed meglát, két kezed ott ne hagyja," — a fényes tárgyakat is ellopogatják, s olykor egy-egy beteges nyulat, vagy egy fürjet, s foglyot minden lelki furdalás nélkül kalapálnak agyon. De micsoda mindez amaz egész nyári hasznos munkához képest. Való­ban télen csak abból veszik ki illetékeket, mit a nyáron át az elveszéstől megmentettek, s „a kár,­mit egy varjú halála elősegít — úgymond a híres madárismerő Brehm, — több annál, a­mennyit éle­tében a­z okoz." Vagy mit mondunk ahoz, hogy Angliában egy időben kiriasztván a varjakat, több évekig aztán hol egy, hol más féreg pusztitotta el a vetést, ugy hogy az angol gazdák szükségesnek látták ismét pártfogásuk alá venni őket. A magyar alföl­dön pedig magam voltam tanuja, hogy egy tanya ideges birtokosnéja kiüldöztetvén a varjakat a kis ákáczerdőből kellemetlen károgásukért, mig az­előtt szomszédai panaszkodtak a féreg miatt, ő pedig soha, — ezután az ő repczéje bánta meg, hogy egy távolibb szomszéd fáb­a tették át az elűzöttek a főhadiszállást. » ») A ref. kollégiumokban szokott életnevek egyike, mely alatt itt a fiatalabb bölcsészeti tanulókat értik.

Next