Vasárnapi Ujság – 1870
1870-11-13 / 46. szám - Kórház egy templomban (képpel) 592. oldal / Történelem; régiségek és rokon tárgyuak
.594 Egy ideig Brüsselben tartózkodott, legújabban azonban, sebeiből teljesen fölgyógyulva, ismét Francziaországba ment, hogy az ügynek tovább is szolgáljon. Toursban a nemzeti kormány méltányolta a bátor magyar tiszt buzgóságát és Bourbaki tábornok mellé szolgálattevő tisztté nevezte ki. Bátyjához irt levelében elragadtatással emlékszik meg Varjasy a francziák legújabb magatartásáról s azzal végzi levelét, hogy:,,Mennyit tehetett volna e nemzet, ha ily győzni vagy halni kész volt volna kezdettől fogva!" ** (Franczia szökevények Bécsben.) Négy franczia fogoly, kiknek sikerült Zwittauból megszökniük, Bécsbe érkezett. Egy kedélyes bécsi polgár az utczán találva, behivta egy korcsmába, s megvendégelte őket. Akkor a bérkocsisok is előállottak, gyakorlandók ők is vendégszeretetüket s nagyba hivták a veresbugyogós vendégeket egy kis schwechati sörre. De a francziák nem fogadták el a meghivást, mert valami dolguk volt. Útközben egy tábornagynak látszó ur magához inti őket, beszédbe ered velük, s mivel, úgymond, nincs pénze, segédétől kér kölcsön s mind a négy francziának egy-egy öt forintos bankót ad. Ez az ur Albrecht főherczeg volt. ** (A fegyverrel játszás) által már annyi szerencsétlenség történt, hogy azoknak, kik e tekintetben az okos tanácsra nem hallgatnak, drastikus kora valóban nem árt. Ilyen hatásos gyógymódban részesítettek Pest egyik vendéglőjében egy kereskedősegédet, kitöltött revolverjét fitogtatta, mindaddig, mig az véletlenül el nem sült, szerencsére anélkül, hogy a lövés valakit ért volna. Erre azután a vendégek az ifjút galléron csipve, a küszöbön kivül helyezték. ** (Az örültek házából.) Egy csaló közelebb tekintélyes név alatt levelet írt egyik budai tébolyda igazgatójának, hogy pár nap múlva egy csinosan öltözött barna úri ember fogja meglátogatni a tébolydát, vigyázzanak reá és többé ki ne eresszék, mert őrült. Pár nap múlva a csinosan öltözött úr valóban megjelent a tébolydában, és oly különös fonák dolgokat beszélt össze-vissza, hogy az igazgató a levél szerint cselekedett s a barna urat letartóztatta. Az őrült néhány napig igen csendesen viselte magát, alig beszélt néhányszor érthetlenül, ugy hogy az igazgató már azt hitte, javulófélben van. Egy reggel azonban sem hite, sem hamva az őrültnek, midőn utánanéztek, észrevették hogy utravalóul sok értékes holmit vitt magával. — G. B. aradi takarékpénztári hivatalnok, ki őrültségi rohamok miatt a hideg vizgyógyintézetben volt ápolás alatt, megszökött onnan, de a budai rendőrség által még ugyanaz nap elfogatott és visszaszállittatott. A szerencsétlen ember azon rögeszmében szenved, hogy halálra van ítélve. Égre-földre esküszik, hogy ő ártatlan, és csak azért esedezik, hogy mielőtt kivégzik, engedjenek neki végrendeletet csinálni. ** (Öngyilkosságok.) Okolicsányi Kálmán, hevesmegyei aljegyző nov. 2-án Egerben agyonlőtte magát. A pisztoly csövét szájának irányozva követte el a borzasztó tettet, melynek indoka eddig ismeretlen. A szerencsétlen, deli ifjú munkás élete s művelt, megnyerő magatartása által mindenkinek szeretetét s becsülését meg tudta nyerni. Mint mondják, az utóbbi napokban beteges állapotban volt. Huszonhét levelet hagyott hátra, különböző személyekhez czimezve, melyek talán földerítendik öngyilkossága okát. — Pesten csütörtökön este egy fiatalember a terézvárosi templomtól egyfogatú bérkocsin a lánczhidhoz vitette magát. Ott a kocsist pár percznyi várakozásra szólitotta és a lánczhidra ment. Alig haladt ott husz lépésnyire, midőn köpönyegét levetve, a hidrácsozatról a Dunába vetette le magát és a hullámok között menthetlenül eltűnt. Köpönyéjében egy „Ajtay Istvánné szül. Ferdényi Etelka úrnőnek" Nagy-Váradra szóló levél találtatott, melyből kitűnik, hogy a szerencsétlen öngyilkos a czimzett nőnek férje Ajtay István biharmegyei földbirtokos volt. ** (A csatatérről) két nevezetesb hír érkezett. Az egyik szerint Verdun kapitulált; a másik szerint a francziák ismét elfoglalták Chateaudun városát, mely noha nyilt város, hőseies ellenállást fejtett ki a poroszok támadása alatt. A Meziéres várat megszállva tartó német hadtestet franctireurök támadták meg, s az ütközetben mindkét félnek nagy vesztesége volt. Berlini tudósítások szerint is még 10 —14 nap előtt nem kezdhetik meg a poroszok Páris bombázását. ** (Öngyilkosság.) Kolozsvárról irják: Uzoni Gábort, a kolozsvári unitárius kollégium egyik jeles készültségü tanárát a kolozsvári temetőben agyonlőve találták meg. Amint a vizsgálatból látszik, Uzoni pénteken d. e. 10 óra tájban hajtotta végre öngyilkosságát. Fölkereste Bölöni Farkas Sándor síremlékét, melyre rajzonnal e szavakat jegyezte föl :„Engemet sorsom legyőzött !" Letette felöltönyét, kalapját s zsebkendőjét, s a magával úgy látszik már megtöltve hozott két ezüstveretű pisztoly egyikével megkísérte a lövést, de a pisztoly nem sült el, s így maga mellé tette azt a síremlék párkányzatára. Ekkor a második pisztollyal szájüregébe lőtt. E lövés fejének egy részét széthordá, s esése közben feje az el nem sült pisztolyra hanyatlott. Zsebeiben nem hagyott mást hátra, csak néhány ólomgolyót s pár forintot. — (Halálozás). Mult vasárnap, november 6-kán kisértük az örök nyugalom helyére Petőfi Zoltánt. A nagy költő egyetlen gyermeke, három tagból álló kis családjának utolsója, az élet és ifjúság reményteljes korában, alig 22 évvel ment a sírba. Gyönge testalkatát korán megtörte az élet s szép tehetségei nem érhették el a fejlődés azon fokát, melyen apja nevére magát méltónak bizonyíthatta volna. Olvasóink emlékeznek még egy pár irodalmi kísérletére, melyeket lapunk közlött. Most, ifjan, virágkorban, mielőtt élete gyümölcsözhetett volna, letörve s elhervadva fekszik a sírban. Fáj a gondolat: Petőfi fiát, nagy neve egyetlen örökösét, igy látni meghalni, mielőtt valamit adhatott volna hazájának! A nagy név varázsa, melyet viselt, szokatlanul nagy kisérő sereget gyűjtött koporsója körül, melynek fejénél nagyapja, nagybátyja Petőfi István, mostohaapja Horváth Árpád, ennek gyermekei, s az elhunyt rokonai állottak. Az egyetem s más iskolák ifjúsága testületileg, gyászlobogók alatt vett részt a menetben, a Sándor-utczától a kerepesi úti sírkertig. — Könnyű legyen rajta a sírhantja! — (Megboldogult unokám Petőfi Zoltán) végtisztességtételén tömegesen megjelent államgymnáziumi ifjúságnak és tanári testületeknek az elhunyt nagybátyja, mostoha atyja és rokonai nevében forró köszönetemet nyilvánítani kegyeletes kötelességemnek ismerem, — addig is, mig ezen elismerésünket más módon is nyilvánitandjuk. Fogadja a nagyérdemű közönség is és az ifjúság átalában szíves köszönetemet a részvétért, mit az oly fényes megjelenéssel megboldogult iránt tanúsítani kegyesek voltak. — Pest, 1870. nov. 7. — Szendrei Ignácz. — (Halálozások.) Kisfaludy Lipthay Sándor jog- és bölcsészettudor nov. 7-én 78 éves korában Pesten elhunyt. A negyvenes években a konzervativ párt egyik tekintélyes tagja volt, s 1847/48-ban ő ügyelt fel a „Nemzeti Újság" szerkesztésére, s czikke, melylyel olvasóitól elbúcsúzott, midőn a lap a szabadelvű párt közlönye lett, nagy feltűnést okozott. Azóta egészen visszavonult a közügyektől. — Szabó Sámuel gömör-sz.-karosi ref. lelkész okt. 15-kén meghalt; 58 éves volt, Sárospatakon tanult, s 1839 óta Gömör-Szt.-Karoson folytatta lelkészi, majd egyházjegyzői s papi tanácsbirói hivatalát. — Az Edelspacher családot egymásután szomorú csapások érték; nov. 1-jén Karlsbadban egy 24 óra alatt meghalt két Edelspacher testvér: Valéria és Wilhelmina grófnék; gyaroki Edelspacher Imre pedig az „Alföld" legutóbbi számában jelenti fiának Edelspacher Árpádnak Aradon történt kimultát. (Jelentés.) Dr. Grossmann szem- és fülorvos, felsőbb helyen engedélyezett nyilvános gyógyintézetét szem- és fülbetegek számára, Pesten, a Király utczában 25-ik szám alatti házban, 2-ik emeleten nyitotta meg, ahol vasárnap, kedden, csütörtökön és szombaton reggel 9 órától 10-ig szegények részére ingyen rendel. Külön rendeléseit is tulajdon lakásán (József tér 11. sz.) d. e. ll-től 1-ig, d. u. 3-tól 4-ig tartja. HETI-NAPTAR. Hónapi-és hetinap Katholikas és protestáns naptar Görög-orosz naptar Izraeliták naptara Nap Hold Hónapi-és hetinap Katholikas és protestáns naptar Görög-orosz naptár Izraelitak naptára hossza két nyug. hossza két nyug. November Nov. (ó) March. R. í. P-6. p. d. pt. P-6. p. ó. P. 13 Vasar B 23 Koszt. Sz. B 21 Homok. 1 Nov. D 22 19 Böjt 230 53 7 2 4 26 107 9 8 14 11 34 14 Hétfő Szerapion Klementina 2 Acvidin 20 231 54 7 3 4 24 119 23 9 15 este 15 Kedd Lipót hitv. Lipót Gertr. 3 Acepsim 21 232 54 7 5 4 23 132 3 10 21 0 56 16 Szerk. Edmund püsp. ® Ödön, Ottm. 4 Joanik 22 Áriel 233 55 7 7 4 22 145 1 11 30 129 17 Csöt. Csodát. Gergely Anián, Hugó 5 Galakczion 23 Templom 234 55 7 9 4 20 158 22 regg. 1 58 18 Pénz. Eugen, Hilda Jenő, Odo 6 Pál püsp. 24 [megfert. 235 56 7 10 4 19 172 11 0 4 2 25 19 Szom. M. Erzsébet Erzsébet 7 33 vértanú 25 8. Sabb. 236 56 7 11 4 18 186 29 2 4 2 50 Hold változasai. (£ Utolsó negyed 16-án 10 óra 15 perczkor délelőtt. Nemzeti színház. Péntek, nov. 4. „Nő uralom." Eredeti vígjáték 3 felvárta Szigligeti. Szombat, nov. 5. „Faust." Opera 5 felv. Zenéjét szerz. Guond. Vasárnap, nov. 6. „A kisértet" Eredeti népszinmű 3 felvonásban. Irta Szigeti József. Hétfő, nov. 7. „Az utóirat." Vigjáték 1 felv. — „A munkások." Dráma 1 felv. És „A nyelvtan." Vigjáték 1 felv. Kedd, nov. 8. „Tévedt nő." Opera 4 felv. Zenéjét szerz. Verdi. Szerda, nov. 9. „Báró és bankár." Szomorújáték 3 felv. Irta Hugó Károly. — És „Egyetlen leány." Vigjáték 1 felv. Irta gr. Fredro, ford. Radnotfáy. Csütörtök, nov. 10. „A porticii néma." Opera 5. felv. Zenéjét szerz. Auber. Szerkesztői mondanivaló. — Almosd. S. S. Valóban nem látszik meg rajta, hogy „több idő óta foglalkozik költészettel", a teljes gyakorlatlanság bélyegét annyira magán viseli. Pedig természetes érzés fel-felcsillan néhol; de a költeményben sem alakítás, sem forma, s e tekintetben alul áll a birálaton. — Fest. H. P. A tehetséges kezdőt szívesen buzdítjuk, de itt nem látjuk a tehetség nyomait. A másodikban van némi dalszerű fordulat a végén, de az is csak alig észrevehető. — Pest. Sz. N. M. A „humoreszk" itt-ott humorral van irva; kezdete különösen jó, s ha a további fejlődés annak megfelelne, örömmel üdvözölnék. De az alakítás még sok kivánni valót hagy fenn, a nyelv itt-ott meglepő ügyességgel, máshol azonban szintoly gyarlóan van kezelve. Kitartás s a siker nem fog elmaradni. SAKKJÁTÉK. 572-ik sz. f. — Grimshawe-től (Londonban.) a bodeigh Világos, Világos indul s az ötödik lépésre mattot mond. Az 567-ik számú feladvány megfejtése. (Schumoff M.-tól Sz.-Pétervárott.) Világos: Sötét: 1. Kc3-b4 Bf6-f8 2. c2—c4 i Kd5—d4: 3. Bbl—dlf Fe4—d3 4. Bdl—d3f Kd1—d3: 5. Bg2—d2 matt. Helyesen fejtették meg : Veszprémben: Fülöp József. — Jászkiséren: Galambos István és László. — Zámolyon: Parragh József. — Nagy-Szalontán: Kovács Albert. — A pesti sakk-kör. Sötét. H lÉI • • • pHi HÜ H jjjg §§ UJ • i HHá 10 m, • i • jjj 11 |§j jjjg j§ tszslííá jjg n mm áSi Éli • • • TARTALOM. Pákh Albert síremléke (mellszobra). — Emlékbeszéd Pákh Albert felett (képpel). — Egy sírkőfaragó műhelyében (vége). — A franc tireur-ök (képpel).— Az északi fény elmélete. — Kirándulás Rumeliaba, I. — Egyveleg — (képpel.) Tárház: Irodalom és művészet. — Közintézetek, egyletek. — Ipar, gazdaság, kereskedés. — Mi újság ? — Nemzeti szinház. — Szerkesztői mondanivaló. — Sakkjáték. — Heti naptár. Felelős szerkesztő: Nagy Miklós. (L. magyar utcza 21. sz.)