Vasárnapi Ujság – 1874

1874-10-18 / 42. szám - Régibb magyar irók csarnoka. Baráth Ferencztől: II. Kármán József 659. oldal / Történelem; régiségek és rokon tárgyak

OKTÓBER 18. 1874. az élettani ismereteknek nagyobb körben ter­jesztésével kiválóan foglalkozzék, oly modorban, hogy tudományos előadásait minden különös előismeret nélkül, egyedül a figyelmezés és képzelés segélyével minden művelt ember megérthesse. Ezen feladat végrehajtására azon­ban Jena kis város, s Czermak ugy szólván kényszerítve volt, hogy valamely központi hel­lyel cserélje­ föl azon városkát, hol négy évet zavartalan kedélyességben töltött. Egy­felől ott állott előtte Páris, hol rokonai és ism­e­rősei voltak, másfelől pedig a hozzá közelfekvő Lipcse vonta magára figyelmét, mely jól föl­szerelt tudományos intézetek fölállítása, nemkü­lönben kitűnő tanároknak az egyetemhez meg­hívása által a német tudományosság központ­jává lett. Czermak ingadozott, s végre Lipcsébe az vitte őt, hogy gyermekei németek marad­janak. A lipcsei egyetemen mint rendes tiszteleti tanár 1869. november 13-kán tartotta szék­foglaló előadását, melynek tárgya volt „az élettan mint átalános művelődési elem." Ezen előadásában fejtegette, hogy az élettan ugy mint a természettan, lélektan és a világtörté­nelem a magasabb műveltségnek elengedhetlen­­ a kelléke, s annak minden egyetemi­­ hallgató lec­kerendjében elő kellene fordulnia. S hogy az élettan népszerűsítésének meg­valósításához gyakorlatilag minél nagyobb eredmén­nyel hozzájáruljon, saját költségén népszerű élettani előadások tartására berende­zett intézet és néző­terem épitéséhez fogott, mely 1872-ki deczember 21-én megnyílt. Ezen néző­teremben tartotta 1873. jan. 24- és 25-én előadásait az állatok hypnotismusáról, hogy azon hihetetlen értelmetlenség ellen sorom­póba lépjen, melyet a szabatos természetbúvár­lat szellemétől teljesen át nem hatott — habár egyébként magas miveltségű ember — a ter­mészetjelenségek irányában tanúsít. Ő maga részéről azon ihletettséggel fogott munkájához, hogy a vizsgálás pontossága, a bizonyítás szi­gorúsága és a bírálat élessége, mely nélkül a művelődés ellenségeinek, a könnyenhivőségnek és babonának terjedése ellen sikeresen küzdeni nem lehet, csak akkor fog valóban meghono­sodni az emberek között, ha a természet szaba­tos szemlélése szokássá és ezen szellem köztu­lajdonná vált. Ezen előadásai a „Gartenlaube" számaiban jelentek meg. Czermak Lipcsében még az anyag kerin­géséről, az erő fentartásáról és a szívről tartott népszerű előadásokat, s ezeken kivül még meg kell említenem értekezését a villamos kettős emeltyűről, melylyel a lipcsei egyetemi orvosi kar nevében Weber Ernő Henrik tanárt tanári székfoglalásának ötvenedik évfordulóján üd­vözölte. Rosenthal tanárral együttesen magára vállalta az „Internationale wissenschaftliche Bibliothek" szerkesztését, mely az angol „The International Scientific Series" mintájára ké­szül, melyben Angolország, Amerika, Fran­cziaország és Németország legelső írói nép­szerű modorban előtüntetik a természet- és ezzel rokon tudományok terén az emberi isme­retek mai állását. Ha áttekintjük Czermak életét, nem ta­gadhatjuk, hogy nevéhez életre való cseleked­­etek hosszú sora fűződik, azonban kétségtelen az is, hogy azoknak száma még nagyobb lenne, ha tartósan jó egészségnek örvendett volna. Már 1858-ban, Bécsben léte alatt gyengélkedni kezdett, s később mind nagyobb és nagyobb mértékben erőt vett rajta a kór. Erős szerve­zete sokáig küzdött a lassan bár, de folytono­san pusztító halálos bajjal. Valahányszor tűr­hetően érezte magát, mindannyiszor serényen munkához fogott, s még 1873. telén azt írta, hogy csodálatos módon felüdült és jól érzi magát, ez azonban nem tartott sokáig, mert ugyanez év (1873.) szeptember 16-kán kime­rítő szenvedés után elhunyt. Balogh Kálmán: Régifol­ magyar irók csarnoka. Kármán II. József. (Folytatás.) Azonban hagyjuk »A nemzet csino­sodását« elért és el nem ért vágyaival: nézzünk egy vidámabb képet, a­hol a komoly érzés fájdalmában gúnyos neve­tésre fakad. Itt van a »Módi«, ma divat­nak mondja az irodalom, bár a nép még sok helyt ragaszkodik a régibb szóhoz. Egy magyar uri család háztartásával és „ r j belső­ életével ismertet meg bennünket, a mult század végéről, egyben mutatékul a többire — de nem úgy, hogy azt meg­szeressük. Nem sok szeretni való volt azon az elfrancziásodott — németesedett, kifes­tett, igaz érzéseiből kivetkőzött életen. A jó öreg Orczy Lőrincz, a kinek pedig módjában állt a java társaságokkal meg­­­ismerkedni, nem ok nélkül vonult falura, hogy onnan csúfolja a h­iúságos, üres városi életet, dicsérje a falusi élet egysze­rűségét, s találjon szeretni valót a jobbá­gyok jámbor megelégedésén s a kóborló czigány szertartás nélküli szabadságán. Barcsai Ábrahám köztük jár ugyan a fényes társaságok hölgyeinek és urainak, de szive teljesen egyedül érzi ott magát, s oda vágyik öreg barátja ősi magányába, s annak panaszolja el, hogy milyen hiú­ság ide fönt az élet. A kiszolgált generalis Gvadányinak ajkáról, bár könyve ott van az előkelő dámák asztalán, szintén csak gúny jut a magas állásúak életére, s a becsületes peleskei nótárius, minden egy­ügyű­sége mellett is, magas erkölcsbiró­ként áll fölöttük. Íme itt van egy kép ebből a társadalomból. Az iró bevetődik egy magasabb rangú ismerőséhez, a­hol az ur testi-lelki barátja, az asszony jó bar­át­nőj­a annyira-mennyire. »Belépvén az első szobába, találom az urat, gondolják meg, a szakácsnéval, — konsiliumot tartottak a konyha-czédula felől.« Nem sok idő múlva az asszony is kirohan egy haj por köpönyegben, szél­lyel rázott hajjal a szo­bából, és affektált ijedéssel elkiáltja magát: »Jézus! A­mint látja az úr, én még egé­szen negligébe vagyok. Biz Isten épen most ébredtem föl. Vala pedig ekkor 10 óra. »Kincsem, parancsold föl a csokolá­dét!« Az irót ott marasztják reggelire, sőt ebédre is. Reggeli után a férj szomorú szivvel megy a hivatalba, a vendég pedig abban a megtiszteltetésben részesül, hogy az asszony öltözködésénél jelen lehet, hogy addig azt mulattassa. »Az asszony belép és letelepedik az öltözködő asztalkához. Két szobaleányok foglalatoskodnak haja focsorgatásával. Ezek örökké futkostak; ha megcsináltak egy órában valamit, más szempillantásban újra el kellett rontani, most a hajtó volt roszul szúrva, most ez a hajszál feljebb állott,­ mint a másik. A vége a komédiának a volt, hogy mind­egyik egy pár jól arányzott pofonvágást, egynehány kanaille titulust, egy pár vörös kisirt szemet vittek ki azon erőtlenségek templomából.« Következett a vendég föl­adata, a hízelgés, dicséret és mulattatás. Egy könyv hevert az asztalon, melynek czimét nem volna illő megmondani. »Csak franczia könyveket szokott olvasni az asszony?« Néha unalomból németet is. »Esmagyart?» Csodálkozó kaczagás. »Már föltettem magamban, hogy egész könyv­tárt veszek magamnak; megszerzem az egész magyar szép­ literaturát; nem kerül többe 30 krajczárnál.« Ebben még volt is valami igaz, s azért nem lehetett szólni. Következik az ismerős hölgyek bírálata. X. kisasszony olyan parasztos természetű, hogy a múltkor egy társaságban, midőn arról volt szó, hogy egy tál étel hat aranyba került, ő azt hitte, hogy a tálról beszélnek s nem az ételről. Még azt sem tudja, hogy egy tál étel hat aranyba is kerülhet. A másik meg olyan főkötőben jelent meg, melyet ezelőtt három hónappal viseltek. Azután, mint a konyhaszolgáló, se nem festi, sem nem parfümirozza magát. S a mi legszebb, ha valaki vagy hizelkedést, vagy dicséretet mond neki, elpirul. No a E. kisasszony, az meg egészen paraszt leány: a napokban egy bika elejébe sza­lad, és mint valami fejő szolgáló meg nem ijedt.« Ezen szóra az én asszonykám föl­ugrik a székről és elsikoltja magát: »Jézus, Jézus, mindjárt elájulok!« Mi az? »Egy pók az asztalkámon mászott.« Mert tudni kell, hogy minden dámának választani kell szint, mely az u. n. leibfarb; egy bizo­nyos nótát vagy éneket, a melyet minden alkalmatossággal danolgasson ha maga van, ha felelni nem tud vagy nem akar; egy bizonyos állatot, a melyet szeressen, egyet, a melyet utáljon és a mitől féljen. S ezeket ott is látni kell, a hol nincsenek. Azonban végtére elkészült az ifjú as­­szony. Haja föltornyozva, orczája, a mely a jó természettől is eléggé eleven pirosság­gal volt megáldva, a kendőző szer rózsái­val beborítva, szemöldöke lopott bársony­nyal feketítve, egy szóval az egész fő a mesterségtől annyira megterhelve, hogy nehéz volt megkülönböztetni, a jó Istentől reánk ruházott Isten képe-e, vagy vala­mely tudatlan képíró inas pfusser munkája. Két óra felé megérkezett az ur: a föl­pánczélozott istenasszony méltóságos mo­sol vlyal fogadja, s nemsokára ebédhez ülnek. Egy öreg magyar ur is vendége volt az asztalnak, a régi iskolából, folytonos ellentétet képezve a háziasszon­nyal. Az­­ asszony beszélt a módiról, bálról, pántli­kájáról és magáról. Az öreg az ételről, vetésről, az öcsém paripájáról, hat kan­czáinak geneologiájáról; keveset proc­es­­szusairól és az időről. Az írónak, szeren­­­csétlenségre eszébe jutnak a gyermekek.­­ »Hol vannak az én kicsinyeim? Ők nem szoktak itt enni?« — Az asszony különös i­s­ szemeket vetett reám. »Hol vannak? A­hol nékik szükséges képen kell lenni, a dajka szobájában. Miért lennének itt em­berséges emberek között?« A gyermekek helyett tehát beszél az ifjú asszony ölbe való kutyácskájáról. »Oh de micsoda nagy ijedtséget is szenvedtem el, kérem az urat, minap miatta. Mélyen gondolkoztam, ő az ölemben feküdt, leesik és keservesen sikol­tott,­ biz Isten, a kőnek is megesett volna a szive rajta; én azt gondoltam, hogy a csontocskája törött el­ nézem, és szeren­csémre a kanapé párnájára esett!« — Ezen szóra a más szobában nagy zördülés esik. A kis leányka volt, és az asszony egész hidegséggel azt felelte: »Majd felkél! : Ebből elég volt ennyi, még csak a férj keserves panaszát se hallgassuk meg, az egykori ártatlan, szende leánykának ilyenné való átváltozása miatt; nézzünk rokonszen­vesebb történetet e széppel és rúttal meg­rakott életből. Rokonszenves, szomorú és szép: egy fiatal leány története » Fanni hagyományai« czim alatt elbeszélve. Minthogy a szerkesztő, az iró nevét szán­dékos titokba burkolva közölte azt az „Urániá«-ban, úgy mint egy boldogtalan fiatal nő hagyományait, némelyek pilla­natra még hajlandók is voltak Írónőink névsorát eg­gyel szaporítani: Fanniéval. Azonban a mű előadásából és szerkezeté­ből világos, hogy az Kármán műve, mind­

Next