Vasárnapi Ujság – 1878
1878-05-19 / 20. szám - A gyepen 317. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekü közlemények - A párisi kiállitás magyar tárgyaiból (képpel) m–f. 317. oldal / Természettudomány; ipar; kereskedelem; gazdaság és rokon
21. SZÁM. 1878. xxv. FVFOLYAM. VASÁRNAPI ÚJSÁG. bronz triposok vannak, a mi muzeumunk birtokába jutott ezüst.Pulszky a párisi kiállitáson is be akarja mutatni. Az értékes régiség a második századból való. Nagykun-Szolnokmegyéből pedig egész arany ékszer és eszköz gyűjteményt küldtek, melyet Deutsch Károly sokorói pusztáján találtak ; e gyűjtemény 109 kisebb nagyobb darabból áll, s ezek súlya két kiló s 136 gramm, becsértéke 2130 frt; legnagyobb darab egy arany öv ; a munkák technikailag fejlett korra mutatnak s alkalmasint a gall néptől erednek, mely egy ideig Magyarország földjén tartózkodott. A keleti bonyodalmakban még folyvást tart a szünet, s ezzel együtt a kínos bizonytalanság, mely majd békés, majd ismét háborús fordulatot lát a jelenségekből. A londoni orosz nagykövet, Suvaloff gróf végre megérkezett Pétervárra, hogy előterjessze az angol kormány azon követeléseit, melyek által az orosz-angol háború elhárítható lenne. Átalános vélemény szerint rögtön be kellett volna következni a békés fordulatnak. Konstantinápoly körül Totleben tábornok már alkudozott a portával az orosz sereg visszahúzódása és a bolgárországi várak átvétele iránt. Suvaloff gróf Pétervárra érkezése azonban ismét a háború nehéz felhőit gyűjtötte össze. A cár fölháborodott az angol követelésekre, Totleben pedig parancsot kapott, hogy ne mozduljon Konstantinápoly alól, s kényszerítse a portát a várak átadására. Most azonban megint békésebb hírek váltakoznak. Suvaloff visszasiet Londonba, előadja, hogy az angol követelésekből mit hajlandó teljesíteni a cár. De ez aztán ultimátum lesz. Ha az angol és orosz kormány közt egy közeledés jöhet létre, akkor összegyűl a kongresszus is, ami egyébiránt még nem a béke csalhatatlan hirnöke lesz. A német császár elleni merénylet elkövetőjének ez alkalommal mutatjuk be arczképét. Neve, mint olvasóink tudják Hödel Henrik Miksa, 21 éves, lipcsei származású bádogos legény, s mint a nála talált iratokból, nyomtatványokból s főleg képekből kiderült, a szocziáldemokrata munkásszövetségnek tagja. Első kihallgatása öt óra hosszáig tartott. A merénylettevő mindent tagad s azt állítja, nem a császárt, hanem önmagát akarta kivégezni, ezzel akarván megrázó példát szolgáltatni a német munkásoknak nyomorult helyzetéről. Az orvosok, kik megvizsgálták, nem észlelnek nála lelki zavart. Mondják, hogy néha igen elérzékenyedik, sőt sír, máskor azonban makacs, sőt impertinens a vizsgáló bírósággal szemben. A lipcsei rendőrség jelenti, hogy Hödel tolvajság miatt már vesszőzésre volt ítélve, azt ki is állotta. Anyja, ki most Lipcsében lakik, első férje halála után másodszor ment férjhez egy Lehmann nevü csizmadiáhoa, — ezért a fiú néha a Lehmann nevet is használta, míg máskor ismét Tiaber név alatt szerepelt. A szoczialista irányú olvasmányok zavarták meg fejét annyira, hogy merényletre vetemedett. Halálozások. Elhunytak a közelebbi napokban: GYENE KÁROLY, Szatmár megye egyik köztiszteletben élt férfia, ki Szatmár várost több izben képviselte az országgyűlésen, s polgármestere is volt, 73 éves korában Szatmáron. — BAMAZETTER VINCZE Sümegen, a dunántuli vidék egyik nagyiparosa, nemes lelkű és jótékony férfiú, ki reáliskolákra, kisdedóvodára és kórházra Zalamegyében százezer frtnál többet áldozott. — GORÁDI JÁNOS, horthi plébános, ki a szabadságharczban karddal védte hazáját, s mint pap és hazafi Hevesmegye széles körében mindenütt becsült volt, 53 éves korában. — KISFALUDY PÁL, az ismert nevü költőnő Kisfaludy Atala nagybátyja, 83 éves korában a vasmegyei Répczelakon. — GYŐRFFY LÁSZLÓNÉ szül. Farkas Karolina, a n.-váradi nagyprépostsági iradalmi tiszt neje, 41 éves korában Görbéden. — MUZSLAY BÉLA, Muzslay Sándor országgyűlési képviselő 14 éves fia Budapesten. Hödel. SAKKJATEK. 963-dik számú feladvány Drtina J.-tól. Sötét. b C a Világos. 1 . 811 Világos indul s a harmadik lépésre mattot mond. A 958. számú feladvány megfejtése. Helyesen fejtették meg: Veszprémben. Fülöp József. Geisen Giesinger Zsigmond. Sárospatakon. Gérecz Károly és Németh Péter. Kolozsvártt. Csipkés Árpád. Kolozsmonostoron. Brauner Gyula. Bécsben. Bláthy Ottó. Budapesten. K. J. és F. H. Egerben. Tilkovszky Fridolin. Kis-Várdán. Váczy István. Nagyszombaton: P. É. és B. L. A konviktusi sakk-kör. A pesti sakk-kör. (Kober K.-tól.) Megfejtés: Világos. Sötét: 1. Kg2—fl Hc7—d5 (a) 2. Vd2—13 . .. Kei—Ki: 3. Fh3—f5 mattot ad. a. 1 Ive4—d5 2.. Vd2—g2 Kd5—c6 3. Hf3—e5 mattot ad. Szerkesztői mondanivaló: Nyári estvén. A hangulatnak nincs épen ljjával, csak egyes vonások zavarják a képet (pl. a papucs-varás, a békahangnak tájkifejezése, melyet nem mindenütt értenének meg). Átalában a leíró költemény nehéz műfaj, mely ritkán s csak egészen megriggadt kedélynek és kiforrott tehetségnek sikerül; mert nem a külső hűség, hanem a tárgy, a szemlélet közötti teljes összhang kívántatik benne. Tegyen kísérletet más (inkább tisztán lyrai) nemben is. Ez, úgy látszik a másik darabból, jobban fog sikerülni. Közlendőink közé is soroztuk. Az én házam. Az allegória nagyon közönséges benne. A kidolgozás sem emelkedik a rímes próza színvonalán felül. A boldogság dalaiból. I—IV. A dal igazi melegsége, közvetlensége hiányzik belőlök, s ezért a sokszor (és sokkal jobban) megzengett eszmék csekély tartalma nem nyújt kárpótlást. Anyámról. I—II. Semmi uj bennöki; a közönséges helyzetből is lehet uj oldalt lesni el, vagy az érzés melege által önteni rá hőbb fényt. A szerzőnek egyik sem sikerült. A II-nak, az egyenetlen strófaszerkezet is bénítja a hatását. Az első vers szabályos szerkezete után a második már eltérő, s a mellett nagyon is pongyolán rímel, a befejező meg sehogy. Ily szabadságot csak oly költeményben engedünk meg, mely kezdettől fogva nincs strófához kötve. Válaszúton. Ha módjában van még, ne válassza azt, amely a versíráshoz vezet; biztosíthatjuk, nem visz a Parnasszusra. I—z A—d követelményeinknek nem felelt meg; (igy kell mondanunk, ha ön helyesen irja „ha t. szerk. urnák követelményeinek megfelel — megfelel«« helyett). A vers is azt mutatja, hogy nem áll egészen barátságos lábon a nyelvtannal. Egy honleányhoz. Hangja, itt-ott eszmemenete is, feltűnően emlékeztet a Vörösmarty Merengő-jére , csakhogy természetesen jóval alatta marad. A befejező gondolat is, bár magában egészséges, a kifejezés köznapisága miatt, lanyha, prózai hatást tesz. 321 A vén eperfa. Talán sikerültebb, mint a miket öntől huzamosb idő óta mindig kaptunk. A két gyakorlta meglátszik már versein. De a költészet valódi lehellete, felül a gyárias munkán, az csak hiányzik. B—n V—1. A román népballada, az eredetiben lehet hogy csinos, sőt kellemes, de pingyola s mégis nehézkes fordításában az eredeti minden bája (ha van) elvész , igy nem méltó a közlésre. Sz. S. „Szülőföldemen." Tisztességes, egészséges hang, érzés , de egyetlen uj vonás, egyetlen eredeti, költői saját fordulat nincs benne az annyiszor megénekelt tárgy más kidolgozásától elütő. Megy az országúton, ballag. F.-Bánya. T. S. E tárgyról közelebb már több közlemény jelent meg lapunkban, ezért a különben is kissé szakszerű czikket mellőznünk kell. N.-Szalonta. K. L. A kérdéses könyv nincs kezünk közt. Valószínűleg eltévedt. Kritikán alul. Legdrágább. HETI ISTA P TÁR. Mcju^s hó Tartalom: Gróf Apponyi Albert (arczkép). — Tavasszal. — Pusztai találkozás. — Konstantinápoly és kisvárosai (két képpel.) — Szent-Pétervár és Moszkva (képpel.) — Horácz nehány költeménye, magyarul. — Egyveleg. — Melléklet: Magyar tárgyak a párisi kiállításon. — A gyepen. — Irodalom és művészet. — Közintézetek,egyletek. — ML újság? — Halálozások. — Szerkesztői mondanivaló.— Hetinaptár. Nap Katholikus és protestáns Görög orosz linwiki 1 ojVF 4 Prudent. Ivo F 4 Cantate 20 H Bernand. piisp. Bazilla 21 K Hospitius Bálint 22 S 'Julia szűz Julia 23 C Dezső p. Dezsér 24 P Janka Janka 25 S Orbán püspök Orbán 7'i Sz. k. f. 16 8 János hitt. 17 9 Izaiás 18 L. Bom. 10 Víiszent. illui. 19 Simeon 11 Motius vért, 2012 Epiphan 21 Szem 13 Pakóin 22 S. 5 per. Hold változásai. 0 Holdujúlás 1-én 3 óra 4 perczkor reggel. Figyelmeztetésül! Azon t. előfizetőinket, kiknek előfizetésük lejárt, felkérjük, hogy előfizetéseiket viselőbU megújítani szíveskedjenek, nehogy a lapok küldésében fennakadás álljon be. Előzetesi feltételeink negyedévre: A Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságok . . . 3 frt — kr. A Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságok a Háború-Krónikával együtt . . . . . . . 3 frt 50 kr. Csupán a Vasárnapi Újság 2 frt — kr. A Vasárnapi Újság a Háború-Krónikával együtt 2 frt 50 kr. A Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságok előfizetőinek külön mellékletül önálló füzetben adjuk a keleti háború folyamának rövidre vont történetét. 3 ivre terjedő füzetben. 99B A Háború-Krónika czimü képes melléklapunkat, mely a háború és a kongresszus befejezése után Világkrónika czimmel az eddigi terjedelemben, szintén hetenként egy igens képekkel fog megjelenni, előfizetőink negyedévre 50 kr. félévre 1 frt, egész évre 2 frt pótdíj mellett kaphatják meg. E melléklapot minden előfizetőnk arra az időre rendelheti meg, amelyre a főlapra beküldött előfizetése szól. • • T. előfizetőinket fölkérjük, hogy sziveskedjenek az előfizetés megújításánál, vagy a Háború-Krónika megrendelésénél czimszalagjukból egy példányt a posta-utalványra ragasztva beküldeni, s minden reklamácziót és egyéb a szétküldésre vonatkozó közlegényeket a kiadó-hivatalhoz küldeni. A Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságok kiadó-hivatala (Budapest, egyetem-utca 4. sz. ). A Szentpétervári egészségügyi tanács megengedte a Guyot-féle kátrány-tokocskák behozatalát, mint melyek kitűnő hatással bírnak meghűlések, hurutok, valamint légcsőbajok és tüdővész ellen. Két vagy három tokocskát használva minden étkezésnél, majdnem rögtöni enyhülést idéz elő. Az egész gyógymód nem kerül többe, mint naponkint 10—20 krajczár jelentéktelen összegbe. A számos utánzások elkerülésére különösen figyelembe veendő, hogy minden üvegcse czimkéjén Guyot ur aláirása három szinti nyomással van feltüntetve. Raktárak Budapesten: Török József gyógyszertára a „szent lélekhez", királyutcza 7. ; a „városi gyógyszertárban", városháztér 6. sz.; — Pillich Ferencz gyógyszertárában a „magyar király"-hoz marokkói utcza 1. sz. a. és a legtöbb gyógyszertárakban. Dr. Závori Sándor fürdőorvos, tisztelettel értesíti érdeklett betegeit, hogy őt a folyó évi fürdőidény alatt is , május 10-dikétől kezdve működése terén Gleichenbergben találhatják.