Vasárnapi Ujság – 1882

1882-07-23 / 30. szám - Az egyiptomiak és seythák nézete az élet keletkezési helyéről. Dr. Dezső Béla 479. oldal / Történelem, régészet és rokontárgyak

482 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 25. SZÁM. 1882. xxix. LVFOLYAM­.­ ték, 8 az oltárképekkel, arczképekkel a napi szükség­let számára dolgozott. Kalocsán telepedett meg, majd a fővárosba jött. Itt szeme világát is elvesz­tette, s az öreg ur végre a képzőművészeti társulat­tól nyert szerény nyugdíjból tengette életét, család­ját is elveszítvén. A halál szerencsétlen életnek vetett véget. FÖLDVÁRI JÓZSEF, köztiszteletben állott derék hazafi, elhunyt Szász-Nádason, 67 éves korában. A szabadságharczban mint őrnagy küzdött és több csatában kitűnt, így Szeben ostrománál is. Felső-Szolnokmegye 1861-ben alispánul választotta, de e tisztséget csak Schmerling idejéig viselte. Ennek multával újra alispánná tette a bizalom, majd Kő­vár-vidék kapitányává nevezték ki. Mint a széki ev. ref. kerület főgondnoka is tisztelt emléket ha­gyott maga után. Néhány év előtt szelleme elborult, élőhalott lett, s e hó 14-én lépte át a halál küszöbét, melynek már régebben közelében állt. Ősz LAJOS volt h­onvédkapitán­y és mérnök, Toldy Ferencz sógora, nyugalmazott becslő biztos, ivadéka a Martinovics-féle összeesküvéskor kivégzett ősznek, meghalt Orosházán, 66 éves korában, hosszas betegeskedés után. Mint honvéd harmincz­egy ütközetben vett részt; a szentesi népfölkelést is ő szervezte. Világos után másfél évig bujdosott. Családja Karaffa üldözése alatt nevét Grau-ra vál­toztatta, hogy meneküljön, de ő ismét használta az Ősz nevet. Elhunytak még a közelebbi napok alatt: HAL­MAY ADOLF, nyug. őrnagy, ki a szabadságharczban tevékeny részt vett, Szécsényben. — RADVÁNYI, az evangelikus egyház főgondnoka, Tokajban. — LEN­GER JÁNOS, mű­épitő és a fővárosi bizottság tagja, 47 éves korában, Karlsbadban. —BOLEMANN ISTVÁN, a pozsonyi ev. liczeum nyug. lattani tanára, ki tanársága félszázados jubileumára a Ferencz-József­rend keresztjét kapta. — KOMORÓCZY PÉTER, Szat­mármegye szolgabirája, Kis-Várdán. — BALOGH GÉZA, komárommegyei árvaszéki jegyző, 44 éves korában, Esztergomban. —HORVÁTH MÓR, kamarás, 48 éves korában, Zala-Szent-Mihályon. — HOCH­REITER AMBRUS, földbirtokos, nyug. törvényszéki ülnök, 86 éves korában, Porrogon. — KEREKES SÁN­DOR, ügyvéd, 69 éves korában, Szolnokon. — PACZO­LAY IMRE, fogházfelügyelő, 67 éves korában, Balassa-Gyarmaton. — RADISITS PÉTER, földbirtokos, 55 éves korában, Szabadkán. — Bánóczi VÉGESS JÓ­ZSEF, hevesmegyei árvaszéki számvevő, Egerben. — Dr. BÁTOR IMRE, Jász-Alsó Szentgyörgynek negy­venöt éven át orvosa, 75 éves korában. — MATSKÁSI GÁBOR, 27 éves korában Egerben. — FLANDORFFER JÁNOS, birtokos és kereskedő, Sopronban. — DEUTSCH DÁVID, ó­budai polgár. — CSISZER ANTAL, betűszedő, a Rudnyánszky-féle nyomdában, 21 éves korában. — Dr. SZILÁGYI BENŐ, pénzügyminiszteri fogalmazó, Máramaros-Szigeten. — OLGYAY ARTHUR, megyei aljegyző, Pozsonyban.—JAROS IGNÁCZ, birtokos, Kolt­h­án. — JÁNDY FERENCZ, budapesti városi mérnök, 50 éves korában. — Löwi IGNÁCZ, Esztergom város törvényhatósági bizottságának volt tagja, 69 éves korában. Gr. BATTHYÁNY JÓZSEFNÉ szül. Batthyány Ludo­vika grófnő, Bécsben. — KOMLÓSSY ANTALNÉ, bihar­megyei árvaszéki elnök neje, Nagy-Váradon. — Ozv. Kiss MIHÁLYNÉ szül. Pinka Anna, Esztergom város egykori főügyészének özvegye, 74 éves korában. — Ozv. SZALAY NAGY ÁGNES, sok tagú család feje, 64 éves korában, Szegeden. — Ozv. HILLEBRAND MÁR­TONNÉ szül. Bubreg Katalin, 77 éves korában, Pécsett. — BÁRDOS JÓZSEFNÉ szül. Tiboli Mária, üveggyáros neje, 44 éves korában, Budapesten; ugyanitt WALSER FERENCZNÉ szül. Schmidt Anna­, az ismert gyáros neje, 44 éves korában. — LASSY ÁRPÁDNÉ szül. Szir­may Teréz, Miskolcz város alkapitányának neje, 26 éves korában. — SZÉLL ALBER­TNÉ szü­l. Lupkovics Georgina, 33 éves korában, Iglón. — SZABADHÁZY ANDORNÉ szül. Schieszl Terézia, a budaeörsi jegyző neje, 50 éves korában. — GUNGL JÁNOSNÉ szül. Jobb Mária, közalapítványi erdész fiatal neje, Pilis-Maró­ton. —­ HANCZ KÁROLYNÉ szül. Szőllősi Julianna, Haraszti Gyula kolozsvári hírlapíró mostoha­anyja. 40 éves korában, Kolozsvártt. — FEKETE FERENCZNÉ szül. Végh­ Klára, 58 éves korában, Al-Csernátonban. — FODOR ISTVÁNNÉ szül. Tatay Zsuzsánna, 53 éves korában, Debreczenben. — MOLNÁR RÓZA, Molnár Sándor h­unyadmegyei segédtanfelü­gyelő kis leánya, Déván. — BINDER ETELKA, az állami leányiskola jeles tanítónőjének nővére, Aranyos-Maróton, 18 éves korában. HOFFMANN FERENCZ, német ír­ó, kinek az ifjúság számára irt elbeszélései nálunk is széltében elterjed­tek, meghalt Drezdában, 68 éves korában. Született 1814-ben és irodalmi munkásságát 1855-ben kezdte meg, a­mikor is az ifjúság számára feldolgozta «Az ezer egy éjt». Azóta száznál több elbeszélést irt, me­lyek mind többszörös kiadást értek és majdnem minden műveit nemzet nyelvére lefordították. SZERKESZTŐI MONDANIVALÓ Emmáh­oz (Schiller). Megesnék belé, ha az idegen remekírókat ily silány fordításokban ismertetnők. E költemény egyébiránt maga sem tartozik a Seb. reme­kei közé , s ily fordításban épen mit sem ér. J—r. Az eszme régi, a kidolgozás bágyadt. Az I. szakasz még aránylag jól indul. Alt. elnyúlik laposra s a befejezés oly rögtönös ellentétbe hegyeződik ki, hogy alig érthető meg. Egykor és most. Némi ügyesség a verselésben, kivált a rímelésben, látszik rajta. De a szerkezet szét­folyó, az előadás lapos és hosszadalmas Hodinka. Legközelebb adni fogjuk. Solymosi Es­ter esetéről nem állítjuk, h­ogy nem­ lehetne balladát írni, de annak más formának kel­lene lenni, felfogásban is, kidolgozásban is. Egyébiránt e néphit, mely a középkorban átalános volt, egy ó-angol balladában is meg van örökítve, mely magyarra is le van fordítva (Szász K. «Kisebb műfordításai» III. kö­tetében). Kritikán alul: Ott az árnyas zöld fa alatt... Vigan fütyöl ... (és társai). — Rajz a falusi életből. (Dehogy rajz, csupa pacznizás !) Tartalom. Szöveg: Kirándulás a Retyezátba. Réth­i Lajost írt. — A fejedelemné galambjai. Történeti rajz. Irta P. Szathmáry Károly. — Alexandria bombázásából. — Egyiptomi nők. — Az újkor ágyúi. — Román népdal. (A közkedveltségü­k:Granile vara se cocn».) Ember Györgytől. — Boszniai baka nóta. Egy székely ka­tonától. — Egy fedél alatt. Angol regény. Irta Payn Jakab. — Egyveleg. — Ostendében. —­­Az Izlam. Vajda Jánostól. — Uti képek Ki­s-Oroszországból. XII. Iviev. A templom-város. Tissot-tól. — Az egyiptomiak és scythák nézete az élet keletkezési helyéről. Dr. Dezső Bélától. — Irodalom és művészet. — Közintézetek és egyletek. — Mi újság? — Halálozások. — Szerkesztői mondanivaló. — Sakkjáték. — Heti naptár. Képek : A Zenoga-tó a h­etyezátban. Melka Vincze rajza. — Alexandria bombázásának megkezdésekor: 1. Az angol admirál-h­ajó orrán 2. Krupp-féle ágyú a Meks-erődben. — Lovagló fetlah asszonyok. — Sétáló arab nő.­­ Török hölgy a hárembeli. — Egy fedél alatt. — Déli 12 óra Ostendében. Skrabina rajza. — Képek Kis-Oroszországból (4 x­ ajz.) HETI KAPTAK Julius hó. Felelős szerkesztő: Nagy Miklós. (L. Egyetem-tér. 6. sz.) Nap Katholikus és protestáns Görög-Orosz­­ Izraelita 23 V A 8 Apolinár A 7 Apolinár 24 H Krisztina Krisztina 25 K Jakab apost. Jakab apost. 26 s Ann.b.a.éd.any. Anna 27 € Pentele ~ 28 P Incze­­ 29 S Martha [t Hűld változásai. Martha Pentele Teatrix U C S Eufémia 7 Eszter 12 Prokol vt. 8 13 Gáb. fóangy., 9 B.,t lec. 11 Aquila Józs. 10 15 Cz rj. és Jul 11 Ki Anten. és t. 12 17 Marina 13 S. Hah. Holdtölte másod peruzs­or délután. Ízben 30-án 3 óra 18 Í­gy hatszor hasálozott petitsor, vagy annak helye egyszeri igtatásnál 15 kr., többszöri igtatásnál 10 kr. Bélyegdíj külön minden igtatás után 30 kr-HIRDETÉSEK. Selyem bászt­ri­liák Irt 910 o. é. teljes ruha; úgyszintén jobb minőségben is küldetnek általam, legalább két ruha megrende­lésénél vám- és szállitásdij-mentesen a házba, Németország és Ausztria-Magyar­országban . Alig lehet valami gyakorlatibb a női toiletteben, mint e vörös melyet kelmék, melyek sétára, a házban, uton­­a látogatásra egyaránt visel­hetők. Minták postafordultával. Levéldíj a Schweitzba: 20 fillér , 10 kr. o. o. Zürich, (Schweiz) Henneberg G. selyem­gyári raktára. A ruhák mosása. A kész ruhát, ha szennyes lett, langyos szappanvizben mos­suk, kifacsarjuk, czukros vizben keresztül húzzuk, ismét kifacsarjuk és nedvesen kivasaljuk; e ruhák használatban elpusztatlatlanok. ^«HAZAI TERMÉNY!^ CSÉPLÉSI IDÉNYRE ajánlunk kitűnő minőségű TÖMÖR­­­SZENET GYÁRSZENET, gyári czélokra, Ä^tÄ. igen jutányos, mérsékelt árak mellett. Északmagyarországi­ egyesített Mvm és iparvállalat-részvény-társu­lat Budapest, V. Erzsébet­ tér 10. sz. (Utánnyomat nem dijaztatik.) 411 három minőségben mozdonyok (Locomobile) fűtésére. A papiros megrendelhető e lap ki­adóhivatalában Budapest, egyetem­-utcza 4-ik szám. CHIOCOCA • LIKŐR (Liquor chiococae fortificans) Tudományosan megvizsgálva, kipró­bálva és tekintélyek által ajánlva, mint jelesnek bizonyult, határozot­tan ártalmatlan életrendi szer, különlegesen pedig mint gyors és kellemes ÉLÉNKÍTŐ, ébresztő és erősítő a gyöngült életi IZOMERORE, az­ illegek és feszeretek erősité­sére , meglepő jótékonyan éltető, élénkítő és felvidító hatásában. Egyúttal kitűnő egyetemes gyógy­ital rossz vagy megzavart emész­tésnél, étvágytalanságnál, g­yo­morhurut, görcs, bélgörcs, hány­inger, gyom­orhév (zaba), has­menés főfájás, sápkör és sárga­ság, máj, lép-, vese, és aranyeres bajoknál. Mindezek a chiococa­likőr használata mellett gyorsan és biztosan megszüntetnek s e meg­szüntetés folytán a leg­mag­asabb és legerőteljesebb aggkor érhető el. Szét tekintve, felülmúlja a leg­finomabb asztali likőröket. Szám­talan elismerő és köszönő irat tekintélyekről, e­chiococa likőr jelességéről szives megtekintés végett rendelkezésre állnak. Egy eredeti üveg, pontos használati utasitással hat nyelven, 3 frt o. é. Posta- és csomagolási dij 20 kr. Fő szállító raktár : Weber K. gyógyszertára Bécs, VII, St. Ulrich -platz 4 (hová minden levélbeli megrendelés intézendő). Fiókraktár: Weisz József gyógyt. «a szerecsenhez» I. Tuchlauben. Budapesten : Török József gyógy­szert. király-utcza 12. Trieszt: Foraboschi, gyógyszert. al Camello. Prága : Fürst József, gyógyszert. Lemberg: Beizer S., gyógyszert. , valamint minden jó nevü bel- és külföldi gyógyszertárban. 528 Kiadó­hivatalunk számára hirdetményeket elfogad BÉCSBEN: Dukes M. Riemergasse 12, Schalek Henrik WoUzeile 12, és Oppelik A. Stubenbaster 2. Cs. k. kizáról. szab. újonnan javított R­UGANYOS SÉRVKÖTŐK. A legújabb találmány a Bogand. amerikai tudor után újonnan javított ruganyos sérvkötő Politzertől, ép ugy urak, valamint nők és gyermekek szá­ma rajrugók nélkül,tiszta gummiból művészileg szerkesztve, s azon czélja van, hogy még a legidü­ltebb sérveket is a legrövidebb idő alatt egyforma helyzetbe hozza, és ép ugy nappal a legfárasztóbb munka, vagy sok járkálás mellett, mint szintén éjjel órásnál is használható, anélkül, hogy a sérvben szenvedő hivatá­sában a legkevésbbé is akadályozva lenne. Nagy haszonnal jár, ha éjjen át is a testen marad, miután ekkor kiválóan jó és kellemes nyomást eszközöl a szenvedő részekre. Alak: egyszerű 6—7 frt; kettős 10—15 frt; gyermekeknek felével olcsóbban. Nagy raktár angol és franczia aczél sérvkötőkből,suspensoriu­mokból, szőve, gummiból, valamint szarvasbőrből is. A szar­vasbőr és gummi suspensoriumoknak az a czéljuk, hogy a terje­dést meggátolják. — Méhfecskendők, légpárnák, ágybetétek,hónap­szám-erszények, övkészü­lékek, gummi-h­arisnyák és minden gummi­áru-czikkek .Sérvkötőknél megjelölendő, ha jobb, vagy ha bal felőli vagy kettős legyen-e, úgy­szintén a derék bősége is. Megrendeléseket utánvét mellett postafordultával eszközöl 636 Pfillit,az iKIm­ cs.sz. kir. kötelékkészitő, rUll­lú­l 1001 Budapest, Deák­ Ferencz utcza. Dr. Lengyel F. nyir-balzsama. Már a növényi nedv, mely a nyirból ha annak rö­szét megfúr­ák, kifolyik, em­ber emlékezet óta a legkitűnőbb szépítő szernek van ismerve; ha pedig e nedv­i föltaláló utasítása szerint vegyi uton bal­zsam­má dolgoztatik, majdnem csodálatos­hatással bír. Ha azzal az arczot vagy egyéb bőrré­szeket este bekenj­ük, mir a követke­zö reggelen majdnem pikk­lyek válnak le a észreveh­etetlen bőrről, minél, folytat, ez gyöngéddé és fehérré válik E ba­zsam kisimítja az arczon támadt redöket és himlőhelye­ket, fiatal arczszint ád­a, a bőrnek fehérséget, gyöngédség és fris­s eséiet kölcsönöz: a legrövidebb iaö alatt a szeplőt, májfoltokat utyajegyet, orrvörösséget, borátkát és minden egyéb b­őrszen­ny eltávolít. Egy korsóval használati utasitással együtt 1 frt 50 kr; postán küldve 10 krral több. Fő letét Magyarország számára Vörök József, gyógyszerésznél, Budapest király­ utcza 12. szám, Pozsonyban Fisztory Bódog, gyógysz. Temesváron Tarczay József gyógysz. Zágrábon Mittelbach Zsigm gyógysz. 6500

Next