Vasárnapi Ujság – 1886
1886-03-14 / 11. szám - Sándor Mátyás. Verne Gyula regénye. Francziából forditotta Huszár Imre. (74 képpel). (Folytatás.) 170. oldal / Elbeszélések; genreképek - Dömény József: Régi zászló 170. oldal / Költemények - Reviczky Gyula. Petőfi szobra előtt 170. oldal / Költemények
172 VASÁRNAPI UJSÁG. 9. SZÁM. 1886. XXXIII. ÉVFOLYAM, a kiről semmiféle hírt se hallottak, ő még mindig visszatérhetett és esetleg beleköthetett egykori czinkostársába, a bankárba, mert Sárkány nem az az ember volt, a ki a régi összeköttetést elfeledje, ha netalán a szerencse ellene fordulna. Nem kell mondanunk, hogy Torontál Simon elégszer töprenkedett a felett, vajjon mi történhetett egykori tripoliszi ügynökével. Soha se hallott hírt róla, mióta a trieszti eset után elváltak egymástól, pedig ennek már tizenöt éve múlt. Tudakozódásai még Szicziliában is eredménytelenek maradtak, noha a bankár tudta, hogy ott Sárkánynak voltak összeköttetései Zirone barátja közvetítése által. De Sárkány egyik napról a másikra megjelenhetett! Folytonos félelem kútforrása lesz ez a bankárra nézve, hacsak Sárkány meg nem halt — amely hírről Torontál Simon nagyon érthető megelégedéssel értesült volna. Talán akkor más szemmel nézné a Báthory-család és az ő családja közt való házasság létesülésének lehetőségét. Annyi bizonyos, hogy a jelen körülmények közt erre gondolni se lehetett. Torontál Simon tehát nem akarta, hogy még egyszer ismétlődjék az a jelenet, amely közte és a neje közt lefolyt, mikor ez utóbbi Báthory Péterről merészkedett előtte beszélni. Különben eszébe se jutott, hogy nejének bővebb felvilágosításokkal szolgáljon. Hanem ezentúl feladatának tartotta, szamára szigorúbban felügyelni, sőt kémeket tartani körüle. Ami pedig a fiatal mérnököt illeti, elhatározta, hogy lenézőleg fog vele bánni, félrefordítja fejét, mikor vele találkozik, szóval, hogy lehűti összes reményeit. És nagyon is jól sikerült neki bebizonyítania a szegény fiú előtt, hogy minden lépés a közeledésre teljesen hasztalan volna! Ily körülmények közt történt, hogy június 10-én este Sárkány neve egyszerre végig harsant a Stradonen levő palota termein, miután az ajtók kinyíltak az arczátlan kalandor előtt. Ugyanez nap reggel, Sárkány, Namir kíséretében, vasúton utazott át Cattaróból Raguzába. A város legelőkelőbb vendéglőinek egyikébe szállt, elegáns öltözéket váltott és minden idő haladék nélkül felkereste egykori czinkosát. Torontál Simon elfogadta őt és megparancsolta, hogy ne háborgassák őket. Vájjon mit szólt Sárkány látogatásához? Eléggé bírt-e uralkodni érzelmein, hogy el ne árulja magát a viszontlátás perczében és végre megegyezett-e vele? És váljon Sárkány követelő és szemtelen volt-e, mint hajdan? Emlékeztette-e a bankárt netaláni megállapodásaikra vagy régi ígéreteire? Végre beszéltek-e a múltról, a jelenről és a jövőről ? Mindezt nem mondhatnók meg, mert párbeszédjüket senki se háborgatta. De az eredményt elmondhatjuk. Huszonnégy óra múlva egy nagyon meglepő hír keringett a városban. Mindenki arról beszélt, hogy Sárkány úr, egy gazdag tripoliszi birtokos, nőül fogja venni Torontál Száva kisasszonyt. A bankár nyilván kénytelen volt tágítani ezen ember fenyegetéseinek, aki őt egy szavával tönkre tehette. Nem is hatotta meg őt semmi; a neje könyörgései ép oly kevéssé, mint Száva irtózata. Torontál Simon a tetszése szerint akart rendelkezni a leánya felöl. Csak egy szót még Sárkány érdekéről e házasságban. Különben hozzátehetjük, hogy ezt az érdeket nem tartotta titokban Torontál Simon előtt. Sárkány tönkre jutott. Ugyanaz az osztalék a prédából, amellyel a bankár helyreállította a háza hitelét, a kalandornak alig volt elég arra, hogy ezen idő alatt megélhessen. Mióta Sárkány Triesztet elhagyta, végig barangolta egész Európát bőkezű tékozló módjára és Páris, London, Berlin, Bécs és Róma összes szállodáinak nem volt annyi ablaka, hogy kedvére szórhassa ki rajtuk a pénzt. Mindenféle gyönyörök után a véletlen esélyeihez fordult, hogy túladhasson vagyona végmaradványain, a svájczi és a spanyol városokban, ahol a szerencsejáték még nagyban járja, valamint a franczia határok közé beékelt monakói herczegségben. Nem kell említenünk, hogy Zirone nem szűnt meg mellette maradni ezen egész idő alatt. Aztán, mikor már csak egy pár ezer forintjuk maradt, mind a ketten visszatértek, Zirone szeretett hazájába, keleti Szicziliába s itt nem várták tétlenül az eseményeket, vagyis azt a pillanatot, mikor Sárkányra nézve elérkezik az idő, hogy újból felvegye összeköttetéseinek fonalát a trieszti bankárral. Mert valóban, mi is lehetne természetesebb annál, hogy vagyonát rendezendő, nőül vegye Szávát, egyetlen örökösét a gazdag Torontál Simonnak, aki semmit se tagadhatott meg Sárkánytól. A visszautasítás tényleg lehetetlen volt és a bankár meg se kísértette. De végre is volt talán e két ember közt és abban a problémában, amelynek megoldásán fáradoztak, egy ismeretlen, amelyet a jövő fog felderíteni. Azonban Száva határozott magyarázatot követelt az atyjától. Miért rendelkezik így a tudtán kívül felőle ? — A becsületem függ ettől a házasságtól, — felese Torontál Simon, — és e házasság létre fog jönni. Mikor Száva e választ tudatta anyjával, e szegény nő csaknem ájultan rogyott leánya karjai közé, aki kétségbeesésében csak sírni tudott. Torontál Simon tehát igazat mondott. A menyegzőt július 6 ára tűzték ki. El lehet képzelni, milyen volt Báthory Péter élete e három hét alatt! Tehetetlen dühében majd bezárkózott a Marinello utczai házban, majd pedig kimenekült az átkozott városból és Báthoryné attól tarthatott, hogy soha se fogja többé viszontlátni. Mivel vigasztalhatta volna ? Báthory Péter, mindaddig, míg a házasságról szó se volt, táplálhatott némi reményt, daczára Száva atyja visszautasító modorának. De Száva férjhez menetele áthidalhatlan mélységet fog helyezni közéjük! Bármit mondott Antekirtt^ orvos, ő is elhagyta Pétert, ígéretei daczára! És mégis — azt kérdezte magában az ifjú, hogyan történhetett, hogy Száva, akinek erélyességét jól ismerte, megegyezését adta a házassághoz ? Milyen titok lappanghatott a Torontál-palotában, ahol ilyen dolgok történtek ? Ak! mennyivel helyesebben cselekedett volna Péter, ha elfogadja valamelyiket a különféle állások közül, amelyekkel megkínálták és eltávozik messzire a fiatal leánytól, akit most odadobnak egy idegen embernek ! — Nem! — mondá. — Ez lehetetlen ... én szeretem őt! A kétségbeesés költözött be abba a házba, amelyet néhány napig a boldogság egy sugara világított meg. (Folyt. köv.) EGYVELEG. 11 A fak élet-halál harcza. Ujabban sok helyen tették azt a tapasztalatot, hogy az erdőkben némely fafajok önmaguktól igyekeznek elnyomni más fajokat s birtokukba venni a talajt. Dániában például igen sok helyen a tűlevelű fák terjednek el a tölgyek és bükkök helyén, míg másutt a lombos fák szaporodnak. Francziaországban Sologne vidékén, Blois mellett egy helyen egész váratlanul tölgyfák kezdtek nőni s csak történeti kutatásokból tudták meg, hogy e vidéket hajdan óriási tölgyfaerdőségek borították. Graubündenben a fenyőfa elnyomja a nyirfát, hasonlókép a Jurában. Poroszországban a fenyő szaporodik a tölgyfa és nyirfa rovására. Az orosz tűlevelű erdőségekben ellenben a tölgyfa és nyirfa kezd nagyon szaporodni, sőt Szibéria fenyőerdői is apadnak s helyettök a nyirfa nyer tért. Érdekes volna hazánk erdőségeiben is tenni ily irányú kutatásokat. A legnagyobb nyomda a világon az Egyesültállamok tulajdonában van. A múlt évben e nyomda költségvetése mintegy 3 millió dollárra rúgott; szedők s gépészek fizetése 1.380.000 dollárt tesz ki. Van 100 szedő 45 gépész, 50 korrektor. A papírszükséglet egy évben százezer rizsmánál többet tesz. * A legnagyobb alagút a földgömbön az lesz, mely a Kroton tó vizét fogja New-York fő víztartójába vezetni. Az alagút 46 kilométer hosszú lesz míg a montcenisi csak 121 a s a sz.-gotthardi 15 kilométer hosszú. A vállalatnál jelenleg 8000 ember foglalkozik, a költségek összegét 300 millióra teszik, s még két év kell befejezéséig. A legnagyobb madárgyűjtemény valószínűleg az, melyet Hume állam közelebb ajándékozott a British múzeumnak: nem kevesebb mint 02,000 kitömött madár van itt és ezenkívül jelentékeny tojásgyűjtemény. Jeruzsálemben az oroszok nagy ásatásokat kezdenek meg; eddig többek közt a Golgotha kapuját is kiásták. Mennyit írhat egy ember ? Sűrű írás mellett egy sorra 50 betű s egy lapra 20 sor fér; jó írónak kell lenni, ki egy nap 12 a ívet irhat; s így erre 50,000 betű fér. Ha 300 napig irna valaki folyvást, csak az ünnepnapokat szánva pihenésre, egy év alatt csak 15 millió betűt írhatna s így 40 évi munka után is csak 600 millió betűt. A kanzasi egyetemnél közelebb latin nyelv tanárául egy nőt: Paidolf Ardelidot, Garfield özvegyének unokalingát választották meg. A nőkről egy újabb angol bölcsész a következő nyilatkozatot tette: «Küldjék el nekem az összes ruhákat, melyeket egy nő egész életén át hordott s megírom élettörténetét, ha szinte sohasem láttam és soha sem ismertem is.» Madár-szövetséget alakított Angliában egy előkelő arisztokrata hölgy, Mount Temple lady. Czélja az előkelő nőket arra bírni, hogy lemondjanak a kalapok és ruhák madarakkal díszítéséről, mely divat folytán sok énekes madárfaj kipusztulása előre látható. Macska-hirdetés: Chicagóban egy színháztulajdonos 200 macskát eresztettr szélnek a városban, mindenikre felkötve új darabjainak czímét. A reklám oly hatalmas volt, hogy egy versenytársa nemsokára kétezer macskával tett hasonló dolgot. A heidelbergi hordót a heidelbergi egyetem ötszáz éves jubileuma alkalmából egy vállalkozó korcsmáros színig megtölti borral s az ünnepek alkalmával kiméri. Az egész hordóba 33,600 itcze fér; nagyon valószínű, hogy ennyit maguk a hires heidelbergi burschok megisznak már a hírnévért is. * Pálinka hatása a halakra. A londoni haltenyésztő egyesület titkára egy aquariumban közelebb kísérletet tett annak az Amerikából eredő állitásnak bebizonyítására, hogy a vizből kivett s már csaknem elpusztult halak pálinkával újra feléleszthetők. Két csukát kivett az aquariumból s négy óráig hagyta őket szárazon. Ez idő múlva egyik állatba kevés vizes pálinkát öntött s mindkettőt visszatette a vizbe. A megpálinkázott hal gyorsan felélénkült, míg a másik élettelennek látszott s végre is ki kellett dobni, nehogy a vizet megrontsa. A kisértettevő azonban próbára még ennek is töltött pálinkát torkába s visszatette a vizbe, bár nem reménytette, hogy újból fölélénkül. Öt perczig csakugyan élettelen maradt, de azután lassanként magához jött s egy félóra múlva egész frissen úszkált. A kísérlet egyik halnak sem ártott. Ugy látszik tehát, hogy még az örökké vízben élő állatok sem tesznek tanúbizonyságot a mértékletesség apostolai érdekében. A villamosság lopása nagyon elterjedt New-Yorkban. Az Edison-féle világító társaság földalatti sodronyaihoz aknák segítségével új sodronyokat akasztanak s így a világító és hajtó erőt ingyen kapják. * Egy kaliforniai gyufagyárban közelebb egy 120 láb hosszú fatömböt 30 perez alatt alakítottak át elküldésre kész, skatulyákba rakott és czimekkel ellátott gyufákká. SZAVA TIZENHÉT ÉVES VOLT.