Vasárnapi Ujság – 1886

1886-03-14 / 11. szám - Sándor Mátyás. Verne Gyula regénye. Francziából forditotta Huszár Imre. (74 képpel). (Folytatás.) 170. oldal / Elbeszélések; genreképek - Dömény József: Régi zászló 170. oldal / Költemények - Reviczky Gyula. Petőfi szobra előtt 170. oldal / Költemények

172 VAS­ÁRN­API UJSÁG. 9. SZÁM. 1886. XXXIII. ÉVFOLYAM, a kiről semmiféle hírt se hallottak, ő még min­dig visszatérhetett és esetleg beleköthetett egy­kori czinkostársába, a bankárba, mert Sárkány nem az az ember volt, a ki a régi összeköttetést elfeledje, ha netalán a szerencse ellene fordulna. Nem kell mondanunk, hogy Torontál Simon elégszer töprenkedett a felett, vajjon mi történ­hetett egykori tripoliszi ügynökével. Soha se hallott h­írt róla, mióta a trieszti eset után elvál­tak egymástól, pedig ennek már tizenöt éve múlt. Tudakozódásai még Szicziliában is ered­ménytelenek maradtak, noha a bankár tudta, hogy ott Sárkánynak voltak összeköttetései Zirone barátja közvetítése által. De Sárkány egyik nap­ról a másikra megjelenhetett! Folytonos félelem kútforrása lesz ez a bankárra nézve, hacsak Sárkány meg nem halt — a­mely hírről Toron­tál Simon nagyon érthető megelégedéssel érte­sült volna. Talán akkor más szemmel nézné a Báthory-család és az ő családja közt való há­zasság létesülésének lehetőségét. Annyi bizonyos, hogy a jelen körülmények közt erre gondolni se lehetett.­ Torontál Simon tehát nem akarta, hogy még egyszer ismétlődjék az a jelenet, a­mely közte és a neje közt lefolyt, mikor ez utóbbi Báthory Péterről merészkedett előtte beszélni. Kü­lönben eszébe se jutott, hogy nejének bő­vebb felvilágosításokkal szolgáljon. Hanem ezentúl feladatának tartotta, szamára szi­gorúbban felügyelni, sőt kémeket tartani körüle. A­mi pedig a fiatal mérnököt illeti, elhatározta, hogy lenézőleg fog vele bánni, félrefordítja fejét, mikor vele talál­kozik, szóval, hogy lehűti összes reményeit. És nagyon is jól sikerült neki bebizonyí­tania a szegény fiú előtt, hogy minden lépés a közeledésre teljesen hasztalan volna! Ily körülmények közt történt, hogy június 10-én este Sárkány neve egyszerre végig harsant a Stradonen levő palota termein, miután az ajtók kinyíltak az arczátlan kalandor előtt. Ugyanez nap reggel, Sárkány, Namir kíséretében, vas­úton utazott át C­attaróból Raguzába. A város legelőkelőbb vendéglőinek egyikébe szállt, elegáns öltözéket váltott és min­den idő haladék nélkül felkereste egy­kori czinkosát. Torontál Simon elfogad­ta őt és megparancsolta, hogy ne há­borgassák őket. Vájjon mit szólt Sárkány látogatásához? Eléggé bírt-e uralkodni érzelmein, hogy el ne árulja magát a vi­szontlátás perczében és végre megegye­zett-e vele? És váljon Sárkány követelő és szemtelen volt-e, mint hajdan? Emlé­keztette-e a bankárt netaláni megállapo­dásaikra vagy régi ígéreteire? Végre be­széltek-e a múltról, a jelenről és a jövő­ről ? Mindezt nem mondhatnók meg, mert párbeszédjüket senki se háborgatta. De az eredményt elmondhatjuk. Huszonnégy óra múlva egy nagyon meglepő hír keringett a városban. Min­denki arról beszélt, hogy Sárkány úr, egy gazdag tripoliszi birtokos, nőül fogja venni Torontál Száva kisasszonyt. A bankár nyilván kénytelen volt tágítani ezen ember fenyegetéseinek, a­ki őt egy szavával tönkre tehette. Nem is hatotta meg őt semmi; a neje könyörgései ép oly kevéssé, mint Száva irtózata. Torontál Simon a tetszése szerint akart rendelkezni a leánya felöl. Csak egy szót még Sárkány érdekéről e há­zasságban. Különben hozzátehetjük, hogy ezt az érdeket nem tartotta titokban Torontál Simon előtt. Sárkány tönkre jutott. Ugyanaz az osztalék a prédából, a­mel­lyel a bankár helyreállította a háza hitelét, a kalandornak alig volt elég arra, hogy ezen idő alatt megélhessen. Mióta Sárkány Triesztet elhagyta, végig barangolta egész Euró­pát bőkezű tékozló módjára és Páris, London, Berlin, Bécs és R­óma összes szállodáinak nem volt annyi ablaka, hogy kedvére szórhassa ki rajtuk a pénzt. Mindenféle gyönyörök után a véletlen esélyeihez fordult, hogy túladhasson va­gyona végmaradványain, a svájczi és a spanyol városokban, a­hol a szerencsejáték még nagyban járja, valamint a franczia határok közé beékelt monakói herczegségben. Nem kell említenünk, hogy Zirone nem szűnt meg mellette maradni ezen egész idő alatt. Aztán, mikor már csak egy pár ezer forintjuk maradt, mind a ketten visszatértek, Zirone szeretett ha­zájába, keleti Szicziliába s itt nem várták tétlenül az eseményeket, vagyis azt a pillanatot, mikor Sárkányra nézve elérkezik az idő, hogy újból fel­vegye összeköttetéseinek fonalát a trieszti ban­kárral. Mert valóban, mi is lehetne természete­sebb annál, hogy vagyonát rendezendő, nőül vegye Szávát, egyetlen örökösét a gazdag Toron­tál Simonnak, a­ki semmit se tagadhatott meg Sárkánytól. A visszautasítás tényleg lehetetlen volt és a bankár meg se kísértette. De végre is volt talán e két ember közt és abban a problémában, a­mely­nek megoldásán fáradoztak, egy ismeretlen, a­melyet a jövő fog felderíteni. Azonban Száva határozott magyarázatot kö­vetelt az atyjától. Miért rendelkezik így a tud­tán kívül felőle ? — A becsületem függ ettől a házasságtól, — felese Torontál Simon, — és e házasság létre fog jönni. Mikor Száva e választ tudatta anyjával, e sze­gény nő csaknem ájultan rogyott leánya karjai közé, a­ki kétségbeesésében csak sírni tudott. Torontál Simon tehát igazat mondott. A menyegzőt július 6 ára tűzték ki. El lehet képzelni, milyen volt Báthory Péter élete e három hét alatt! Tehetetlen dühében majd bezárkózott a Marinello­ utczai házban, majd pedig kimenekült az átkozott városból és Báth­oryné attól tarthatott, hogy soha se fogja többé viszont­látni. Mivel vigasztalhatta volna ? Báthory Péter, mindaddig, míg a házasságról szó se volt, táplál­hatott némi reményt, daczára Száva atyja vissza­utasító modorának. De Száva férjhez menetele áthidalhatlan mélységet fog helyezni közéjük! Bármit mondott Antekirtt^ orvos, ő is elhagyta Pétert, ígéretei daczára! És mégis — azt kér­dezte magában az ifjú, hogyan történhetett, hogy Száva, a­kinek erélyességét jól ismerte, megegyezését adta a házassághoz ? Milyen titok lappanghatott a Torontál-palotában, a­hol ilyen dolgok történtek ? Ak­! mennyivel helyesebben cselekedett volna Péter, ha elfogadja valamelyiket a különféle állások közül, a­melyekkel megkínál­ták és eltávozik messzire a fiatal leánytól, a­kit most odadobnak egy idegen embernek ! — Nem! — mondá. — Ez lehetetlen ... én szeretem őt! A kétségbeesés költözött be abba a házba, a­melyet néhány napig a boldogság egy sugara világított meg. (Folyt. köv.) EGYVELEG. 11 A fak élet-halál­ harcza. Ujabban sok helyen tették azt a tapasztalatot, hogy az erdőkben némely fafajok önmaguktól igyekeznek elnyomni más fajo­kat s birtoku­kba venni a talajt. Dániában például igen sok helyen a tűlevelű fák terjednek el a tölgyek és bükkök helyén, míg másutt a lombos fák szapo­rodnak. Francziaországban Sologne vidékén, Blois mellett egy helyen egész váratlanul tölgyfák kezdtek nőni s csak történeti kutatásokból tudták meg, hogy e vidéket hajdan óriási tölgyfaerdőségek borították. Graubündenben a fenyőfa elnyomja a nyirfát, hason­lókép a Jurában. Poroszországban a fenyő szaporodik a tölgyfa és nyirfa rovására. Az orosz tűlevelű erdő­ségekben ellenben a tölgyfa és nyirfa kezd nagyon szaporodni, sőt Szibéria fenyőerdői is apadnak s he­lyettök a nyirfa nyer tért. Érdekes volna hazánk er­dőségeiben is tenni ily irányú kutatásokat. A legnagyobb nyomda a világon az Egyesült­államok tulajdonában van. A múlt évben e nyomda költségvetése mintegy 3 millió dollárra rúgott; szedők s gépészek fizetése 1.380.000 dollárt tesz ki. Van 100 szedő 45 gépész, 50 korrektor. A papír­szükséglet egy évben száz­ezer rizsmánál többet tesz. * A legnagyobb alagút a földgömbön az lesz, mely a Kroton tó vizét fogja New-York fő víztartójába vezetni. Az alagút 46 kilométer hosszú lesz míg a montcenisi csak 121 a s a sz.-gotth­ardi 15 kilométer hosszú. A vállalatnál jelenleg 8000 ember foglalkozik, a költségek összegét 300 millióra teszik, s még két év kell befejezéséig. A legnagyobb madár­gyűjtemény valószínűleg az, melyet Hume állam közelebb ajándékozott a British múzeumnak: nem kevesebb mint 02,000 kitömött madár van itt és ezenkívül jelentékeny tojásgyűjtemény.­­­ Jeruzsálemben az oroszok nagy ásatá­sokat kezdenek meg; eddig többek közt a Golgotha kapuját is kiásták. Mennyit írhat egy ember ? Sűrű írás mellett egy sorra 50 betű s egy lapra 20 sor fér; jó írónak kell lenni, ki egy nap 12­ a ívet irhat; s így erre 50,000 betű fér. Ha 300 napig irna valaki folyvást, csak az ün­nepnapokat szánva pihenésre, egy év alatt csak 15 millió betűt írhatna s így 40 évi munka után is csak 600 millió betűt. A kanzasi egyetemnél közelebb latin nyelv tanárául egy nőt: Paidolf Ardelidot, Garfield özvegyének unokalingát választot­ták meg. A nőkről egy újabb angol bölcsész a következő nyilatkozatot tette: «Küldjék el nekem az összes ruhákat, melyeket egy nő egész életén át hordott s megírom élettörté­netét, ha szinte sohasem láttam és soha sem ismertem is.» Madár-szövetséget alakított Angliában egy előkelő arisztokrata hölgy, Mount­ Temple lady. Czélja az előkelő nőket arra bírni, hogy lemondjanak a kalapok és ruhák madarakkal díszítéséről, mely divat folytán sok énekes madárfaj kipusztulása előre látható. Macska-hirdetés: Chicagóban egy szín­háztulajdonos 200 macskát eresztettr szélnek a városban, mindenikre felkötve új darabjai­nak czímét. A reklám oly hatalmas volt, hogy egy versenytársa nemsokára kétezer macská­val tett hasonló dolgot. A heidelbergi hordót a heidelbergi egyetem ötszáz éves jubileuma alkalmából egy vállalkozó korcsmáros színig megtölti borral s az ünnepek alkalmával kiméri. Az egész hordóba 33,600 itcze fér; nagyon valószínű, hogy ennyit maguk a hires heidelbergi burschok megisznak már a hírnévért is. * Pálinka hatása a halakra. A londoni hal­tenyésztő egyesület titkára egy aquariumban közelebb kísérletet tett annak az Amerikából eredő állitásnak bebizonyítására, hogy a vizből kivett s már csaknem elpusztult halak pálinkával újra feléleszthetők. Két csukát kivett az aquariumból s négy óráig hagyta őket szárazon. Ez idő múlva egyik állatba kevés vizes pálinkát öntött s mindkettőt visszatette a vizbe. A megpálinkázott hal gyorsan felélénkült, míg a másik élettelennek látszott s végre is ki kellett dobni, nehogy a vizet megrontsa. A kisértettevő azonban próbára még ennek is töltött pálinkát tor­kába s visszatette a vizbe, bár nem reménytette, hogy újból fölélénkül. Öt perczig csakugyan élettelen maradt, de azután lassanként magához jött s egy félóra múlva egész frissen úszkált. A kísérlet egyik halnak sem ártott. Ugy látszik tehát, hogy még az örökké vízben élő állatok sem tesznek tanúbizony­ságot a­­ mértékletesség apostolai érdekében.­­ A villamosság lopása nagyon elterjedt New-York­ban. Az Edison-féle világító­ társaság földalatti sod­ronyaihoz aknák segítségével új sodronyokat akasz­tanak s így a világító és hajtó erőt ingyen kapják. * Egy kaliforniai gyufagyárban közelebb egy 120 láb hosszú fatömböt 30 perez alatt alakítottak át elküldésre kész, skatulyákba rakott és czimekkel el­látott gyufákká. SZAVA TIZENHÉT ÉVES VOLT.

Next