Vasárnapi Ujság – 1893

1893-01-08 / 2. szám - A román trónörökös nősülése (arczképekkel) 27. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekű közlemények

28 VASÁRNAPI UJSÁG­. 1. SZÁM. 1893. 40. ÉVFOLYAM. egész nagy végtelen világot. A költőnő izzó képzele­tében ott kavarog a pogány görögök, a budhisták, a keresztények isteneszméje s talán innen van, hogy Czóbel Minka költeményeiből ép úgy hiányzik a ke­resztényi hit, mint Faust híres hitvallásából Margit előtt. Komor, pesszimista hang vonul végig az egész köteten s olykor szinte ólom­súl­lyal nehezül lel­künkre. A költemények jó része szaggatott, rapszo­disztikus, maga a költőnő egész csomót csak ryth­mi­kus prózának nevez. De ezekben az úgynevezett ryth­mikus prózákban is sok költészet van s főleg gazdag a képzelet játéka, az eleven festések színpom­pája. Czóbel Minka érdekes költői egyéniség, a képzelet heve szokatlan erővel működik nála s az eredetiség bélyegét nyomja rá. A kötetből mutatvá­nyul adjuk a következő költeményt: Örökre, mindörökre. Ha érzésed, ha vágyad van. Temesd el hűs magányba. Megfej­thetlen titok marad A boldogság talánya. Hiába űzöd , elvonul Csalóka, szürke ködbe, S te tőle távol elmaradsz Örökre, mindörökre. Ha életed reménytelen, Ha többé már nem kérded : A holnap, a titkos jövő Még mit tehetne érted ? Ne gondold, hogy nyugalmat lelsz, Hisz' életedhez kötve A föld vége, a föld pora, Örökre, mindörökre, De csendesen, csak csendesen, Egy távol fényre várunk, Ez örök éjjelünk talán ? Vagy örök napsugárunk ? Egy fehér fátyol szállt le rád, Szemed már el van födve — Pihenhetsz édes-csendesen örökre, mindörökre. A «Budapesti Szemle» új évfolyamát megnyitó kötete már megjelent, bő és magvas közleményeket nyújtva a komoly olvasmányt kedvelő közönségnek. Pasteiner Gyula dolgozata nyitja meg a sorozatot «Az építészet I. Mátyás király alatt», melyet az aka­démián olvasott föl s melyben a nagy király idejére vonatkozó adatok közül az építészetieket állítja össze. Heinrich Gusztáv irodalomtörténeti fejtegetése «Az Edda eredete» a világirodalom e nevezetes német dalgyűjteményének keletkezését tárgyalja kimerítőn. Domanovszky Endrétől Kepplernek, a nagy csillag­vizsgálónak tudományos méltatását és életrajzát ol­vassuk. magyar művészet válságos helyzeten czímű czikkben pedig kl. erőteljesen szólal föl, hogy az immár szépen fejlődött festészet és szobrászat tá­mogatására a kormány többet tegyen, mert megren­delésekre, vásárlásokra ma sem fordít többet, mint 20—25 évvel ezelőtt, pusztán a társadalomra pedig nem szabad bízni a magyar művészet sorsát. Megkez­dődik a füzetben egy franczia regény is «Colette fogadalma» Schultz Johannától, fordította L. N. Költeményeket közölnek: Lévay József («Téli táj») és Kozma.Andor, ki Lenau egyik költeményét («Őszi hangulat») fordította le. Egy czikk a mesterséges esőről szól, mel­lyel Amerikában tettek kísérletet. Könyvismertetések fejezik be a tartalmat, a Pallas lexikonáról, Szüry Dénes könyvéről, stb. A «Buda­pesti Szemle», melyet Gyulai Pál szerkeszt, előfize­tés utján egész évre 12 frt, félévre 6 frt. «Az osztrák magyar monarkhia írásban és képben» nagy munkának 171 -ik füzete jelent meg. Tirol és­­ Vorarlberg leírásának immár 8-ik füzete az, mely kizárólag etnográfiával foglalkozik. A tiroli nép testtartásáról Toldt Károly, a népszokások­ról Hermann Lajos czikkezik, mindkét tanulmányt Katona Lajos fordította magyarra. Tíz illusztráczió díszíti az új füzetet, köztük hangulatos, szép tájkép a vállalat fenséges védasszonyától, Stefánia özvegy trónörökösnőtől. Arany János és Zichy Mihály. Zichy Mihály gyönyörű rajzokat készített Arany János balladái­hoz, hasonló gerlreben, mint a­hogy az «Ember tragédiáját» illusztrálta. Ráth Mór valószínűleg még az idén kiadja albumszerű kötetben Arany illusztrált balladáit. Életemből írta Jókai Mór; új kiadás, melyet Ráth Mór bocsátott közre, díszes alakban, finom papírra nyomva. A nagy írónak újabb kisebb dolgozatait egyesíti a 258 lapra terjedő kötet, olyanokat, melyek a szerzőnek vagy személyes élményeiről, vagy hozzá közel eső eseményekről szólnak, az ő mesteri tollával elmondva. Kilencz ilyen rajz és visszaemlékezés van benne. «A látható isten», «Életem legszomorúbb nap­jai», «Az én kortársaim», «A jó öreg asszony», «Az én színpadi életem», «Magyar költők sorsa», «A csendes évek története», «Egy magyar költő éltetéből», «Az erdei dal», — Ara 2 írt. Utazási munkák. Ráth Mór kiadásában két na­gyobb utazási mű folytatólagos kötetei kerültek ki a sajtó alól. Mindkettő füzetenkint jutott időközönkint a közönség kezébe, most pedig a befejező második kötet jelent meg együtt. Az egyik munka közelebbről is érdekel bennünket, mert egy magyar utazó afrikai útjával és fölfedezésével ismertet meg. Ez: «A Rudolf és Stefánia tavakhoz» gr. Teleki Sámuel fölfedező útja. Kelet-Afrika egyenlítői vidékén (1887—88-ban­ Leh­ta kísérője, Höhnel Lajos cs. és kir. sorhajó had­nagy, 178 képpel és az utazáshoz tartozó színes tér­képpel. Ez az expediczió 150,000 négyszög kilomé­ternyi eddig ismeretlen részét tárta föl Afrikának, s két nagy tavat is fedezett föl, melyet gr. Teleki Rudolf- és Stefánia-tavaknak nevezett el, valamint egy működő tűzhányó hegyet. Höhnel hadnagy érde­kesen írja le a nagy utat, kiterjesztve figyelmét a lakosságra, a természettudományi és földrajzi meg­figyelésekre. Ara 5 frt. — A másik munka: «A brit birodalmon keresztül«, függelékül a «La France» postahajó égését (188­1 decz. 20.) is leírja. Irta gr. Hüh­ner Sándor egykori nagykövet és osztrák miniszter, ki körül­utazta a világot. «A brit birodalmon keresz­tül» ez útnak leírása, mert a brit birodalom tarto­mányai, gyarmatai ott vannak mindenütt az ócze­ánok partjain. Második kötet, számos képpel. Ára 4 frt. Mind a két műhöz bekötési táblák is rendelhetők meg a kiadónál. Lexikon: A Pallas nyomdai társaság nagy lexiko­nából (az összes ismeretek encziklopédiája) meg­jelent a 6-ik füzet is (az «alaptétel» szótól Alfrédig»). Melléklete az Alhambra híres mór épület oroszlán­udvara. Egy füzet ára 60 fillér. Elbeszélések. Salamon Ödön hírlapíró «Józan szerelmesek» czimen adott ki egy kötet elbeszélést, a modern szerelmet festvén ezekben, mely keveseb­bet hallgat a szívre, mint az érdekekre. Az öt elbe­szélés mind ily hidegebb légkörből merítette tárgyát, melyeket a szerző megfigyeléssel és szatírával dolgozott ki. Ezek a szerelmes párok soha sem esnek kétségbe, soha sem vigasztalanok. «A­hol udvarolnak» czímű elbeszélés egy gazdag leányról szól, a­kit udvarlók vesznek körül, de mikor kide­rül, hogy a szép lány épen nem gazdag, ott hagyják. • A kis grófné», «Egy lehetetlen házasság», «Miért», «Mese a telefonról» (telefon utján kötött házasság) is a számító és szenvedély nélkül érző szerelmesek története. A kötetet aforizmák fejezik be. A könyv Singer és Wolfner könyvkereskedésében 1 forintért kapható. Előfizetések: A pécsi székesegyház falfestményei czimű mű történelmi tanulmányra hirdet előfizetést Gerecze Péter dr. pécsi főreáliskolai tanár. A mű kapható a szerzőnél, ára 5 frt. — Jubileumi emlék­könyvet ad ki Kolozsvártt a magyar színészet száza­dos jubileumának rendezésére alakult bizottság. Irodalmi közleményeken kívül tartalmazni fog négy-öt csoport­ képet (köztük fénynyomatokban a «Zrínyi»-ből vett élőképeket), a leleplezési ünne­pély, a kolozsvári színház és színtársulat, az emlék­tábla képeit, továbbá harminczöt-negyven külön­böző kiállítású arczképet. Előfizethetni 1 forint 50 kijáva­l Hóry Bélánál, Kolozsvártt. A szerkesztéssel Hegyesy Vilmos van megbízva. Művészi benyomások, Rembrandttól Beetho­venig. Irta Dumesnil Alfréd ; francziából fordította De Gerando Antonina A gr. Teleki Blanka-kör kiadványai közül való, mely elhatározta, hogy a serdültebb ifjúság számára tanulságos könyveket fog kiadni. Ez az első kiadvá­nya, mely Dumesnil könnyed stílű előadásában Rembrandt hollandi festő, Claude Lorrain franczia és Ruisdael hollandi tájfestők, Potter Pál hollandi állatképfestő művészetével és két nagy zeneköltővel, Mozarttal és Beethovennal foglalkozik s azok jelen­tőségéről nyújt felvilágosítást. Egy vígjátéki pályázat eredménye. A nemzeti színháznál Garai adományából kitűzött 1500 frtos pályázatnak jó eredménye volt. Mint már említet­tük, a jutalmat «A mai divat« czímű vígjáték nyerte meg, melynek szerzője Berczik Árpád. Volt ötven­három pályázó, a darabok nagy része selejtes, de a bírálók hat vígjátékot előadásra méltónak találtak, a­mi elég örvendetes eredmény. Paulay Ede, a nemzeti s­zínház igazgatója írta meg a bírálók jelentését, melyben felsorolja a tehet­ségre mutató darabokat is. A pályadíjat nyert víg­játékhoz legközelebb áll a «Miniszteri tárcza» czimű, melyet a bírálók egyike megjutalmazásra is ajánlott. A többi megdicsért darabok : «Hozomány», «Ipam, uram»,« A baba«, «A papa». A megjutalmazott«il­ai divat« azt a lábrakapott és mindinkább elharapózó szokást ostorozza, hogyy fiatal nők, meg leányok is, is­merőseikkel, udvarlóikkal szemben bizonyos pajtás­kodó h­angot használnak és fogadnak el, mely a bemu­tatott férfit azonnal olyan bizalmasságra jogosítja, mely csakhamar lerombolja a tisztelet korlátait. E vígjáték alakjai ismerőseink, iránya nemes, cselek­vénye kerek, világos ; főszemélyei érdekesek, mellék­alakjai változatosak, és külön-külön találó eredeti vonásokkal vannak kidomborítva. Ha komolyabban számot tevő versenytársainak némi előnyei ingado­zóvá tették is a bírálók véleményét, hasonló értékű társai közül «A mai divat» minden­esetre kitűnt az­zal, hogy tárgya a magyar társadalomból van választva, hangja és cselekvényének egész menete teljesen magyaros, és ezzel a pályázati hirdetés ez előnyét biztosítván magának, a bírálók a pályadíjat négy szavazattal egy ellenében, mely a «Miniszteri tárczá' -ra esett, «A mai divat»-nak ítélték. A jelen­tés még kiemeli, hogy ha a vígszínház már állna, e pályázat darabjaiból jó ideig elláthatná eredeti mű­sorának szükségletét. Hir szerint a «Miniszteri tárcza» vígjátékot Almássy Tihamér írta. Eredeti új operettek a vidéken. A közelebbi nó­napokban két eredeti operettet adtak elő vidéki szín­padokon. A debreczeni színházban «A máltai lovag» került színre, melynek szövegét Beksics Gusztáv kép­viselő neje (Bogdanovics Krisztina) írta zenéjét pedig D'Amant Leó. Az újdonság tetszett, valamint tet­széssel találkozott a kolozsvári nemzeti színházban egy kis operette, a «Szoknyás hősök.» Ez Borsay Samu nagyenyedi főiskolai zenetanár műve. KÖZINTÉZETEK ÉS EGYLETEK. A magyar tud. akadémia január 2-iki ülésén Zichy Antal elnökölt, s két felolvasás volt a nyelv­tudomány köréből. Az első felolvasást Halász Ignácz tartotta s az ugor-szamojéd nyelvrokonság kérdésével foglalko­zott. E rokonságba tartozik a magyar, a török-tatár, a mongol, a mandsu. Fejtegette, hogy az ugor és szamojéd csoport között, melyet közös néven uráli ágnak nevez, nemcsak külső, hanem a nyelv egész belső életét átható egyezések vannak. Munkácsy Ber­nát olvasta fel ezután Zsolnay vendégnek «Mondat­tani búvárlatok» czímű tanulmányát­. Tagajánlások a Kisfaludy társaságban. A Kis­faludy-társaságban öt üres helyet kell betölteni. A tagajánlások határnapja decz. 31-én telt le és e napig számos ajánlást nyújtottak be. Most aztán élénk moz­galom uralkodik a tagok közt, hogy kiket válas­sza­nak meg. Az ajánlottak közt van gr. Apponyi Albert országgyűlési képviselő is, mint kitűnő szónok és államférfi. Az ő ajánlásáról beszélnek és vitatkoznak legtöbbet. Némelyek ugyanis arra hivatkoznak, hogy a társaság alapszabályai szerint a tagok jeles írók közül választandók, de gr. Apponyi irodalmilag nem működött. Míg mások azt hozzák fel, hogy ha Appo­nyit meg nem választja a társaság, a közönség egy része arra fogja ezt magyarázni, hogy mint ellenzéki vezért mellőzik. Gr. Apponyit Ágai Adolf ajánlotta. Ajánlva vannak még a Kisfaludy-tagságra: Hegedűs István (ajánlja Szász Károly), Szüry Dénes (hatszo­ros ajánlat), N­erczegh Ferencz (többszörös ajánlat), Radó Antal (háromszoros ajánlat), Dr. Pauler Gyula, Pasteiner Gyula (ajánlja Szász Károly), Szana Tamás, Ambrus Zoltán, Kozma Andor (többszörös ajánlat), Jakab Ödön, Szabolcska Mihály. Gr. Apponyi jelölésével a lapok sokat foglalkoznak, s többi közt felhozzák, hogyha eddig nem tekintették volna a Kisfaludy-társaságot kizárólag szépirodalmi társaságnak, akkor már régen ajánlottak volna tagai nevezetes politikai férfiakat, szónokokat. Kossuthot, noha a stíl mestere és nagyon sokat írt, sem ajánlot­ták eddig, mert politikai kitűnőségnek és publiczis­tának tekintik. Minden politikai pártnak vannak jelesei, kik egyszersmind irodalommal is foglalkoz­nak, de se Szilágyi Dezső, se Eötvös Károly (a­ki jeles szépirodalmi működést is fejtett ki), se Ugron Gábor nem jöttek szóba e szépirodalmi testület vá­lasztásaikor. Egyik lap idézi Gyulai Pál véleményét, mely szerint még nem is volt példa arra a társaság­ban, hogy valakit szónoki kitűnőségeinél fogva bevá­las­szanak. A Horváth Boldizsárra való hivatkozás — úgymond Gyulai — helytelen. Mert Horváth Boldizsár költeményeket írt s igen szép akadémiai emlékbeszédeket olvasott fel, tehát a Kisfaludy-tár­saság alapszabályai által követelt kvalifikácziónak megfelelt. Hisz — jegyzé meg Gyulai — ha szónokot akartunk volna megválasztani, első sorban Deák Ferenczet választottuk volna meg! A Petőfi társaság közgyűlése e hó 6­ikán dél­ben ment végbe, az akadémia dísztermében. Tárgyai ezek voltak: elnöki megnyitó Komócsy Józseftől, titkári jelentés Endrődi Sándortól, «Lámpaláz», cse-

Next