Vasárnapi Ujság – 1913

1913-04-06 / 14. szám - Benedek Sándor közoktatási államtitkár 14. szám / Arczképek, Hazaiak - Dr. Imling Konrád 14. szám / Arczképek, Hazaiak - Dr. Nagy Dezső 14. szám / Arczképek, Hazaiak - Fónagy József a most elhúnyt vadászati író 14. szám / Arczképek, Hazaiak - Hampel József 14. szám / Arczképek, Hazaiak - Lengyel Béla 14. szám / Arczképek, Hazaiak - A csataldzsai harcztérről (5 képpel) 14. szám / Időszerű illusztrácziók - A fővárosi tisztviselők étkezője a városháza egyik folyosóján 14. szám / Időszerű illusztrácziók - A Hamidie török pánczélos hajó 14. szám / Időszerű illusztrácziók - Drinápoly bolgár kézen (képcsoport) 14. szám / Időszerű illusztrácziók - Várakozó török tartalékosok - Anatoliai és albán katonák. Beszédes László rajzai 14. szám / Időszerű illusztrácziók - A Tabán újjáépítésének gipszmodellje 14. szám / Táj- és útiképek; épületrajzok, Hazaiak - A luxus-lóvásárról: Négyesfogat - Díjat nyert fogatok és hátaslovak 14. szám / Természettudomány; ipar; gazdaság

— A németet, a ki nem tud magyarul: sze­retettel magyarosítom; a ki tud és beszél ma­gyarul : annak örvendek; a ki tud és nem be­szél magyarul: azt semmire sem becsülöm; a ki szükségtelenül német kommentárral alázza meg a magyar szót: azt elcsapatom ! — Helyes, helyes ! — E szavakkal lepte meg a társaságot egy mellettük termett kocsiból egy ismerős hang. — «Mert Caesar engem szere­tett : megsiratom; mert szerencsés volt; örven­dek ; mert vitéz volt; becsülöm őt; de mert nagyravágyó volt: ledöftem őt!» — Brutus ex machina! — kiáltott fel neki­derült arczczal Magory. Hancsóh, megszokott udvariasságával, erő­sen szellőztette kalapját a jeles Shakespeare­reczitátor előtt. Verpeléti (mert ki lett volna más?) kedélyesen alá­szolgázva, grac­iózusan kiugrott a kocsiból, hosszú lábas daczára, és a politikai kéjutasok csézájához lépett. Mert ko­csijuk, az ostoba Jóska okos utasításához ké­pest, megállt. — Hát azon a vonaton jött, a­melyen mi utaztunk? — interpellálta őt Hancsókné. — Igen, vagyis helyesebben: nem! Én ugyanis, ott szálltam föl, a­hol önök leszáll­tak. Elvégezvén az interwiewomat, röptimet, vasúti füttyektől kisérve, báró Zillern volt kor­mányelnökkel, Ganóczon, egy állomással az Erdőváros étkező-stác­ió előtt, leszálltam és az onnan egy negyedórára eső Csanakra ko­csiztam, hogy személyesen tudakozódjam a sú­lyosan beteg gróf Korpády, a főkamarásmester állapota felől. Miután ott gyorsan megvillás­reggeliztem , Ő exczellencziájának leánya, Brückenfels herczegnő négy leggyorsabb lábú lován vitetett a vasúthoz, melyet, toronyiránt száguldva, még Nagy-Mezőn értünk utól, hol közvetlenül az elindulás előtt ugrottam fel a vonatra, melyről kegyetek egy két percz előtt szállottak le és mely aztán Gergely huszárt a podgyás­szal együtt Német-Hunniába hozta. Most itt vagyok és kegyes engedelmükkel részt veszek inkognitó-járatukban. — Ugyan kérem, ez hivatalos titok, — figyel­meztett e Hancsókné. Hancsóh mintha ezt morogta volna fogai közt: — Asszonyi állat, tollas állat! Együtt, szép titkos expedíczió ! — Titokban tartunk mindent, de tudomásul vesszük, hogy esetleg később méltón felhasz­náljuk. — szólt Verpeléti, a riporter generális, nyomatékosan, Magory főispán hittságának hó­dolva. Aztán odaszólt Hancsóknéhoz: — Üdvözlöm nagysádat, mint a remélhető­leg fényes főispáni bál háziasszonyát! A társaság kopott szerény falusi csézáj­a meg­indult. Verpeléti újdonatúj nyitott bérkocsija, szerényen meglassítva járását, utánuk haladt. —­ Én bálanya Német-Hunniában? — ne­vetett Hancsókné. — Ez egyszer maga ugyan roszúl van értesülve ! — Majd meglátjuk, majd elválik! — kiál­tott utánuk Verpeléti. — Arra bizony nem is gondoltam, — ra­gadta meg Magory gyorsan a beszéd fonalát, — hogy hálomhoz háziasszonyra lesz szükségem, s nem valami ismeretlent a városi notabilis hölgyek közül kell erre a tisztségre ad hoc fel­kérnem. Engedje meg tehát nagysád, hogy a lady patroness tisztét önnek hódolattal föl­ajánljam ! Hancsók, a férj, csak mozgolódott ülésén. Mintha azt gondolta volna: Micsoda ostoba fölösleges szószaporítás ez megint! — Ugyan ne tréfáljon, főispán úr. Talán azt hiszi, hogy ily hiú aspiráci­óért kísértem el magát. Aztán már csak azért sem fogadhat­nám el, mert ez az öltözék, mely csak egy színházi estére volt szánva, nem felelne meg egy bálanya díszes állásának. S hogy kapnék én két nap alatt egy méltó fényes báli toi­lette-t? Nem, nem, lehetetlen elfogadnom! Hancsóhné még tovább tiltakozott volna és tovább kérette volna magát, ha egyszerre a nyomukban haladó Verpeleti egy: Hohó ! halt! kiáltással meg nem állítja a kocsiját. — Mi az ? — kérdezte Hancsókné meghök­kenve. A cséta is megállt. Jóska leugrott a bakról. Verpeléti, szintén leszállva, egy pillanat alatt Magoryék kocsija mellett termett. — Mi baj ? Mi történt ? — kérdezte Magory és Hancsók egyszerre. — Sürgős a segítség ! — világosította fel őket gyorsan Verpeléti, és erre az útjuktól ol­dalt vagy ötven lépésre eső sűrűségre mutatott, melynek egyik fáján valami munkásforma alak himbálódzott. Lábai alól egy jókora darab ki­vágott fatörzs volt ellódítva. Magory és Han­csóh sietve követték Verpelétit az akasztott emberhez. Hancsóhnét e látványra szédülés fogta el és az őt a kocsiból kisegítő Jóska karjaiba ha­nyatlott.­­— Jaj, a nagyságos asszony elájult! — óbé­gatott a megrémült inas. — Dehogy ájultam el, csacsi! — E szavak­kal pattant fel Hancsókné, kit az ellenmondási véna még a halálból is életre szólítana. — Csak a parfümös üvegét! — volt­ Han­csók utasítása. Vissza sem fordult, mert a na­gyobb baj orvoslásához fogott. Verpeléti damaszezén pengéjű, erős zseb­késével pillanat alatt elmetszette a kötelet a már kékülni kezdő emberfiáról, kinek szíve, bár gyöngén, de mégis dobogott. Ezalatt Han­csókné is magához tért és Jóskától támogatva, odajött hozzájuk az erős szagú illatszeres üveg­gel. Verpelétinek most első gondolata volt, hogy az útitársaival a földre lefektetett ön­gyilkos ingét föltépje. Aztán kezdte a szeren­csétlen nyakát, melyet a kötél kissé felhorzsolt, gyöngén masszírozni. — Ugyan, hagyja abba! Hisz már bizon­­nyal kering a vére megint. Erre az akasztott ember mellé térdelve, flakonját annak szaglási érzékei elé tartotta. De a szerencsétlen se nem prüsszentett, se lélekzetet nem vett. Csak a torka kezdett gyöngén hörögni. Ez a széles mellű, csontos alak egy kiéhezett, elnyomoro­dott koldus benyomását tette. Még mindig meg nem mozdult. Kezei, lábai, a­miket Jóska meg­emelgetett, görcsösen lehanyatlottak. A derék szamár szamaritánus inas dörzsölni kezdte azo­kat ökleivel. — Eh, mit! — szólalt meg Hancsók. — Más itt a baj. Előkereste ősi, szerémi szilvóriummal töltött úti kulacsát és abból néhány korty fo­lyadékot töltött a szerencsétlen fráter félig nyi­tott szájába. Ez az igazi életreébresztés . . . A tetszhalott ajkai mozogni kezdtek. Föllélek­zett. Eleinte gyöngén, mélyen, aztán hosszan, a­mi végre egy erőltetett nyeléssel végződött. — Ah, így vagyunk. — mondta Hancsók és újra jókorát öntött emberünk szájába, s kis idő múltán a harmadik adagot is , a­miket az mind könnyebben lenyelt. Utána kéjesen megrázkó­dott egész testében. — Jól esik szegénynek, — szólt meghatva Hancsókné. — Nini, már szemét is kezdi nyi­togatni . . . — Megmentettük! — kiáltott föl helyéről kelve, önérzetesen a riporter-generális. Magory Hancsókval és Jóskával az öngyil­kost a falhoz támasztva, lassan ülőhelyzetbe próbálták tenni, a­mi eleinte nehezen ment, de mégis sikerült. Végre szemeit nyitogatni kezdte, majd ajkait szopogatta, félkarját megemelte, mintha a kulacs felé akarna nyúlni. A bölcs hallgató megértette a túlvilágról hazakerült pol­gártárs óhajtását, odatartotta neki a szilvóriu­mos csutorát. Most már saját erejéből húzott egy, az eddigieknél nagyobb adagot belőle és saját kezével is elősegítette e műveletet. Ez az óriás korty, mint villám futotta át tagjait. Egy­szerre emberré tette. Már lassan fel tudta emelni bal karját, hogy kezével megtörölje a szájába lógó bozontos bajuszát. — Köszönöm alássan, — szólalt meg hal­kan, szakadozva. — Szívesen, — viszonozta Hancsókné, kön­­nyeit törülve. — Szerencse, hogy csak néhány másodper­czig függött, — biztatta Verpeléti. — Csakhogy újra föléledt! — tette hozzá Magory gyorsan. Az ex-öngyilkos akadozva folytatta: — Nem az életemet, a finom italt köszö­nöm . . . Mert jobb lett volna, instálom, azt a pár fáin kortyot a másvilágra vinni . . . — Mi roszba törte a fejét, szerencsétlen? — kérdezte őt feddőleg Magory. — Mint látták, instálom, fel akartam kötni magamat . . . Odavitt az éhség, a nyomor, a megaláztatás . . . Hancsók csak nem szólt hozzá, de újra meg­kínálta szilvóriummal. — Egészségükre kívánom!— hálálkodott és még egy utolsó kortyot húzott belőle, de azt már oly könnyedén gyűrte le, mintha sohasem lógott volna azon az akáczfán, melynek árnyé­kában lebzsel most. Vissza akarta adni az ezüsttel megpatkolt kis csikóbőrös szalon­kulacsot, melyből vagy két-három deczi meg­maradt a bűvös orvosságból, de Hancsók biz­tatta, hogy csak tartsa meg. — Köszönöm alássan, jó lesz ma este Szent János-áldásra, a mikor talán több sze­rencsém lesz . . . — Ugyan mit beszél itt össze-vissza? — szólt Verpeléti gyorsan.­­ No, hát próbáljon lábra állni. Lábra segítették a nyomorultat. A zsíros ka­lapot, mely ott hevert a gyepen, Jóska előke­reste és tulajdonosának kúszált hajú fejére tette. Az egyet nyújtózkodott meg, de aztán összeszedte magát, barázdás, durva kezével végigkefélte színehagyott barna zekéjét, kopott nadrágját, leporozta erősen megviselt tarka zsebkendőjével csizmáit. Aztán megemelte ka­lapját és összeverte katonásan, úgy, a­hogy tudta, a bokáit és így szólt: — Isten áldja meg nagyságos uralmékat. Szándékuk jó volt. — És kezdett kibontakozni az őt közbe-közbe támogató Jóska karjaiból, s a maga emberségéből akart tovább ballagni. De még nem igen ment neki. — Megálljon ! - szólt rá erős hangon Ma­go­ 7­ . — Ügy van ! Még felvilágosítással tartozik nekünk, hogy mi vitte magát az öngyilkossági kísérletre? — erősítette meg a főispán impera­tivusát Verpeléti, hivatásos tudási vág­gyal. — Hová akar menni? Hisz alig tud még lépni? — kérdezte őt részvéttel Hancsókné. — A lábamon alig állok . Mégis szeretnek a lányok­­ dúdolta gyöngén, halkan fogai közt, a bűvös ital éltető, vidámító hatása alatt, igazi akasztófa­humorral. De aztán mindjárt komolyan foly­tatta: — Hová megyek, tetszik kérdezni? Oda keveredem valamely fa alá és megvárom az estét. . . Nincs pénzem revolverre . . . Hancsókné újra könnyeit törülgette, de Ma­goryt nem hatotta meg az eset annyira. — Azt mondta, hogy a nyomor vitte az ön­gyilkossági gondolatra. Hát miért nem dolgo­zott? — Kiszolgált katona vagyok. Boszniából.. . — Hát maga is Boszniában harczolt ? — vá­gott szavaira érdeklődve, hirtelen Magory. De aztán komoly arczczal rászólt: Boszniából félig megbénulva hoztam el felkarom : egy ellenséges panganét szúrta meg, míg én az enyémet a bosnyák mellébe döftem.

Next