Vasárnapi Ujság – 1914

1914-10-25 / 43. szám - Eredmények; kilátások 806. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekű közlemények

810 VASÁRNAPI ÚJJSÁG. 43. SZÁM. mi. II. ÉVFOLYAM. A PATRIOZIUS. Regény. (Folytatás.) Irta John Galsworthy. — Angolból Kende­fi/ Katinka. — A Lethe vizében akarsz pihenni, Babs ? Apropos, láttad mostanában az új barátunkat, Mr. Courtiert? Tudod, hogy az a Quixoti teória az életről nagyon festői! Ezt mondva, a hangjában háromféle érte­lem csengett. Gúnyolta az eszméket, gúnyolta önmagát, mert kigúnyolja az eszmét s mégis világosan hirdette, hogy alapjában mégis csak önmagát gúnyolja azért, hogy kigúnyolja az eszméket; s végre mert esztelenség volna más­ként cselekedni. De Barbara nem felelt a kérdésére s egyéb­ről kezdett beszélni. Egész délután és egész este olyan könnyen s vidáman csevegett, hogy Lord Dennist is tévedésbe ejti, ha az nem bí­zik az ösztönében. Éjszaka azonban félre tette azt­ a mosolygó álarczot, mely az ifjúság érthetetlenségéből van alkotva. A nyitott ablaknál ült, mig a hold, mint egy aranyos-sárga pók lassan mászott felfelé az égen. Élesen figyelte a sötétséget, mintha az valami nagy gondolat volna, melynek sze­retne belátni a szivébe. Néha néha végig simí­totta önmagát s a testének az érintése külö­nös megnyugvást adott neki. Az a régi, sze­rencsétlen érzés gyötörte, úgy tetszett, mintha két­ énje volna. i É^.­ez a lágy, titokzatos éjszaka, mely tele volt a tenger halk morajával s csodás, sötét végtelenséggel, kétségbeejtő vágyat keltett benne az iránt, hogy valamivel, valakivel — önma­gán kívü­l — eg­gyé forrjon. Tegnap este a bálban újra hatalmába kerítette a repülés vágya, s azóta egy perczig sem hagyta el, furcsán bizonyítva, hogy valóban van benne egy parányi vénája a meggondolatlanságnak A Courtierrel való érintkezésnek ez az ered­ménye, ez az érzés, mintha lenyírták volna a szárnyát — nagyon fájt neki, mint a­hogy minden tilalom fáj a gyermeknek. Eszébe jutott, hogy a házvezetőnőnek Mouk­landban egy szarkája volt, melyet úgy fogtak meg, hogy egyszer egyik orchidea-házba me­nekült valamilyen üldözőjétől. Mikor azt hit­ték, hogy barátságot kötött a czivilizáczióval, elbocsátották, lesve, vájjon visszajön-e. Órák­hosszat ült egy magas fa tetején, aztán vissza­repült a kalitkájába. Erre, nehogy a következő felfedező útján a hollók megtámadják, lenyír­ták egyik szárnyát. Ettől fogva az alkony szí­nébe öltözött madár — bár elég jól érezte magát a kalitkájában s a torraszon, a­hol kedve szerint ugrálhatott — néha nyugtalan és ijedt volt s mozgatta a szárnyait, mintha gondolatban repülne s nagyon szerencsétlen, hogy a földhöz van kötve. Barbara is mozgatta a szárnyait a nyitott ablaknál, aztán levetkőzött és sóhajtva, ver­gődve feküdt az ágyában. Az óra hármat ütött, mikor elviselhetlen türelmetlenséget érezve a saját nyugtalansága miatt, kiugrott az ágy­ból, hálóingére egy hosszú autó­kabátot öltött, papucsot húzott meztelen lábára s kilépett a folyosóra. Lábujjhegyen, óvatosan végig lopózott a lépcsőházon le a hallba, a hol halvány fénysávok kísértetei tánczoltak a sö­tétséggel. Nesztelenül lekapcsolta a lánczot az ajtóról s a tenger felé menekült. A mint végig futott a harmatos füvön, nem csinált nagyobb zajt, mint a madár, mely szeli a levegő egét s a két legelésző ponny, meg­érezve a sötétségben tovarohanó alakját izga­tottan nyerített s a rét virágai fölött ijedt sóhajtás suhant végig. Útközben az volt a szándéka, hogy beleveti magát a tengerbe s lehűti lüktető vérét, de a viz oly sötét volt, csak a szélén húzódott végig egy keskeny fehér szalag; s az ég is oly fekete, egyetlen fényes pont sem szakította meg a sötétséget, mely hódolattal várta a reggelt! Barbara ott állóit s tekintete belemerült a sötétségbe. S a test és lélek minden izgalma, minden lüktetése lassan-lassan elhalt abban a nagy, fekete magányban, melyben csak az apró hullámok beszéltek halk, komoly hangon. Hozzá volt szokva ezekhez az órákhoz, tegnap ilyen­kor a Harbinger karja fonódott köréje egy utolsó táncz ölelésében! De itt olyan más arczuk volt ezeknek a néma, halott óráknak! komoly, tágra nyílt szemmel, ünnepélyesen bámultak reá a perczek s Barbara, a farkasszemet nézve velük, hir­telen úgy érezte, hogy a sötétség belelát a lelkébe, úgy, hogy az kicsivé lett s szerényzen meghúzódott benne. Remegett prémmel bélelt kabátjában, mintha megrémült volna tőle, hogy oly csodálatosan kicsi és semmi ezzel a fekete­séggel és fekete tengerrel szemben, mely össze­olvadt egy végtelen sűrű sötétséggé. Félve kuporodott le a földre s várta a hajnalt. Nem sokáig váratott magára. Jött, a sík­ságon át, hideg fugalmat sepert maga előtt s halvány szárnyain kilebegett a tengerre. A hajnallal visszalopózott a bátorság is a leány vérébe. Ledobott magáról mindent s le­futott a gyorsan világosodó vizbe. A habok féltékenyen takarták el a testét s ő úszva szelte a vizet, mely melegebb volt, mint a levegő. Lábával csapkodva feküdt a hátán s teste, mint pirul ki az ég. Mint egy gyermek, a ki tudva, tiltott dolgot csinál, úgy örült ennek a für­dőnek. Fél sötétben, a vizén elterülő hajjal, tagjaihoz nem tapadt vizes ruha, — pompás élvezet volt! Messze kiúszott a mély tengerre, aztán,­­ megrémülve a saját merészségétől, mikor fel­kelt a nap, gyorsan visszaúszott a parta. Magára kapta a ruháit, átmászott a falon s visszalopózott a házba. A lehangoltság s lázas bizonytalanság eltűnt; mindenre késznek, friss­nek s halálosan éhesnek érezte magát. Az ebédlőbe ment s valami megehetőt keresett. Talált néhány piskótát s jóizűen majszolta, mikor kinyilt az ajtó s egyik kezében pisz­tollyal, a másikban égő gyertyával Lord Dennis állott a küszöbön. Éles metszésű arczával, fehér szakállával egy régi kék pongyola felett, érdekes megjelenés volt. Abban a perezben feltűnően hasonlított Lady Casterleyh­ez, — mintha a veszedelem őt is aczélba burkolta volna. — Te ezt pihenésnek nevezed! szólt szá­razon , aztán a leány vizes hajára pillantva, hozzátette: — Úgy látom már rábíztad bána­todat a Lethe vizére! De Barbara felelet nélkül kiosont a félho­mályos hallba s eltűnt a lépcsőházban. IV. Mialatt Barbara a hajnal elé úszott, Milton a szelídség és igazság vizében fürdött, mely a brit képviselőház falai közt hullámzik. A földkérdés körül támadt hosszú vitára várt hetek óta, hogy elmondja a szí­zbeszédét. A késő éjszakába nyúló vita alatt már kilencz­szer állott fel, a nélkül, hogy magára vonta volna az elnök tekintetét s lassan-lassan bizonytalanság s a valótlanság érzése lopózott a a lelkébe. Ez a hatalmas terem, melyben szü­net nélkül egyetlen hang emelkedett s szállott alá, melyet furcsa, helyeslő és ellenségeskedő hangzavar szakított meg néha; bizonyára nem létezett, csak a képzeletónak a gigászi szü­lötte volt! S ez a sok alak, csak az agyának színpadán rángatott bábu ! És ha majd feláll és elmondja a beszédét, csak önmagához fog szólni! A nehéz emberi lehelettel telített levegő, a számtalan világítótest izzó, mozdu­latlan fénye, a sok-sok ülőhely, a furcsa, figyelős, halvány húsgömbök minden-minden a saját énjének a kifolyása volt! Még a padsorok közt jövő-menők is, csak önmagának voltak apró, akaratos részei. S mélyen lent a képzeletének a titáni teremtményében, az elmondottak beszéde zúgott, mormogott s elsodorta azt a sok apró értéktelen szó­csomót, melyet az a vékony, változó, messze-messziről jövő hang dobott bele a levegőbe. II. VILMOS CSÁSZÁR ÉS MOLTK 15 TÁBORNOK VEZÉRKARI FŐNÖK TÁBORI AUTOMOBILON.

Next