Vasárnapi Ujság – 1914
1914-10-25 / 43. szám - Eredmények; kilátások 806. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekű közlemények
812 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 42. SZÍM. 1914. 61. ÉVFOLYAM. ahoz, a mi mindent elfeledtetne, — tartaná vissza őket attól, hogy igénybe vegyék ezt a vigasztalást. Bizonyára szerencsétlenebb volt, mint azok, akiket már rég nem zaklatott a lélek, mert rég kitaposta azt a testből az élet. Most, hogy Andrey Noelt elveszítette, ott lebegett előtte a szépsége s az a leirhatlan varázs, mely oly szeretetreméltóvá tette. Olyan volt az asszony képe, mint egy elérhetlen kisértő csodavirág, melyet mégis elérhetne, ha ki akarná nyújtani utána a kezét! És ez volt a szenvedései koronája, a legszívettépőbb fájdalma ! Elérhetné, ha ki akarná nyújtani utána a kezét ! (Folytatása következik.) Aztán hirtelen eltűnt az egész álomvilág, Milton felállott, hangosan dobogó szívvel beszélni kezdett. Pár pillanat múlva azonban már nem remegett, csak bizonytalanul érezte, hogy szavai idegenszerűen csengenek s furcsa, jeges gyönyörűséget okozott neki, hogy egyenként dobhatott bele minden szót a csendbe. Úgy tetszett, mintha körülötte már nem emberek, csak szemek, szájak ültek volna. S Miltonnak gyönyörűséget okozott a tudat, hogy minden szavával némaságra s mozdulatlanságra kényszeríti azt a sok éhes szájat s szemet. Aztán tudatára jött, hogy elmondott mindent, amit mondani akart s leült. Mozdulatlanul tűrte, hogy a legkülönfélébb hangokból szőtt zaj hullámai végigseperjenek rajta. Kezét térde köré fonva, az előtte ülő fejére meredt a tekintete. Kevéssel azután, mikor az a furcsa, távolról jövő hang újra elkezdett beszélni, vette a kalapját s anélkül, hogy jobbra vagy balra nézett volna, elhagyta a termet. Ahelyett, hogy megkönnyebbülés és vidám gőg töltötte volna be a szívét, úgy ahogy illik, ha valaki megteszi az első nagy lépést a pályafutásában, — Miltonnak a lelke feneketlen mélységű kútjában csak a keserűség vére hullámzott. Az igazság az volt, hogy ennek a beszédnek az elmondásával megfosztotta magát egy kábító, fájdalomcsillapító szertől. Ez csak betetőzte azt a meggyőződését, hogy hiábavaló hiúság az egész carriere, ha nem oszthatja meg azt is Audrey Noellal. Lassú léptekkel ment a lakása felé, végig a folyam partján, ahol a lámpák hosszú sora semmivé halványult, a mindennap megújuló isteni színjáték, a világosság és sötétség találkozásának misztériuma előtt. Milton nem tartozott azok közé, akik megnyugvással fogadnak egy csapást. Őt minden kétségbeesetten, mélyen érintett, neki minden idegszála tiltakozott a csapás ellen. Ő mindent úgy érzett, mint a lovas, aki önmagát lovagolja, a saját sarkantyújának a vágásától ágaskodott; véresre dörzsölte a száját zablájának kegyetlen rángatásával. Magányos, barátot nem ismerő büszke szivében egyedül viselte a fájdalmai összes terhét, — mig mások, nálánál kevésbbé mély, vagy talán geniálisabb természetek, mindent megosztottak valakivel. Az arcza nem volt kevésbbé halvány és beesett, mint azoké a hontalanoké, akik napnap után ott alusznak a víz partján; mintha egyedül az a tudat, hogy oly közel vannak A HÁBORÚ NAPJAI. Október 15. Galicziában csapataink október 14-én elfoglalták a starasol magaslatokat. A Stary-Sambor elleni támadásunk is előrehaladt. A Strviaztól északra Przemysl délkeleti arczvonaláig számos magaslat van birtokunkban. A vártól északra a Szan mentén szintén harczolunk. Az ellenségnek a Kárpátokon át való üldözésében Viskovig és Skoléig jutottunk. Máramarosban, a határ közelében harczok folynak, az oroszokat szorítjuk Bahó irányában a határon túlra. A német nagyvezérkar összefoglaló jelentést ad ki Antwerpen bevételéről. Összesen 4,5 ezer hadifoglyot ejtettek, mintegy 20 ezer belga és kétezer angol katona, menekült hollandi területre, ahol lefegyverezték. A hadizsákmány igen nagy : legalább 500 ágyú, tömérdek lőszer, sok egyéb hadianyag és élelmiszer. Belga és angol hajók a kikötőben nem voltak ; az ott volt nagyszámú német hajók gépeit használhatatlanná tették, a «Gneisenau» német hajót elsülyesztették. Antwerpen város maga keveset szenvedett, a lakosság ottmaradt része nyugodtan viselkedik. A belga hadsereg maradványai a németek közeledésének hírére kiürítik Gent várost. A francziák támadását Albert város környékén a németek nagy veszteségek közben visszavetik. Az oroszoknak Kelet-Poroszország ellen nagy erőkkel megkísérlett előretörése meghiúsultnak tekinthető. Lengyelországban az osztrák magyar hadsereggel vállvetve harczoló német csapatok támadása előrehaladóban van. A német csapatok Varsó alatt állanak. Az oroszoknak mintegy 8 hadtesttel az Ivangorod—Varsó vonalon a Visztulán át megkísérelt előretörését az egész vonalon, az oroszoknak súlyos veszteséget okozva, visszaverték. Ausztriában és Magyarországon hirdetményt tesz közzé a hatóság a 24-36 éves, B) osztályú népfelkelőknek összeírására és megvizsgálására. A Ferencz Ferdinánd trónörökös gyilkosai elleni per főtárgyalása Szarajevóban folytatódik. Bukarestben egy török fiatalember revolverrel rálő a Buxton-testvérekre, a londoni Balkánbizottság vezető embereire, akik az entente érdekében utaznak a Balkánon. Mindketten megsebesülnek. Október III. Galicziában a harczok egész arczvonalunkon, Stary-Sambortól a Szan torkolatáig okt. 15-ike óta folynak. Máramarosban az ellenséget üldöző csapataink birtokukba veszik ladót. A Fekete-Bisztricza völgyében az oroszok, akiket AZ «ENTENTE» FOGSÁGBAN. (Német katonák különféle nemzetiségű foglyokat kísérnek.) AZ ANGOL TRÓNÖRÖKÖS KATONAI EGYENRUHÁBAN. LORD ROBERTS TÁBORNAGY SZEMLÉT TART A LONDONI CITY ÖNKÉNTESEI FÖLÖTT.