Vasárnapi Ujság – 1914

1914-10-25 / 43. szám - Eredmények; kilátások 806. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekű közlemények

812 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 42. SZÍM. 1914. 61. ÉVFOLYAM. ahoz, a mi mindent elfeledtetne, — tartaná vissza őket attól, hogy igénybe vegyék ezt a vigasztalást. Bizonyára szerencsétlenebb volt, mint azok, a­kiket már rég nem zaklatott a lélek, mert rég kitaposta azt a testből az élet. Most, hogy Andrey Noelt elveszítette, ott lebegett előtte a szépsége s az a leirhatlan varázs, mely oly szeretetreméltóvá tette. Olyan volt az asszony képe, mint egy elérhetlen ki­sértő csodavirág, melyet mégis elérhetne, ha ki akarná nyújtani utána a kezét! És ez volt a szenvedései koronája, a legszívettépőbb fáj­dalma ! Elérhetné, ha ki akarná nyújtani utána a kezét ! (Folytatása következik.) Aztán hirtelen eltűnt az egész álomvilág, Milton felállott, hangosan dobogó szívvel beszélni kezdett. Pár pillanat múlva azonban már nem reme­gett, csak bizonytalanul érezte, hogy szavai idegenszerűen csengenek s furcsa, jeges gyö­nyörűséget okozott neki, hogy egyenként dob­hatott bele minden szót a csendbe. Úgy tet­szett, mintha körülötte már nem emberek, csak szemek, szájak ültek volna. S Miltonnak gyönyörűséget okozott a tudat, hogy minden szavával némaságra s mozdulatlanságra kény­szeríti azt a sok éhes szájat s szemet. Aztán tudatára jött, hogy elmondott min­dent, a­mit mondani akart s leült. Mozdulat­lanul tűrte, hogy a legkülönfélébb hangokból szőtt zaj hullámai végigseperjenek rajta. Kezét térde köré fonva, az előtte ülő fejére meredt a tekintete. Kevéssel azután, mikor az a furcsa, távolról jövő hang újra elkezdett beszélni, vette a kalapját s anélkül, hogy jobbra vagy balra nézett volna, elhagyta a termet. A­helyett, hogy megkönnyebbülés és vidám gőg töltötte volna be a szívét, úgy a­hogy illik, ha valaki megteszi az első nagy lépést a pályafutásában, — Miltonnak a lelke fene­ketlen mélységű kútjában csak a keserűség vére hullámzott. Az igazság az volt, hogy ennek a beszéd­nek az elmondásával megfosztotta magát egy kábító, fájdalomcsillapító szertől. Ez csak be­tetőzte azt a meggyőződését, hogy hiábavaló hiúság az egész carriere, ha nem oszthatja meg azt is Audrey Noellal. Lassú léptekkel ment a lakása felé, végig a folyam partján, a­hol a lámpák hosszú sora semmivé halványult, a mindennap megújuló isteni színjáték, a vilá­gosság és sötétség találkozásának misztériuma előtt. Milton nem tartozott azok közé, a­kik meg­nyugvással fogadnak egy csapást. Őt minden kétségbeesetten, mélyen érintett, neki minden idegszála tiltakozott a csapás ellen. Ő min­dent úgy érzett, mint a lovas, a­ki önmagát lovagolja, a saját sarkantyújának a vágásától ágaskodott; véresre dörzsölte a száját zablá­jának kegyetlen rángatásával. Magányos, ba­rátot nem ismerő büszke szivében egyedül viselte a fájdalmai összes terhét, — mig má­sok, nálánál kevésbbé mély, vagy talán geni­álisabb természetek, mindent megosztottak valakivel. Az arcza nem volt kevésbbé halvány és be­esett, mint azoké a hontalanoké, a­kik nap­nap után ott alusznak a víz partján; mintha egyedül az a tudat, hogy oly közel vannak A HÁBORÚ NAPJAI. Október 15. Galicziában csapataink október 14-én elfoglalták a stara­sol­ magaslatokat. A Stary-Sam­bor elleni támadásunk is előrehaladt. A Strviaztól északra Przemysl délkeleti arczvonaláig számos magaslat van birtokunkban. A vártól északra a Szan mentén szintén harczolunk. Az ellenségnek a Kárpátokon át való üldözésében Viskovig és Skoléig jutottunk. Máramarosban, a határ közelé­ben harczok folynak, az oroszokat szorítjuk Bahó irányában a határon túlra. A német nagyvezérkar összefoglaló jelentést ad ki Antwerpen bevételéről. Összesen 4,5 ezer hadifoglyot ejtettek, mintegy 20 ezer belga és kétezer angol katona, menekült hollandi területre, a­hol lefegyverezték. A hadi­zsákmány igen nagy : legalább 500 ágyú, tömérdek lőszer, sok egyéb hadianyag és élelmiszer. Belga és angol hajók a kikötőben nem voltak ; az ott volt nagyszámú német hajók gépeit használhatatlanná tették, a «Gneisenau» német hajót elsülyesztették. Antwerpen város maga keveset szenvedett, a lakosság ottmaradt része nyugodtan viselkedik. A belga had­sereg maradványai a németek közeledésének hírére kiürítik Gent várost. A francziák támadását Albert város környékén a németek nagy veszteségek közben visszavetik. Az oroszoknak Kelet-Porosz­ország ellen nagy erőkkel megkísérlett előretörése meghiúsultnak tekinthető. Lengyelországban az osztrák magyar hadsereggel vállvetve harczoló né­met csapatok támadása előrehaladóban van. A né­met csapatok Varsó alatt állanak. Az oroszoknak mintegy 8 hadtesttel az Ivangorod—Varsó vona­lon a Visztulán át megkísérelt előretörését az egész vonalon, az oroszoknak súlyos veszteséget okozva, visszaverték. Ausztriában és Magyarorszá­gon hirdetményt tesz közzé a hatóság a 24-36 éves, B) osztályú népfelkelőknek összeírására és megvizsgálására. A Ferencz Ferdinánd trónörökös gyilkosai elleni per főtárgyalása Szarajevóban foly­tatódik. Bukarestben egy török fiatalember revolver­rel rálő a Buxton-testvérekre, a londoni Balkán­bizottság vezető embereire, a­kik az entente érde­kében utaznak a Balkánon. Mindketten megsebe­sülnek. Október III. Galicziában a harczok egész arcz­vonalunkon, Stary-Sambortól a Szan torkolatáig okt. 15-ike óta folynak. Máramarosban az ellen­séget üldöző csapataink birtokukba veszik l­adót. A Fekete-Bisztricza völgyében az oroszok, akiket AZ «ENTENTE» FOGSÁGBAN. (Német katonák különféle nemzetiségű foglyokat kísérnek.) AZ ANGOL TRÓNÖRÖKÖS KATONAI EGYENRUHÁBAN. LORD ROBERTS TÁBORNAGY SZEMLÉT TART A LONDONI CITY ÖNKÉNTESEI FÖLÖTT.

Next