Vasárnapi Ujság – 1921

1921-05-15 / 9. szám - Petri Mór: Könnyek 101. oldal / Költemények - Telekes Béla: Hol vagy, szabadság 101. oldal / Költemények

9. szám, 1921. 68. évfolyam. VASÁRNAPI ÚJSÁG. _ 101 helyesebb lesz a páciens czímnek a használata. A tapintatlanságok és tűszúrások színtelen ismétlődésétől eltekintve Sir Hudson Lowe személyileg is gyűlöletes volt Napoleon előtt, mert az ellene vivott angol Háborúk során nem reguláris katonaság soraiban harcolt, hanem egy korszakai felkelőkből álló csapatnak volt a parancsnoka. Éreztette is vele, hogy nem katonának, hanem banda­vezérnek tekinti. Az első három hónap alatt mindössze hatszor beszélt vele, azután megszakított minden ös­­­szeköttetést. Sem ő­t, sem a kiküldött angol tiszteket nem fogadta. Néha napokig nem mozdult ki a házából. A kormányzó ilyenkor kétségbeesett; attól rettegett, hogy Napoleon esetleg már nincs is a szigeten, emberei a kerítés mögül és a fürdőszoba ablakain át leselkedtek Napoleonra és kő esett le a szivük­­ről, ha végre megpillantották. Pedig komoly szökési kísérletről alig lehetett szó. Egy ideig hire járt, hogy kétezer franczia emigráns gyűlt össze a brazíliai Pernambuco- ban s ezek Latapie ezredessel az élükön ki akarják szabadítani Napoleont. Gyorsjárású gőzösről, sőt tengeralattjáróról meséltek, a­mely Amerikába szállítja a szökevény császárt. Mindez természetesen csak a fantáziának volt a szüleménye. Ilyen vállalkozásra, ha lehet­­séges lett volna is, a szent­ ilonai fogoly már nem volt alkalmas. Las Cases és Gourgaud próbálkoztak Európába való visszatérésük után, hogy egyes hatalmaknál hangulatot teremtsenek mellette, de eredménytelenül. Csak rémlátás volt, a­mit a kormányzó a szö­­késről elképzelt. Sir Hudson Loweról Európa közvéleménye már régen megalkotta az ítéletét. Igaz, hogy végeredményben az angol kormány utasításai szerint cselekedett, de a keresztülvitel az ő műve volt. Az egyértelmű ítéletbe csak Anglia nem tudott sokáig belenyugodni. Egész iro­­dalom keletkezett, amely nemzetközi jogi szempontból magyarázza a kicsinyeskedő rendű szabályokat, védi a szent-ilonai fogságot és tisztára igyekszik mosni a kormányzót. Még Longwood klímáját is védik, azzal az indo­­kolással, hogy az nagyon megfelelt a Korszi­­kában született Napoleonnak. A hibás szerin­­tük mindig Napoleon volt, aki a parvenü gőgjével nem tudott lemondani az üres császári czímről és a velejáró külsőségekről. Csak az utolsó tizenöt esztendő folyamán, mióta az entente cordiale közel hozta Angliát és Fran­­cziaországot, kezdik az angol történetírók is a dolgokat tárgyilagosan megítélni. Az új idők politikája nem kedvez Sir Hudson Lowenak. Angliában is erkölcsileg elítélt ember lett belőle. De a kormányzó nem volt az egyedüli hivata­­los személy, a­ki Napóleon őrizetére volt ren­­delve. A bécsi kongresszus megállapodása értel­­mében Ausztria, Porosz­, Orosz­ és Franczia­­ország fel voltak jogosítva, hogy a kormányzó mellé komisszáriusokat küldjenek ki, kiknek feladatuk, hogy «Bonaparte állandó jelenlé­­téről meggyőződést szerezzenek». Poroszország nem vette igénybe ezt a jogot, de Ausztria kiküldötte Stürmer bárót, Oroszország Bal­­main grófot, Francziaország pedig Montchenu grófot. Az utolsó alezredes volt Valence-ban, mikor Napoleon ugyanott mint hadnagy szol­­gált és sohasem tudta megbocsájtani, hogy a korszakai parvenü oly alaposan fölébe kere­­kedett. Ezek a komisszáriusok voltak Szent Ilonának az operett-alakjai. Napoleon tudo­­mást sem vett róluk, ők maguk nem juthat­­tak el Longwoodba s csak közvetve hallottak a fogolyról valamit. Álla­ndó szívódásban vol­­­tak a kormányzóval s napirenden voltak a hatásköri összeütközések. Ők egyen­joguaknak vélték magukat, a kormányzó fölöslegeseknek tartotta őket. Hazaküldött jelentéseik örök­becsű darabjai az arisztokratikus diplomácia semmitmondó ostobaságainak. Ezek voltak Szent Ilona szigetén a fő­­szereplők Napóleon körül. A főszereplő állan­­dóan ő maga maradt, a­ki még fogságában is szüntelenül császárnak érezte és tudta magát. Kicsinyben ugyanaz a szertartás maradt meg, a­mely Párisban vette őt körül. Asztalánál állandóan üresen állott egy szék a császárné számára. Gourgaudnak egyik fő sérelme az volt, hogy Bertrand főudvarmester állandóan a császár asztalánál étkezhetett, ő nem. „Alatta­valói" csak állva jelenhettek meg előtte s csak kifejezett engedelmével foglalhattak helyet. Egyebekben űzte a nagy politikát, ha nem is a maga, a bonapartista gondolat javára. A Szent Ilonán töltött hatodfél esztendő alatt Napoleon tollba mondotta emlékiratait. Talán ezek az emlékiratok, a­melyeknek tör­­téneti értékét méltán nagyon erősen meg­­tépázták, a legszebb bizonyítékai Napóleon czéltudatos és mindenben csak a saját érde­­két szolgáló egyéniségének. Az elsőtől az utolsó sorig az ő politikájának, cselekedetei­­nek az igazolását szolgálják. Nem az van bennük, a­mi történt és a­mit maga hitt, hanem a­miről azt akarta, hogy mások higyjenek. Épen azért csak a legnagyobb óvatossággal és kritikával kezelhetők. Majdnem ilyenek a körülötte mozgóknak naplói és emlékiratai is, kezdve Las Cases- nak nyolcz kötetes munkájától a szent-ilonai angol leányok naiv feljegyzéseig. Napoleon nagyon jól tudta, hogy minden szem és fül rája tapad s hogy a­mit mond, nem szűk környezetének, hanem az utókornak mondja. Czinikus nyerseséggel nem egyszer meg is mondta környezetének, hogy jegyezzék szavait, mert minden soruk, amit leírnak, a valaha nehéz pénzt fog érni. Tényleg az egy Bertrand kivételével a szent-ilonai fogság összes szereplői, francziák, angolok, franczia, osztrák és orosz komisszáriusok egyaránt közzétették naplóikat. Ezek is egy teljesen hamis, a történelmi valóságnak meg­felelő Napoleont tárnak a szemünk elé, nem De van nekik még egy hibájuk is. Majd mind arra törekszenek, hogy minél érdekesebb dol­­gokat mondjanak el, hogy minél jobban elő­­térbe tolják a saját személyüket és hogy maguknak vindikálják Napoleonnak külö­­nösen kitüntető bizalmát. Sorra eltorzítják így az eseményeket és sorra ellentmondanak egymásnak. Klasszikus példája ennek Antonimarchi egy feljegyzése a haldokló Napoleonról, a­ki az elysiumi mezőkről beszél, a­hol őt Kléber, Desaix, Bessiéres, Duroc, Ney, Masséna és Berthier várják, hogy beszéljen velük had­­járataikról és a letűnt dicső napokról. Erről a mondásról a többiek, akik pedig ugyancsak szorgalmasan jegyezték Napoleonnak minden szavát,semmit sem tudnak. Montholon ellené­ben megírja, hogy a kérdéses időpontban Napoleon már egyáltalán nem fogadta An­­tommarchit. Az egész mondás a mesék or­­szágába tartozik. Mégis az egész szent­ ilonai tartózkodásból ez ment át legjobban a köz­­tudatba, számtalanszor ismételték, újra meg újra megírták, sőt látomások formájában meg is festették. Hiába, a valóságnál a költészet mindig jobban megkapja az emberek fantá­­ziáját. Legkevesebbet Napoleonnak az utolsó hó­ napjairól tudunk. Las Cases, O'Meara, Gour­­gaud már elhagyták a szigetet; a régiek közül már csak Montholon és Bertrand vol­tak Napoleon mellett. Antonimarchit Napo­­leon ki nem állhatta, Arnett dr. csak eseten» kint látogatta meg, Bertrand pedig nem vezetett naplót. Csak nagyjából tudjuk, hogy régi gyomorbetegsége 1820 végétől kezdve vett erőt rajta. Jellemző, hogy panaszait nem akarták elhinni. Antommarchi mosolygott és mosolyával nem egyszer felbőszítette a fogoly császárt; Sir Hudson Lowe színlelést gyaní­­tott, a­mel­lyel Napoleon csak kedvezéseket akar kierőszakolni; Arnott dr. pedig még április elején is kielégítőnek tartotta a páciens állapotát. Diagnózisa májbetegség volt, pedig minden valószínűség szerint a mely atyját is sírba vitte, a gyomorrák, el Napoleonon. Csak Napoleon hatalmasodott volt tisztá­­ban az állapotával. Február 15 és április 25. között tollba mondta a végrendeletét; köz­­ben, április 18-án intézkedett, hogy halála után a testét bonczolják fel, néhány nappal később pedig a felravatalozásáról rendelkezett. Környezete csak május 3-án kezdte látni, hogy a vég közeledik. Este Vignali abbé, a­kit Fesch bíboros küldött Szent Ilonára, feladta neki a halotti szentségeket. Másnap megkezdődött az agónia. Nem beszélt, csak szaggatott szavak hagyták el az ajakot. A szél, a­mely állandóan söpörte a fensíkot, ezen a napon viharrá erősödött és egész sor fia­­tal fát tépett ki gyökerestől Longwood körül. A vihar következő nap, május 1-én is sza­­kadatlanul dühöngött. Este hat óra tájban a császár megszólalt: „hadsereg" és utána elő költözött az élők közül. Végrendeletében Napóleon azt kívánta, hogy a „Szajna partján temessék el, a franczia nép körében, melyet oly nagyon szeretett." Kívánsága nem teljesült, Long­­­wood közelében temették el két fűzfa tövé­­ben, a sziget egyik legmagasabb pontján. Koporsója körül még egyszer kitört a harcz kísérői és a kormányzó között. Bertrand és Montholon a Napoleon nevet akarták rá­ vésetni a koporsóra, Sir Hudson Lowe a Bonaparte tábornok­hoz ragaszkodott. A vitát úgy oldották meg, hogy jeltelen koporsóban helyezték örök nyugalomra. A nyugalom nem volt örök. Évek multáé­val, mikor feledésbe mentek a harczok sebei, Francziaország Napóleon tetemeit visszaköve­­telte magának. Hadihajó ment érte, hogy tetemeit elhozza pompájának, ragyogásának színhelyére, Párisba. Porai az invalidusok dómjában pihennek. Emléke azóta a törté­­nelmé, körötte pedig fonódnak, szövődnek a legendának aranytól csillogó szálai ... Tonelli Sándor. »X »X «Miska. Csonka Magyarország — nem ország, Egész Magyarország — mennyország. MOL VAGY SZABADSÁG?! HÍI vagy Szabadság ? Hány évezred óta Epeszted már a rabság fiait ? Csak álom volnál, kit a föld lakója Valóságnak néz néha s megcsalódva Elsirat aztán ó­ s rabságban itt ? ! Im népek egymást ma is fojtogatják... S irtják egymást az egyes emberek... E földgolyó nem volt hazád, Szabadság S óh lesz-e egykor, — ki mondhatja meg ? Jaj, hátha ez az emberlakta csillag Csak börtön, bűnös lelkek börtöne ? Más csillagokról, hol nincs pokla kínnak, Száműzik őket... S nem hiába sírnak. Midőn emberré születnek ide ... Óh hátha azért örök itt a rabság , a vágy, a szabadságról álmodó ? ... Más csillagon csak emlékünkül adták, — Szabadság ott van, hol mindenki jó ! Hány új évezred fúl még könybe, vérbe ? Zsarnok s rab hányszor cserél szerepet ? Óh emberiség, megéred-e végre, Hogy ily poklon már méhedben kiégne Minden fán s úgy szülj csak jó lelkeket?... Nem­ et kaczaghat száz zsarnok szemembe. Azt sírhat minden rab, mégis hiszem. Dalolj szivemben, szabadság szerelme, Igazulj jóvá, szabaddá, a szívem! Telekes Béla: KÖNNYEK. Ezek a versek a mélyből­­ akadnak: Fölbuggyanó igaz sóhajaim : Ne kutassátok : csengő-e a rím ? A vihar jajgat, a visszhangja annak. Hazám, reám búfelhőid szakadnak. Itt állva a mult omladékain. Szivem gyöngykagyló, mit facsar a kin. Forrása buzog a bánatpataknak. Lelkem, Uram, fel Tehozzád kiáltoz Sötét vizéből zugó tengereknek, Hová hajóm a vak végzet levágta. Oda tapadva egy darab roncsához Tört keblem vesztett honomat sóvárgja : Könnyek peregnek és dalok teremnek. Petri Mór.

Next