Vas Népe, 1967. július (12. évfolyam, 153-178. szám)

1967-07-19 / 168. szám

SZOMBATHELY Születés: Gyocsi István és Náray Teréz leánya: Ildikó, Molnár László és Kercza Julian­na fia: Róbert, Eredics László és Kálmán Margit leánya: Erika, Tóth Péter és Binder Aranka fia: Péter, Sörös István és Hor­váth Erzsébet fia: István. Hor­váth Tibor és Fritz Éva leánya: Brigitta, Horváth István és Kiri­­csi Mária fia: István, Molnár Imre és Herczeg Margit leánya: Gabriella, Holdosi István és Ba­logh Éva leánya: Éva, Janzsó János és Németh Mária fia: Já­nos, Nemes László és Tóth Er­zsébet fia: Péter, Bánhidi Endre és Czupi Marianna fia: András, Prépost Ferenc és Varga Etelka leánya: Zsuzsanna, Hende Tibor és Tóth Ágnes leánya: Tünde, Horváth Tibor és Darics Szilvia leánya: Szilvia, Szabados Lajos és Glázsár Ilona fia: Lajos, Gyu­­rácz Kálmán és Prodovics Erzsé­bet leánya: Gabriella, Sákovits József és Kurcz Anna fia: József, Gáyer Ferenc és Udvardy Er­zsébet fia: János, Szalai Miklós és Kiss Irén leánya: Zita, Babai László és Polgár Terézia leá­nya: Zsófia, Kovács Ferenc és Kovács Anna fia: Boldizsár, Zel­­kó Vince és Koszogovits Mária leánya: Ildikó, Bélavári János és Peizinger Katalin fia: Árpád, Eszes Zoltán és Nyúl Éva fia: Sándor, Farkas József és Géczi Mária leánya: Éva, Baráth László és Csehi Rozália leánya: Regina, Szekér István és Varga Piroska leánya: Zsuzsanna, Fehér Kál­mán és Baráth Mária fia: Gá­bor, Kiss János és Hódosi Anna fia: Tibor, Káldi Gyula és Gál Margit leánya: Erzsébet, Teklits Lajos és Farkas Mária leánya: Judit, Szele György és Péntek Sarolta leánya: Rita, Rumi László és Szűcs Ilona leánya: Edina, Mayer Zoltán és Geren­csér Éva fiai: Gábor és Zoltán (ikrek), Pothári László és Far­kas Mária fia: László, Kovács József és Preisz Margit leánya: Éva. Markó Gyula és Jámbor Magdolna fia: Gyula, Pem Jó­zsef és Bálint Zsuzsanna leánya: Zsuzsanna. Simon Károly és La­­sics Henrietta fia: Károly, Márfi József és Németh Margit leánya: Ildikó. Hegedűs Kálmán és Ben­­csics Szilvia leánya: Szilvia. Mol­nár István és Iluk Irén fia: Ta­más, Kristóf Lajos és Gáspár Éva leánya: Andrea. Házasság: Molnár Lajos és Laczkó Mária, Vincze György és Gergye Klára, Marót Attila és Sütő Terézia, Gerencsér Kálmán és Miklós Zsuzsanna, Werderits István és Oláh Éva, Pósfalvi Ist­ván és Horváth Zsuzsanna, He­tyei József és Balikó Erzsébet, Szendi József és Csölle Anna, Tátrai Béla és Adorján Vilma, Varga György és Szakács Erzsé­bet, Cséve Károly és Tóth Teré­zia, Dénes József és Wolf Márta, Németh Tibor és Udvardi Sarolta, Bakó Tibor és Takó Er­zsébet, Czitkovics István és Pesti Zsuzsanna. Halálozás: Birbauer Antal, Binz Mihályné sz.: Pados Julianna, Takács Lajosné sz.: Tóth Anna, Németh Kálmánné sz.: Boda Mar­git, Dávid Antal, Tibold Konrád, Eberhardt Irma, Németh Béla, Kozári László, Dunai Andrea, Józsa György, Kiss Jánosné sz.: Lasics Mária, Horváth József, Ka­­zári Mária, Szabó Istvánná, sz.: Horváth Magdolna, Stampf János, Dubi Rezső, Szép László, Rozmán Lajos, Szántó Józsefné sz.: Né­meth Mária. CELLPÖMÖLK Születés: Fülöp József és Györ­kös Márta leánya: Anita, Ferencz Zoltán és Fodor Jolán leánya: Zsuzsanna, Faller Gyula és Kovács Terézia leánya: Irén, Mészáros Gyula és Horváth Ilona fia: Csa­ba, Koch Nándor és Csajbi Má­ria leánya: Mónika, Kovács Gá­bor és Nagy Jolán fia: Gábor, Horváth János és Somogyvári Katalin leánya:­­Katalin, Böcskör Károly és Kovács Irén leánya: Katalin, Császár Ferenc és Ger­­gye Ilona fia: Ferenc, Panácz Sándor és Szalai Gizella fia: Győző, Apró István és Milfai Irén leánya: Erzsébet, Árvai Jenő és Kalauz Margit leánya: Éva, Erdélyi Imre és Balogh Ka­talin fia: Imre, Nagy László és Fonyó Angéla leánya: Csilla, Németh György és Horváth Mag­dolna fia: Károly, Németh Dezső és Marosi Franciska leánya: Tünde. Házasság: Tálos József és Völ­­gyesi Margit, Kustos László és Bánhidai Éva, Bakonyi Lajos és Arnhoffer Margit, Miller György és Kiss Rozália, Barabás Zoltán és Nagy Irén, Németh Csaba és Biczó Irén, Németh Sándor és Szabó Erika, Mojzes István és Biró Csilla. Halálozás: Dénes Gyuláné sz.: Bándit Anna. SÁRVÁR Születés: Király Károly • • és Szabó Éva leánya: Ildikó, Kecs­kés Ernő és Polgár Gyöngyike fia: Ernő, Beke Lajos és Csupor Valéria fia: Lajos, Hebe Lajos és Derdák Erzsébet leánya: Ju­lianna, Nagy Jenő és Varga Margit fia: Ervin, Németh Ernő és Molnár Rozália leánya: Anna, Bukovics Gyula és Török Erzsé­bet leánya: Ildikó, Vass Imre és Patyi Mária fia: László, Fülöp Gyula és Fülöp Paula leánya: Zsuzsanna. Halálozás: Varga Sándor, Boda I­erencné sz.: Majsa Júlia, Pol­gár Imre, Kálmán Árpád, Ta­kács Istvánná sz.: Balogh Anna, Paid­ Sándor. VASVÁR Házasság: Baumgartner József és Kókos Angéla, Tompa István és Ambrus Erzsébet. Halálozás: özv. Kiss Imréné sz.: Tahin Mária. Fél a pénztől ?­ A második próbálkozásnál meghökkenek. Mondanám a szelíd arcú, jóságos tekintetű kofa­néninek, hogy de isten­bizony jó pénz, új pénz, bár­csak lenne belőle egy zsák­kal! De nem hagy szóhoz jut­ni. Kezével elhárító mozdula­tot tesz, inkább adjak neki tíz és húszfilléreseket, szíve­sen veszi, legalább lesz ap­rója. A szombathelyi piacon zaj­lik köztünk a csendes, de ádáz küzdelem. Egyetlen reg­gelen a második asszony utasítja vissza féltve őrizge­tett, vadonatúj ötösömet. — Fél a pénztől? — kérde­zem enyhe éllel. — Nem fiam, csak ettől az ötöstől félek. Hátha odaadom valakinek kétforintos gya­nánt. (pósfai) Gyorsan, sok másodnövényt a földbe Most, a gabona beta­karí­tás­­sait egyidőben számos más tennivalót kell elvégezni me­gyénk nagyüzemeiben. Egyik ilyen megoldásra váró fel­adat a másodvetés, aminek régi hagyománya van a vasi falvakban. A tarlóvetés hozama min­dig jelentős mértékben nö­velte, kiegészítette a megle­vő takarmány­bázist. Mostaná­ban aligha volt azonban olyan szükség az időben és nagy területen végzett műsodve­­tésre, mint az idén. Ugyanis a tavasz végi, nyáreleji szá­razság igen hátrányosan be­folyásolta a takarmánynövé­nyek fejlődését, ami a ho­zamban is megmutatkozott. A szakszerű felmérések alapján a megye szarvas­marha-állományának évente 8 ezer vagon szálastakarmány­ra van szüksége. Ebből a pillangósokat és a réteket is beszámítva eddig csak 4 ezer vagonnal gyűlt be, s nem le­het tudni, mire számíthatunk még. A bajt tetézi, hogy a csapadék hiányában koravé­nek lettek a fő vetésű siló­­növények,é­s elmaradtak a fejlődésben a bíbor, a bük­köny és a repceföldi másod­vetések is. Aggasztó, hogy nem is egy nagyüzemben a télre szánt, s egyébként is hiányos szénakészlethez kel­lett nyúlni — júliusban! A várható helyzetet kellő időben felismerte a megyei tanács mezőgazdasági és élel­mezésügyi osztálya, s időben gondoskodott róla, hogy kel­lő mennyiségű mag álljon rendelkezésre a másod­vetés­hez. Intézkedésére kölesből, moharból, tarlórépából, takar­mányborsóból, szudáni fűből, hajdinából és még több nö­vény magjából még mindig van megfelelő készlet. S ha ehhez a nagyüzemek tarta­lékát is hozzászámítjuk, mint­egy ezer holdat tudunk is­mét bevetni. .......Az idő. ..évkszor ,mennyire kedvezőtlen az aratáshoz,­ il­letve gabonabetakarításhoz, annál kedvezőbb a másodve­­téshez. A legutóbbi napok­ban a megye egy jelentős ré­szén húsz milliméteren felüli csapadék hullott, ami nagy­mértékben megkönnyítette a szántást, a gyors vetőágy­készítést és a vetést is. Ezt ■%W%%­»»M*»***»*M***WM a helyzetet használták ki Meszlenbe­n, Simaság­bai, Táp- Sá­nyszemek eredten, Vas­szé­­csenyben — és még sorolhat­nánk —, amely szövetkeze­tekben máris bevetettek 40 —80 holdas vagy ennél is na­­gyobb területeket vagy most végzik a vetés előkészületeit. Több helyen azért szántottak ej­jel és vasárnap is, hogy minél előbb vetőágyat ké­szíthessenek. Csak dicsérni lehet az ilyen intézkedést, hiszen mi­nél előbb földben lesz a mag, annál inkább lehet termést várni. A júliusban elvetett magból szinte biztosan lehet számítani 70—80 mázsás hol­danként­ zöldtömegre, nap­raforgós bonsós csalamádéból még többre is. Mindenütt a vezetők ismerik legjobban a szükségletet, s nekik kell dönteniök abban, hol, milyen növényből mekkora területet vessenek be lehetőleg egy hé­ten, tíz napon belül. Sok takarmány hiányzik a pajtákból, a szérűskertekből, amit a lehetőséghez képest pótolni kell. Pótolni, másodvetéssel, amíg nem késő. — 0 — APRÓHIRDETÉS DÍJSZABÁS szavanként: hétköznap 1.— Ft. vasárnap 2.— Ft (A vastagon szedett szó kettőnek szá­mít. A legkisebb hirdetés ti* s*ó.) | Ingatlan | Sárváron, Katona József u. 20. szá­­mú egyszobás la­kóház mellékhelyi­ségekkel, 300 négy­szögöles telekkel beköltözhetően el­adó. Ugyancsak eladó négy köb­méter új tetőfa is. Érdeklődés ugyan­­ott.____________(4944)_ Kisebb gyümöl­csös eladó Kárpáti Kelemen úton. Szombathely, Pe­tőfi u. 38. I. 14. (4971) Vonyarcvashe­gyen Alvashegy­­ben közművesített­ben közművesített Bíró József Vo­­nyarcvashely 131. _________ (4977) Egy szoba-konyha mellékhelyiséges házamat eladom lakáscserével. Ér­deklődni lehet 10 órától Rózsa Já­nos u. 23. Szom­bathely. (4959) Nemesbőd 20. sz. alatti ház bontási engedéllyel eladó. Érdeklődni lehet: Heidrich Károly u. 8. sz. Szombat­hely. (4962) Lakás Belvárosi egy­szoba-összkomfor­­tos házfelügyelői lakásomat nagyobb főbérletire cserél­ném. Választ „Nem házfelügyelőire’, jeligére a szom­bathelyi Hirdetőbe kérem. (1973) Egyszoba kony­hás mellékhelyisé­ges szuterén laká­somat elcserélném földszintesre. Szom­bathely, Wesselé­nyi u. 14. Érdek­lődni lehet: dél­után 3 órától. (4976) 40 fős­ káfé/ Biztos hatású „DROHOKA” tyúk­­szemtapasz 3.60-ért kapható. Horváth drogériában. Szom­bathely. Kossuth Lajos u (1) jó állapotban levő DANUVIA és CSEH SPORTKO­CSI olcsón, SÜR­GŐSEN eladó. Gencsapáti, Béke Út 10. SZ. (4938) Ötszemélyes pa­norámás Opel Rekord jó álla­potban eladó. Megtekinthető: 29-én és 30-án ikervár, Ady Endre út 4. sz. __ (4952) Betegtoló kocsi és zománcos tűz­hely eladó. Szom­bathely, Köztársa­ság tér 45., föld­szint 3. szám. ________________ (4975) Opel Olympia 1500-as kitűnő ál­lapotban 28 000.5 forintért sürgősen eladó. Megtekint­hető naponta 14 órától. Győr, Kossuth L. u. 17. Bazsó.________(4956) Eladó áron alul 10 méhcsalád NB kaptárakban, tel­jes felszereléssel. Gömbös, Jákfa. _________________(4963) Jó állapotban levő hálóbútor el­adó, Szombathely, Kiskar u. 24. sz. (4901) Állás Villanyszerelő ta­nulót felveszek. Pernyész villany­­szerelő, Szombat­hely, Bajcsy-Zs. u. 5. sz. (4969) A Budapesti La­kásépítő Vállalat azonnal felvesz­­ budapesti munka­helyekre — kőmű­veseket, ácsokat könn­y­ű­g­é­p­kezel­ő­­ket, villanyszere­lőket, kubikosokat és férő segéd­munkásokat. Kü­lönélés! díjat ren­delet szerint fe­zetünk. Munkás­­szállást és napi kétszeri étkezést biztositun­k. — Ta­nácsigazolás és munkaruha, szak­munkásoknak szer­szám szükséges. Jelentkezés: Buda­pest, V., Kossuth Lajos tér L 15., földszint (309) Kiemelt buda­pesti állandó mun­kára, teljesítmény­béres, jó kereseti lehetőséggel kő­műveseket, kő­műves ipari ta­nuló oktatót, ácso­kat, vasbetonsze­relőket, segéd­munkásokat, komplett ringá­dókat is keresünk felvételre. Díj­talan szállást, ét­kezést biztosítunk. J­elen­tkezés: Áp­rilis 4. Ktsz, Mun­kaügyi Osztó Budapest, VHI., Auróra il 23. (4815) A Szombathelyi Ruházati Vállalat felvételre keres férfi segédmun­kást fűtőnek, férfi munkaerőt kon­fekcióipari mun­kára, és férfi és női szabó szak­munkásokat. Je­lentkezni lehet a munkaügyi osztá­lyon, Szombathely, Köztársaság tér 24. sz. alatt, folyó hó 21-én reggel 8 óra­kor. (4978) Cukrászipari ta­nulót felveszek. Választ „Jó bizo­nyítvánnyal” jel­igére a szombat­­helyi Hirdetőbe kérek. (4974) Vagyam Iskolai találkozó! Akik 1937-ben vé­gezték a 4. pol­gárit Sárváron, le­vélben jelentkez­zenek a 30 éves találkozó megren­dezése végett. Dr. Káslerné Boda Aranka Sárvár, Hunyadi u. 46. sz. (1972) 1967. július 19. Szerda ff írd esten a VAS NÉPÉ-ben Fagykísérleti állomás a mezőgazdaság szolgálatában A Mátra északi részén, 865 mé­ter magasan a tengerszínt fölött, Mátraszentlászlón úgynevezett fagykísérleti telep működik, amely az őszi vetési növények fagy- és télállóságát vizsgálja. A fagykísérleti állomás az or­szág valamennyi kutatóintézetével, kísérleti gazdaságával kapcsolat­ban áll. A múlt évben csupán őszi búzából 535 tételt vizsgáltak meg, ezenkívül 25 fajta őszi bor­sót, 31 fajta lucernát, 14 fajta vörösherét és 8 fajta baltacimot. A kísérleti parcellákra vetett növényeket ősszel, a tél beállta előtt és tavasszal a vegetáció kezdetén megszámolják. A külön­bözetből számítják a kipusztulást. A legerősebb telet 1961—1962-ben mérték, amikor a legalacsonyabb hőmérsékleti érték mínusz 24 fok volt. Ezen a télen bebizonyoso­dott, hogy az olasz és francia búzafajtákból alig egy-kettő vé­szelte át a hideget, míg a jelen­leg is termesztett hazai és szov­jet búzafajták szinte egész nö­vényállománya megmaradt. A mátraszentlászlói telep ideális kísérleti helynek bizonyul. Sok­éves átlagban 98 havas napot tartanak nyilván és a hóréteg vastagsága átlagban 30 centi. MIT HALLUNK M­IT LÁTUNK? RÁDIÓ Kossuth Rádió: 8.22 A tábori kukta. Daljáték. — 9.18 Orvosi tanácsok. — 9.23 Virágénekek. — 9.34 Mindennapi kenyerünk. — 10.10 Enescu, a-moll szonáta. — 10.33 Oleg Anof­rijev műsorából. — 10.50 Operarészletek. — 11.30 A Szabó család. — 12.15 Tánczene. — 13.02 Válaszolunk hallgatóink­nak. — 13.17 Zenekari muzsika. — 14.10 Tanyavilág. Riport. — 16.07 Lipatti zongorázik. — 16.39 Követségen. Elbeszélés. — 17.10 Utijegyzet. — 17.20 Hangfelvételi érdekességek. — 17.44 Prága kö­vet. Előadás. — 17.59 Szmirnov énekel. — 18.14 Magnósok, figye­lem! — 19.30 Emlékezéseim, ta­lálkozásaim. — 20.30 Történelmi hangjáték. — 21.05 Offenbacn­­est. — 22.30 A XX. század ze­néjéből. — 23.30 Magyar nóták. Petőfi Rádió. 12.30 Zenekari muzsika. — 13.02­ Könnyűzenei híradó. — 13.32 Gazdaszemmel . . . — Kettőtől — hatig . . .: Zenés délután. — 18.10 A kőszívű em­ber fiai. Rádiójáték. — 19.20 Szí­nes népi muzsika. — 20.30 Szim­fonikus hangverseny. — 21.30 Gazdaság és politika. — 21.50 Chopin-hangverseny. — 22.30 Tánczene. Győr: Nyugat-Dunántúl életé­ből. — Bemutatjuk a Rolling Stones-egy­üttest. — Nők tíz perce. — Részletek Carl Zeller: Madarász c. operettjéből, televízió Budapest, 17.58 Hírek. — 18.15 A föld (román rajzfilm). — 18.25 Zseb-tv. Dal, tánc, bábjelenetek (ismétlés). — 18.55 Pantomim (csehszlovák kisfilm). — 19.15 Ha­zai tükör. — 19.20 Falusi dolgok­ról ... — 19.45 Esti mese. — 20.00 Tv-híradó. — 20.20 Szereti ön Mozartot? (Könnyűzenei film). — 20.55 Kék fény. — 21.20 Tizenkét szék . . . (művészeti ve­télkedő). — 22.00 Tv-híradó. 2. kiadás. Pozsony: 17.25 Gyermekműsor. — 18.25 Kelet-Szlovákia életéből. — 19.00 Tv-híradó. — 19.50 Rejt­vényműsor. — 20.00 Három pej­ló (tv-film). — 21.10 Teleklub. A jugoszláv műsor. 17.05 Báb­játék. — 17.25 Expedíció. — 13.15 Tengerész a triciklin. — 19.00 Riport. — 20.41 Revü. — 21.41 A zeneirodalom gyöngyszemei. — 21.56 Japán és a japánok. A Magyar Rádió és Televízió a műsorváltoztatás jogát fenn­tartja. MOZI Savaria: A legjobb évek. Szé­lesvásznú NDK film. (Fél 5, fél 7, fél 9.) — Béke: Hívás a 0—3-on Szélesvásznú szovjet film. (5, 7.) — Körmend: Folytassa, cowboy! Szélesvásznú angol film. (Fél 6, fél 8). — Kőszeg: Szólítson ügyvédnek. Szélesvásznú francia film). (6, 8). — Sárvár: Fantomas viszatér. Szélesvásznú, francia­­olasz film. (5, 7.) (3077) VAS NÉPE Helyzetkép a városi strandró! Kánikula, csúcsforgalom, 3500—4000 fü­rdővendég a szombathelyi stranduszodában. (Ugyanebben az időben má­sok, ugyancsak több ezren a termálban, vagy a tófürdőn keresnek felüdülést.) A hatalmas forgalom rendkívüli fel­adatokat ró a pénztárosokra, úszómesterre. Az uszoda te­rülete és 18x50 méteres mede­ncéje átlag 1200 vendég be­fogadására alkalmas, erre méretezték épületét, öltözőit, be­rendezéseit A medence vizét szerdánként cserélik (ha tech­nikai vagy egyéb ok nem akadályozza), egyébként ezenkí­vül naponként leeresztenek és pótolnak 200—250 köbméter vizet. A medence mellett hidegzuhanyt vehet igénybe a lá­togató. Melegtus nincs. Az öltözőkben 500—500 szekrény, s ugyanennyi fogas. A falakon és a medence oldalán felira­tok, szabályok. Életveszély Bár a feliratok szabályosak, s a megafonon is többször felhangzik a figyelmeztetés: „Felhívjuk kedves fürdőző ven­dégeink figyelmét, hogy a medence oldaláról vízbe ug­rálni tilos és veszélyes!”, mindegyik hatástalan. A gya­nútlan úszkálok egy pillanat­ra sem lehetnek biztonságban a medencében, mert oldalról nemcsak beugrálnak (fejest, talpast, ahogy éppen tetszik), hanem be is lökdösik egymást a kényük kedvük szerint szó­rakozó fiatalok, sőt még a magukról megfeledkező felnőt­tek is. Egyetlen elvétett ug­rás és valóban veszélyes sé­rülés érhet valakit. S akkor ki a felelős? (A tettesen kí­vül.) Nyilván az úszómester és az ügyelő, akiknek ott kel­lene tartózkodniuk a medence szélén (ha volna egy, a me­dence fölé emelkedő ülőke azon), s minden szabálytalan­ságot azonnal „lesípolniuk”, szükség esetén a rendbontót kitessékelniük. Ilyesmit sajnos, nem láttunk, a síp néma, s ha valaki nem személyes is­merőse az említett felelősök­nek, soha nem tudja meg, lé­teznek-e, ott állnak-e posztju­kon. (Állok a medence szélén, hallgatom a megafont, nézem az oldalról ugrálókat, egyikü­ket, aki már harmadszor ké­szülődik az oldalfejeshez, meg­szólítom: „Nem hallja a me­­gafont?” Megütközve néz rám,­­pillantásába némi szánakozás vegyül, aztán napirendre tér fölöttem s kényelmes oldala­­zással a vízbe zuttyan.) Vízilabda A 900 négyzetméteres — eléggé zsúfolt — medencében szünet nélkül dúlnak a vízi­labda-csaták, két-három fős csapatok vágják, dobják a fe­jek fölött a mindenféle színű és nagyságú labdákat. S nem­csak a fejek fölött Csattog a labda gyakran az arcokon is. A küzdő feleket ez nem ér­dekli. Kíméletlenek. Korlátlan szabadságot élveznek. A síp itt is néma. Tiltó szó sehol. (Elkapom a hozzám vágott labdát, s ahogy mondani szo­kás, labdatartásra rendezke­dem be. A megrökönyödött „sporttárs” ahelyett, hogy el­nézést kérne, felszólít, dob­jam már a labdát, ne üljek rajta. Legszívesebben áthajíta­nám a kerítésen, de akkor el­rontom a játékot. Visszalódí­tom hát nekik: „Egy kis kí­méletet, fiúk...”) Egyébként labda, labda, lab­da mindenütt, nemcsak a víz­ben. Ott is, ahol napozni sze­retnénk, ott is, ahol falatoz­ni, ott is, ahol újságot vagy könyvet olvasni meghúzódunk. Nyugodt, zavartalan zúg alig akad. Legfeljebb a bokrok és kabinok közti búvóhelyen. Az pedig foglalt. Pad néhány ár­va darab látható az uszoda területén. Pázsit, szendvics A labdázásra kijelölt terü­let a hatalmas forgalomhoz viszonyítva eleve túl nagy, de még ennek a határait sem tartják tiszteletben. Ügyelő, vagy bárki más efféle nem ellenőrzi az ilyesmit. Korlát­­lan a szabadság, amely magya­rul a kíméletlenebbek zsarnok­ságát jelenti. Véleményünk szerint kisebb labdázó te­rületet kellene kijelölni, s annak határain — éppúgy, mint a medencénél —, gondo­san őrködni. A játék, a moz­gás nem hiba, az a fiatalság természetes joga. De több ezer ember közös érdeke, hogy an­nak határait pontosan meg­húzzák, s őrködjenek is azo­kon. A pázsit javarészt kiégve, le­tiporva, ami van az is gyo­­mos, öntözése ma még meg­oldhatatlan, de kímélni lehet­ne. Ha egy kicsit korlátoznák a labdázást. A tavaszi gon­dozásban pedig segíthetnének az iskolás gyermekek, akik ilyenkor ezrével keresik fel a strandot. A vendéglátás javult. A sör már nem langyos, hanem kel­lemesen hideg, a szendvicset nem puszta kézből, hanem kis darabka papíron veszi át a vásárló. De. .. Az egyik bódé zárva (július 15 szombat dél­után), a másik előtt hosszú sor. A pult mögött egyetlen, kiszolgáló, ő vágja, fél a zsemlét, teszi bele a két sze­let felvágottat, adja az üdítő­italt, váltja a pénzt, cseréli ki az üres üvegeket s adja vissza a betétet, közben 25— 30 ember topog, türelmetlen­kedik. Joggal. Javaslatunk: ha a vendéglátóipar nem bírja megoldani az ellátást, adjanak helyet ott a földművesszövet­kezetnek. A kétféle — s kon­kurrens — cég bizonyára meg­oldja az egyébként nem rend­kívüli feladatot. S állítsanak fel guruló hűtőkocsit, mint más városok strandjain. Városunk medence strand­fürdője kissé kiöregedett, de enyhíteni lehetne mostani ba­jain egy kis eréllyel, határo­zottsággal, ötlettel. Több ezer ember érdekében. (bertalan) b KOS/ONETNV ILV ANITAS Mindazoknak, akik nagyon szeretett testvérünk, sógor­nőnk, rokonunk EBERHARDT IRMA városi vezető védőnő temetésén részt vettek, fájdal­munkban osztoztak, és bármi­lyen módon: távirat, koszorú, csokor küldésével kifejezés­re juttatták együttérzésüket, — ezúton mond hálás köszö­netet A GYÁSZOLÓ CSALÁD. (4967)

Next