Vas Népe, 1971. július (16. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-07 / 158. szám
4 SZOMBATHELY Születés: Biró István és Horváth Sabina fia: László, Váraljai Ferenc és Békési Veronika fia: Tamás Zoltán, Jakab Sándor és Őri Rozália leánya: Andrea, Hetyey Sándor és Papp Veronika fia: Sándor Szemes István és Kedler Ilona fia: István, Kalmár József és Németh Rozália fia: Ferenc. Pajtli Ferenc József és Giczi Piroska fia: László Zoltán. Balázs Vince és Szabó Margit fia: Zsolt Babócs Antal és Nárai Teréz leánya: Anita Teréz. Nagy István János és Sáli Rozália fia: Róbert István, Gajári Zoltán és Treiber Erzsébet leánya: Anita. Reisz Péter József és Chorn Ágnes fia: Péter, Virágh László és Szőnye Mária fia: László Banga Iván és Babócsi Katalin fia: Iván László, Gyenge Gábor és Kiss Anna Ilona fia: Róbert, Kovács János és Szalai Valéria Piroska fia: Zoltán János, dr. Réthly András Antal és dr. Sándori Klára fia: Attila, Pataki István és Saly Mária leánya: Beatrix. Somogyi Gyula és Hardi Mária leánya: Szilvia. Tóth József és Luborics Veronika leánya: Ibolya. Hazafi József és Koczor Anna leánya: Anikó. Horváth László és Németh Mária leánya : Zsuzsanna Házasság: Csóra György és Levonyák Ilona. .Magyar László és Horváth Mária Magdolna, Németh János és Feiner Márta, Hajmási József és Vajda Judit, Szigeti Imre és Ör Katalin, Bilik József és Németh Zsuzsanna Csapó István és Krizmanits Judit, Torkos László és Gaál Julianna, Kozma István és Bödecs Piroska Halálozás: Molnár Antal. Góron László Brendstetter Imréné sz Gvory Anna. Szabó János, Károlyi Albertné sz. Csejtei Erzsébet, Horváth Imre. Szilvási Kálmán Ruisz József, Király Jánosné sz. Balogh Etelka, Nagy István, Baranyai György. Petres József, Kopa Ádámné sz. Hosszú Mária, Kőnye János. Nemeshanyi Gyula. Kiss Ferenc. Péterfi Lajosné sz. Schafer Anna, Kovács Kálmán. Gotthárd Anna. Papp Lajosné sz. Kiss Julianna. Németh Istvánná sz. Divorzsán Rozália CELLDÖMÖLK Születés* Benkő Béla és Sásdy Ilona fia Tamás, Németh Gyula és Benke Mária fia: Gyula Horváth Antal és Magyar Erzsébet fia: Róbert. Németh János és Németh Veronika leánya: Beáta. Kertész Lajos és Horváth Rozália fia: Róbert. Limpár Béla és Biharszegi Zsuzsanna leánya: Ildikó, Szalóki Géza és Géczi Katalin leánya- Tünde Kálmán László és Németh Zsuzsanna leánya: Judit. Csajbók István és Kovács Margit fia: Tamás, Dénes József és Jánossá Jolán fia: József. Kördöcz Jenő é Linka Katalin fia: Attila. Szentesi Imre és Németh Edit leánya: Miralda. Czinder Miklós és Csihar Erzsébet fia- Csaba, Takó Dezső és Szőke Margit fia: Miklós, Páli János és Szélesi Márta leánya: Melinda. Dankovics József és Kolonics Magdolna leánya: Rita, Rada Károly és Somogyi Ilona fia: Attila. Házasság: Sebestyén József és Dezső Ilona Kolompár István és Erdélyi Borbála Őri László és dr. Kiss Annamária, Gosztonyi Géza és Torma Marianna. Barcza György és Mógor Zsuzsanna László Béla és Deli Erzsébet. Farkas János és Nyári Mária. Halálozás: Halmos György. KÖRMEND Születés: Czugh Géza és Marton Margit leánya: Katalin, Molnár Ambrus és Viserátek Mária leánya: Tünde. Molnár Lajos és Bátor Piroska fia: Gábor. Horváth Zoltán és Mórocz Gabriella Mária leánya: Gabriella Zsanett. Hári Flórián és Nyáry Anna leánya: Katalin, Mühl Károly és Bognár Brigitta leánya: Brigitta Helén. Szabó Sándor és Szaller Erzsébet fia: Sándor István, Rajnai Kálmán és Erdei Mária Ilona leánya: Hajnalka. Szomor János és Gueth Judit fia: LászlóTamás, Marton László és Horváth Éva fiai: Zsolt és Tibor (ikrek). Horváth Ferenc és Soós Éva Margit leánya: Éva, Mosolits Sándor és Subits Mária Erika fia: Csaba, Sóki József és Németh Gizella Ida fia: Attila, Köbli János és Győrfy Gizella fia: Tibor Sótonyi János és Hidvégi Katalin Mária leánya: Ingrid Ilona. Balla Árpád és Baranyai Erzsébet fia: Árpád Széplaki László és Keserű Etelka leánya: Bernadett Kaczor Ferenc és Németh Katalin fia: Pál Ferenc. Kránicz Ferenc és Czvitkovics Györgyi leánya: Tímea. Nagy László és Kónya Erzsébet fia: Róbert Topor Lajos és Németh Piroska leánya* Mónika. Heigli Sándor és Németh Rózánd, fia: László Debits István és Pál Sarolta fia: István. Házasság: Kocsis Károly és Pór Erzsébet. Kuncsár József és Markovics Zsuzsanna. Orosházi Lajos és Papp Zsuzsanna. Tóth Antal Ferenc és Szupper Erzsébet Mogyorósi Géza és Mundáchy Mária. Vas István Olivér és Horváth Zsuzsanna. Halálozás: Farkas Zsigmondné sz. Varga Anna Kánya Józsefné sz. Sárközy Vilma Gueth Sándor. Sznief Gábriel~ Faschine Sándor Bognár Józsefné sz. Béni Katalin. Mazalin Károlyné sz Pál Franciska Horváth Imre Iván Lajosné sz. Szijjártó Erzsébet, Kőházi István Pirosabb lesz a paprika Matematikai program szabályozza a keverést • Összehangolt kutatással és műszaki fejlesztéssel óvják a magyar paprika hírnevét A Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium megbízásából elkészítette a paprikakutatás ötéves programját a Konzerv- és Paprikaipari Kutatóintézet, amely a jövőben összefogja és irányítja az ezzel kapcsolatos munkát. Az összehangolt terv és a központi irányítás azért szükséges, mert az utóbbi években a nemzetközi piacon egyre több vetélytársa lett a magyar paprikának. Amíg néhány évtizeddel ezelőtt a spanyol és a magyar fűszeráru teljes egészében uralkodott az európai és az amerikai piacon, napjainkban már szorosan felzárkózott termékével Marokkó, Jugoszlávia és Bulgária is. A konkurensek több színanyagot tartalmazó, bőven termő fajtái veszélyeztetik a magyar paprika hírnevét. Mindez a paprikatermelés gyors fejlesztését sürgeti. A koncepció döntő tényezőnek az új fajták előállítását és elterjesztését határozza meg. Kalocsán, valamint a szegedi kísérleti intézetben már találtak magas színanyagtartalmú, bőven termő hibrideket, amelyek közül az elmúlt napokban kettőt fajtává nyilvánítottak, további hármat pedig előzetes elismerésben részesítettek. Az új szegedi és kalocsai paprikák, valamint tíz ígéretes fajtajelölt biztosítja a jó minőséget. A termelési költségeket új agrotechnikai módszerekkel csökkentik majd. A Mezőgépfejlesztő Intézet új konstrukciójával gépesítik a termés betakarítását is. A szárításnál az ősi módszerek modernizált változatát valósítják meg, a kézimunka-igényes fűtés helyett műanyaghálókban szikkasztják a nedvdús termést. Racionalizálják a paprikafajták keverését: a különböző színű, ízű fajták egyvelegéből eddig ízlelés és ránézés alapján állították elő a kívánt minőséget, ehelyett a jövőben elemző műszerekkel minősített fajtákat matematikai program alapján kevernek. A nagyszabású program megvalósításával a tervek szerint öt év múlva 20 százalékkal csökkennek a paprika termelési költségei, a jelenlegi 34 mázsás holdankénti átlag helyett már 50 mázsát takarítanak be, emellett jelentősen nő a hazai fajták színező hatása is. „Sátorvásár“ Szegeden A léghordós rendszerű, vagyis felfújható kiállítási csarnokok vetélkedőjének is ígérkezik a július 16-án megnyíló 26. Szegedi Ipari vásár. A hagyományos délalföldi ipari seregszemlét ugyanis az idén először új területen, a város legnagyobb terén, a Marx-téren rendezik meg, ahol — ugyancsak első ízben — óriási sátrak szerepelnek kiállítási helyiségekként. A Győri Pamutszövő és Műbőrgyárban készült két hatalmas sátor mellett most a Kenderfonó és Szövőipari Vállalat is felállította a maga szerényebb méretű, de új típusú sátrát, amelyet egyben a vállalat új cikkeként is bemutatnak a vásáron. A többitől annyiban tér el, hogy anyaga szövés helyett a tízszer termelékenyebb hurkolási technológiával készült, s a PVC-hegesztési módszer helyett a tartósabb varrást alkalmazták. Anyaga ugyanolyan, mint a BNV-n nagydíjat nyert „trikoplán-ponyva” súlya csak a fele. Tartóssága pedig többszöröse a hagyományos anyagokénak. A három sátor területe meghaladja a 2300 négyzetmétert. A vásár idei összes hasznos területe eléri a 15 000 négyzetmétert, a néhány évvel ezelőttinek az ötszörösét. Ezen a területen — amint a benevezési lehetőség lezárása után a vásárrendezőség öszszesítette — 160 kiállító, közöttük 50 jugoszláv cég mutatja be termékeit. Gazdasági hírek A British Petroleum július 1-én hosszú lejáratú szerződést kötött 30 millió tonna közel-keleti nyersolaj szállításáról a gdanski kikötőben épülő új kőolajfinomító számára. A megállapodást (több éven át húzódó tárgyalás előzte meg) Varsóban írták alá. ★ Kibővítik és átépítik a pozsonyi kikötőt. A rekonstrukciót követően a kikötő 130 hektárnyi területet foglal el: a fokozódó áruszállítás, amely 1,6 millió tonnáról évi 5,85 millió tonnára emelkedik, megköveteli, hogy új, korszerű hajókkal bővítsék az állományt. A múlt évben 6 százalékkal, 2 millió 215 ezer darabra nőtt a különböző országokban előállított Volkswagen gépkocsik száma. A vállalat jövedelme mégis jelentősen csökkent, részben a márka felértékelése, részben a személyi kiadások és nyersanyagárak emelkedése miatt. ★ Spanyolországban a megélhetési költségek az év első öt hónapjában 5,2 százalékkal emelkedtek. A madridi városi hatóságok most hozott határozata értelmében a taxi viteldíját 20 százalékkal emelik, miután korábban drágult az egyéb közlekedési járművek viteldíja is. ★ Márciusban rendezték meg Bad Gasteinben az 1971. évi európai turizmus szemináriumát, amelyen 11 ország idegenforgalmi szakemberei vettek részt. A vita három fő téma körül zajlott. Az idegenforgalom állami támogatása, személyzeti és képzési problémák, és az apartment házak terjedésének korlátozása. ★ A baranyai fogyasztási szövetkezetek rekordmennyiségű éticsigát vásároltak fel az idén. Huszonöt vagon csigát már elküldtek Franciaországba, Svájcba és az NSZK-ba. ★ A világon tavaly 251 millió tonna kukoricát takarítottak be, 3 százalékkal kevesebbet az előző évi 258,2 millió tonnás rekordnál - jelentette az amerikai földművelésügyi minisztérium. V/\v \FPF .1 AZ OLVASÓK FÓRUMAÖt család jó vizet kér öt család lakik a csákánydoroszlói kismajorban. Sajnos, hogy a lakóhelyünkön lévő kút vize emberi fogyasztásra alkalmatlan. Sőt, még mosni sem tudunk a kút vízével, mivel az olajos, és szagos is. Ezért a szomszédos külterület egyik majorjából (lakóhelyünktől 1—1,5 kilométerre van) hordjuk a vizet, ami bizony nagyon fárasztó és kellemetlen. Tanácstagunk javaslatára a községi tanács vízvizsgálati mintát kért a KÖJÁL-tól, aminek eredménye — szomorú —, de bennünket igazol. A víz ihatatlan, egészségre káros. A kismajori épület a tsz kezelésében, használatában van. Talán közös összefogással lehetne rajtunk segíteni, egy újabb kút mielőbbi létesítésével. A jelenlegi helyzetünket már tarthatatlannak érezzük, s nagyon vágyunk már egy kis egészséges, iható vízre. Öt kismajori család „Középkori“ tűzoltás Szalafő községben június 26-án villám csapott egy szénapajtába. A község tűzoltói és lakossága vödrökkel hordta a vizet az oltáshoz, akárcsak a középkorban. S mindezt azért, mivel a községnek ide, s tova két éve nincs tűzoltó fecskendője. Illetőleg van, de pillanatnyilag javítják. Az illetékes szervek „egymásra adják az utat, a lényeg mégis csak az, hogy a javító vállalat nem javítja meg a fecskendőt, írásbeli közlésében alkatrész hiányra panaszkodik. A szerencsétlenségben még az volt a szerencse, hogy a tűz nem terjedt át a szomszédos szalmatetős épületekre. Mire az őriszentpéteri önkéntes és körmendi állami tűzoltók megérkeztek, a tűz mérhetetlen károkat okozhatott volna. Ismétlem: szerencsére nem így történt. Most már csak az lenne a kérésünk, hogy „villámgyorsan” kapjuk vissza a javításra beadott fecskendőket. Tamaskó Elemér községi tv. pk. helyettes Drága tévedés Szorgalmas kölcsön törlesztő lévén május 13-án is feladtam az OTP-nek az esedékes részletet. Csak később vettem észre, hogy a 315 forintot nem az OTP által adott, hanem a gázpalack befizetésére szolgáló csekken adtam fel. Egy ideig — a tévedés észrevétele után — vártam, hátha visszaküldik részemre Budapestről, a Vasért Vállalattól a nem őket illető pénzt, mindhiába. Levelet küldtem, de ettől sem lettem „gazdagabb”, legfeljebb egy tapasztalattal: válaszra sem méltatták levelemet. A levelem sem érkezett vissza, esetleges téves címzés miatt. A pénzt a 217— 10 058. sz. csekkszámlára fizettem be. Nagyon szeretném visszakapni a pénzemet, amely tulajdonképpen már nem is az enyém, hisz azzal az OTP-nek tartozom. Kétszeres befizetésre nincs lehetőségem. Kérem a Vasért Vállalat, mielőbb juttassa vissza címemre a pénzt. Kiss Istvánné Répcelak, Kossuth u. 40. Telefon nélkül Telsőjánosfán A mi kis falunkban nem lehet telefonálni. Pedig van telefon. Csakhogy a telefon kezelője elköltözött a faluból. Ahol meg van másik telefon, ott állandóan zárva van a lakás. A legközelebbi telefonállomás öt kilométerre esik a falutól. Nem kis távolság ez, ha valaki beteg, vagy valakit baleset ér, vagy más sürgős ügyek akadnak. A telefonkezelő három hónapja elköltözött, de az illetékesek azóta sem intézkedtek. Ezért kérem a szerkesztőség közbenjárását, hogy a telefont olyan helyre tegyék, ahol el is érhető. Horváth Józsefné A Vidám étterem bosszús vendégei Késő bánat esgondolatát tartja a közmondás. Én ezt nagyon jól tudom. Mégis, okulásul a jövőre, szeretném elmondani az alábbi kis esetet: Június 27-én jó hangulataban tértünk be a szombathelyi Vidám étterembe. A jókedvünk azonban elég hamar odalett, mivel azt tapasztaltuk, hogy a II. osztályú étteremben csak az árak valóban II. osztályúak, bizonyos körülmények az osztályon aluli mértéket sem ütik meg. A szék, melyre leültem, azonnal „kibicsaklott” alólam. Feleségem 15 percig a toalett fogságába került, egy rossz kilincs miatt. A személyzetnek szóltam a fenti hibákért, mire: a széket áttették a szomszéd asztalhoz (majd csak ott is leesik róla valaki!), a kilincs használhatatlanságát pedig tudomásul vették, s az ügyet akkor ad acta tették. Szerény, de nagyon szerény véleményem szerint a II. osztályú árakkal üzemelő üzletnél nem túlzottak az olyan igények, hogy a berendezések és a felszerelési tárgyak kifogástalanok legyenek, jól működjenek. A jövőben a Vidámból valóban vidáman szeretnénk távozni is. P. I. Celldömöllyi „Tenger” a Savaria úton Egy-egy kiadós eső utál a csónakkal, de legalábbis gumicsizmában közelíthető csak meg a Savaria út 22. számú házban lévő tejbolt. Ez az áldatlan állapot csak az út megjavítása óta tart. Ilyenkor nemcsak az Üzlethez nehéz eljutni, az egész sarok víztócsával van tele. Elég hosszú ideig javították az utcát, s ezt a szakaszt is, valahol mégis hiba csúszott a „számításba”. Jó lenne végérvényesen kiegyenesíteni ezt a járdarészt, hogy esős időben is szárazon közlekedhessünk. Aggódó nagymama iiMimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimininimiiiiiiiiiiM- OLVASSA A VAS NÉPÉT iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiM Válaszolnak az illetékesek „Jó helyre” kerültek a macskák Június 30-án megjelent „Macska-invázió” című cikkünkre az alábbi választ kaptuk: Kovács Erzsébet, Szombathely, Nagykar u. 18. szám alatti lakostól. 1971. július 1- én a városi gyepmester 7 darabacskát szállított el hatósági rendelet alapján. A gyepmester előzőleg már két ízben is járt a lakásban, de akkor, ott, macskákat nem talált. Végre aztán a lakóktól értesültünk arról, hogy a ,,macskatulajdonos” a pincébe zárta az állatokat. Innen kerültek aztán most már végérvényesen elszállításra. Mivel Kovács Erzsébet a jogerős határozat ellenére sem akar — mint azt a tapasztalatok bizonyítják — macska nélkül maradni, a jövőben fokozottabban ellenőrizzük a macskatartást. dr. Portschy Ödön városi főállatorvos (Megköszönjük a gyors intézkedést, s reméljük, hogy az érintett lakók éberségével a jövőben is megakadályozzák egy új macskafarm létesítését. Szerk.) ★ „Változatlan a helyzet” című cikkünkre az Optikai Finommechanikai és Fotócikke, két Értékesítő Vállalat közölte, hogy M. Lajosnak +6,5 dioptriás üvegekre van szüksége. Ezt a fajta üveget azonban csak igen kevés menynyiségben szállít a gyártó vállalat. Jelenleg is több ezer darab belőle a lemaradás. Ezért nem készíthették el eddig a panaszos szemüvegét. Június 30-án azonban két üveget küldtek a boltnak, hogy M. Lajos szemüvegét elkészíthesse. ★ A „Csak öt percet kérünk” című cikkre a 17-es VOLÁN azt válaszolta, hogy a Szombathely—Sárvár—Celldömölk Pápa autóbusz járattal kapcsolatban nem merült fel probléma a járási menetrendi értekezleten. Tudomásul szerint a 4460/127. számú járat Pápától indulva kielégíti egyrészt a polgári utasszállítási, másrészt a dolgozók műszakhoz igazodó szállítási igényeit. Ezért a járat menetrendje változatlan marad. Hivatalosan ez ideig sem tudtak csatlakozást biztosítani Sárvár vasútállomáson a minimális idő miatt. Az új menetrendtől kezdve pedig az 1312. számú vonat korábban közlekedik. A menetrendet jelenleg módosítani nem tudják, de a kérést a községi tanács előterjesztése alapján a jövő évi menetrend szerkesztésekor figyelembe veszik. ★ A MÁV Igazgatóság osztályvezetője „Három percen múlott!” című cikkünkre közli, hogy mulasztást követett el Szombathely állomás forgalmi szolgálattevője, amikor az előírt várakozási időn belül beérkező vonatnál a csatlakozást nem biztosította. Ezért felelősségre vonták. 1971. július 7. Szerda