Vas Népe, 1982. szeptember (27. évfolyam, 204-229. szám)

1982-09-08 / 210. szám

Vaskor Tévéjegyzet Filmgyártásunk és iro­dalmunk legizgalmasabb, legtöbb vitát kavaró je­lensége, hogy négy-öt éve megsokasodtak az ötvenes évekkel foglal­kozó alkotások. A Tanú bemutatása, az Angi Ve­ra nemzetközi sikere, a Ménesgazda írójának, Gáli Istvánnak járó Kos­­suth-díj bizonyítja, hogy az eltelt húsz-harminc év megérlelte, mélyítet­te a szemtanúk, a kor­szak cselekvő és szenve­dő részeseinek mondani­valóját. Hogy miért a szenvedélyes múltfagga­tás, arra a televízióban Gáli István adott szub­jektív és egyszerű vá­laszt: — Legfontosabb korszaka volt életemnek. Nehezebben éltem túl, mint a háborút. Oldódik a görcs napja­inkban, ezt is tükrözik az ötvenes éveket idéző filmek, írások, vallomá­sok. Bár vannak, akik fi­atalságuk hitének meg­csúfolását látják ezek­ben az alkotásokban, Gáli István regénye, no­­velláskötete és a belőle készült film, illetve té­véfilm azt bizonyítja, hogy a fényes szellők nemzedékének lobogását nem a mai írók, rende­zők csúfolják meg. Meg­tette azt az 1948—56. kö­zötti politikai vezetés. Gáli István Vaskor cí­mű novelláskötetét egy­értelmű olvasói és kriti­kai siker fogadta két év­vel ezelőtt. A Kalendári­um füzéréből három epi­zódot választott ki és ül­tetett át a képernyőre­­Mihályfy Sándor rende­ző, Magos István őrveze­tő, az író élményeinek, véleményének hordozója 1953-ban kalendáriumba jegyzi, amit fontosnak tart. A gazdáknak szóló ősi intelmek, az 53-as események krónikája és a szépirodalommá emelt hétköznapi történetek olyan tökéletes hitelessé­­gűek, annyira realista al­kotások, hogy hiába til­takozik Gáli István, ál­lítva, hogy nem éppen úgy történt minden, ahogyan ő megírta, a Vaskor novellái erőseb­bek. Az irodalom valósá­ga az élet valósága fölé nőtt. Remekmű a novel­­láskötet. És milyenek az adap­tációk? A Kortársunk sorozat a régi Nyitott könyv utóda. Nem igazi tévéjátékot készít a stáb, kedvet akar csinálni az olvasáshoz. A sorozat cí­mét kivéve, mindent megőriztek a régi mű­sortípusból, így a szer­zővel való­­beszélgetést is. Gáli István írásainak filmre írásakor a lehető legnagyobb hűségre töre­kedtek a tévések. Köny­­nyítette dolgukat, hogy Gáli István mondatai, párbeszédei változtatás nélkül voltak átemelhe­tők a forgatókönyvbe, mert életszerű, jól mondható szövegek. » Környezet- és atmoszfé­ra-leírásai is pontosak. A három novellából ket­tő kitűnően érvényesült, élt a tévében is. A Bűn­bánó Magdolna egysze­rű életkép a Pestről kite­lepített „utcai cirkálók­ról” és a közöttük rajzó férfiakról. A színészek pontosan hozták azokat a típusokat, amelyeket Gáli István megörökített. Sikerült adaptáció a Ka­rácsony­­is, bár a rende­ző eltért az író alkotta figurától. Nem sikerült, talán mert egy teljes filmre elegendő történetet, anyagot tartogat, a Judás című novella tévés válto­zata. A légkört sem, a szereplőket sem jól vá­lasztotta meg a rendező. Mádai György (Magos őrvezető alakítója) lá­­gyabb, kisfiúsa­bb figu­rát alakított, mint ami­lyen Magos volt. Bánhidii László nem tudta jelezni a Judás-sorsot. Sem a hajdani életfaló fiatal­embert, sem a Judásság­­ra szorító nemzetiségi sorsot nem tudta érthe­tővé, érzelmileg átélhe­­tővé tenni. A krimi, a történet ellenállt a túl­zott sűrítésnek, megsíny­lette a narrátoros, hírnö­­kös feldolgozási módot. A tévévál­tozatból nehe­zen lehetett megérteni, miért Judás az öreg, mi a rakétapisztoly szerepe, hol vagyunk egyáltalán. Erénye és ráadása volt a bemutatónak a beszél­getés Gáli Istvánnal. Berkes Erzsébet kérdései őszinte érdeklődést mu­tattak az író személye és írásainak élményanyaga iránt. Kritikusi tájéko­zottsága, biztonsága nem a kérdezett rovására ér­vényesült. Figyelt Gáli Istvánra, akinek puritán jellemre valló, ironikus és tömör mondataiból írói ars poetica kereke­dett. Budai Rózsa. Küzdelem az analfabétizmus ellen Kih­írá­k őrzője, hordozója: az írás Szeptember nyolcadikét világszerte az írástudatlan­ság elleni küzdelem nemzet­közi napjaként tartják szá­mon az UNESCO 1965-ben megtartott teheráni világ­­kongresszusának határoza­ta értelmében. Az írástudatlanság mérté­ke, minősége természetesen nagyon különböző, de min­denképpen jellemző az adott ország, földrész gazdasági, társadalmi, politikai helyze­tére, kulturális fejlettségére. Ahol több az írástudatlan, ott nagyobb a szegénység, rosszabbak a gazdasági, mű­velődési, társadalmi, politi­kai viszonyok. Az írástudat­lanság a haladás egyik leg­nagyobb kerékkötője, még ott is, ahol a felemelkedés útjából már elhárult a leg­több akadály. A nemzetközi statisztikák tanúsága szerint az írástu­datlanok zöme — több, mint egymilliárd ember az egyko­ri gyarmatokon él, ahol az évszázados gyarmati függő­ség, a­ kiszolgáltatottság kö­vetkeztében a lakosság túl­nyomó többsége­­, 90—95 százaléka, nem tudott írni és olvasni. A gyarmati rend­szer felszámolása óta termé­szetesen sokat javult a hely­zet, különösen ott, ahol a politikai függetlenség kiví­vása után ráléptek a gazdag­sági önállóság útjára, foko­zatosan leküzdve a gyarmati elmaradottságot és a kiszol­gáltatottságot, a neokolonia­­lizmus béklyóit. Komoly eredményeket ér­tek el Indiában, az arab ál­lamokban is, azonban olyan nagy volt az elmaradás, olyan sok, tíz- és százmil­lió emberről van szó, hogy gyors és alapvető változás­ra még sokáig nem lehet számítani. Indiában, ahol a lakosság kétharmada írástu­datlan, hozzávetőleges szá­mítások szerint 200 dollárba kerül egy ember megtanítása az írásra és olvasásra. Az államnak ez óriási teherté­tel, pedig az ország ipari, mezőgazdasági fejlődése ki­művelt emberfők nélkül el­képzelhetetlen. Indiában a társadalom hallatlan mérté­kű rétegeződése, és elsősor­ban az analfabéták sokmil­liós nagyságrendje miatt ez az út aligha járható, erőfor­rásaikat tehát főként a fia­talokra, az alapfokú iskola­­rendszer általánossá tételére fordítják. Ezért van az, hogy bár az analfabéták aránya csökken, számuk mégis emelkedik. Ráadásul nagyon sokan csak a nevüket tud­ják leírni, és gyakorlatilag olvasni is alig tudnak. Hazánkban az írástudat­lanság elleni küzdelem tu­lajdonképpen befejeződött, hisz az iskolakötelesek 93 százaléka elvégzi az általá­nos iskola nyolc osztályát. Az 1970-es népszámlálás adatai szerint az ország öt­millió aktív keresője közül mindössze 50 ezer­­ember nem járt iskolába, és ez je­lentéktelen töredéke csupán a felnőtt lakosságnak. Ten­nivalónk azonban mindezek ellenére mégis igen sok van. Az analfabétizmus azért ve­szélyes a társadalomra, mert ha nem foglalkoznak vele újratermelődik. Aki gyer­mekkorában nem járt isko­lába, az saját gyerekei is­koláztatásával sem törődik. Így aztán az írástudatlanság, és még inkább a rejtett analfabétizmus különösen a cigány­ lakosság körében napjainkban is burjánzik. Terjedését meg kell akadá­lyozni. Az írás-olvasás tudomá­nya valóságos kincs, ame­lyet jól meg kell kamatoz­tatni. A könyvek segítségé­vel ismerhetjük meg a vilá­got, a tudományokat, az írás-olvasás az élet minősé­gének alakítója, egyik fun­damentuma. —VF— A rozsályi cigánycsalád gyermekei rendszeresen járnak is­kolába, sőt, arra is vállalkoztak, hogy az idősebbeket meg­tanítják a betűvetés tudományára. 1982. szeptember 8. Szerda ­m Juhász Jácint s­zínészi hivatásról Az öregdiák jelmezében ül Kőszegen, a népszerű kis sörözőben Juhász Jácint­ jelenésére vár. Az itt is for­gatott televíziós ifjúsági pro­dukció, a Krúdy műből ké­szülő „Tizenhat város tizen­hat lánya” című filmben a férfi főszerepet alakítja. Az öregdiákot, aki végigkíséri vándorútján a főszereplő kislányt. Népszerű művész, gyakran játszik gyermek- és ifjúsági produkciókban. Szereti-e, miért vállalja? — Nekem is két gyerme­kem van, az egyik már ma­gasabb mint én, 17 éves, s gyanítom, hogy szándéka el­lenére a színészetnél köt ki. Az iskolája Csiky bemutató­ján, a Nagymamában sikere­sen „debütált”. Szóval a két fiam miatt is szívesen vál­lalok szerepet ifjúsági film­ben, meg aztán nem felej­tettem el, hogy én milyen voltam srác koromban ... — Milyen? — Nem szerettem azokat a felnőtteket, akik gyermek­ként kel­tek. Ezért aztán a fiataloknak készülő pro­dukciókban úgy érzem, ott a helyem. Szeretem például a Cimborát, a Televízió egyik kedves ifjúsági műso­rát. — Karakteres alkata befo­lyásolja-e szerepválasztását, illetve a szereposztást? — Feltétlenül. Vagy na­gyon jó, vagy nagyon gonosz embereket osztanak rám rendszerint, szóval a végle­teket. Mindkettőt szívesen játszom, ha jól van megír­va. Ha a­­figurának igaza van. — Kedvenc szerepe? — Színházban a Tragédia Adámja, filmen a Makra. — Veszprémben kezdte a pályáját, aztán filmszerepek sora, majd a pesti szerződés a Madáchban! Melyik mű­fajt érzi igazán magáénak? — A színészetet, s ezen belül mindent. A Madách Színházban kiegyensúlyo­zott, jó légkörben dolgozha­tok, ez mostanában sajnos nem jellemző a magyar szín­házi életre. Különben a for­gatás után Szegedre megyek színházammal vendégszere­pelni, Goldoni: Mirando­linájá­ban játszom. — Kőszegen járt-e már? — Igen, egy önálló József Attila és Ady esttel, aztán kolléganőmmel, Anday Gyöngyivel játszottunk itt egy komédiát. — Miért van szüksége a színházi közösségben dolgo­zó művésznek az ilyen ön­álló estekre? — Egyrészt erőpróba, másrészt az önkifejezésnek egy lehetősége, s végül olyan kontaktusteremtő a közön­séggel, amelyet színházban csak csapatmunkával érhet el az ember. Jó időnként megméretni ily módon is. Különben most is készülünk Anday Gyöngyivel egy új estre, ez az összeállítás a férfi és nő kapcsolatát bon­colgatja. — Mint ebben a filmben, amatőrökkel is együtt ját­szik. Mi erről a véleménye? — A színészet szakma, amelyet meg kell tanulni, s ha ezenkívül még valamit tud az ember, az nagyon jó. Én az amatőrt is színész­nek fogadom, ha arra a fi­gurára a legalkalmasabb, ha azt jól csinálja. — Mi a kedvenc időtöl­tése? — Bár az idén nyáron ki­hagytam a szabadtéri sze­replést, nem unatkoztam, többek között ezt a filmet forgattuk. Ha van időm, ak­kor szívesen focizok. A SZUR-okon én vagyok az újságírók réme, a rettenthe­tetlen góllövő... Szakály Éva Fotó: H. P. Hungaroton Hanglemez Hetek Megnyitó hangverseny a Bartók Teremben A Magyar Hanglemezgyártó Vállalat és a Szombathelyi Szimfonikus Zenekar közös rendezésében szeptember 11-én, szombaton este fél 6 órai kezdettel kerül sor a Hun­garoton Hanglemez Hetek országos megnyi­tó koncertjére a Bartók Teremben. A hangverseny előtt Czvizek Miklós, a városi tanács elnöke mond köszöntőt. Az előadáson a zenekar Petró János ve­zényletével a Hungaroton és az osztrák Preiserrecords által, a szombathelyi szimfo­nikusok előadásában rögzített műveket játssza. Az esten elsőként Bizet Az arles-i lány I­I. szvitje hangzik el, majd Bártfai Évának, a grazi operaház magánénekesének közre­működésével Haydn Scena di Berenice cí­mű művét hallhatja a Bartók Terem kö­zönsége. Ezt követően népszerű basszis­tánk, Gregor József tolmácsolásában is­mert buffó-áriák kerülnek előadásra. A hangversenyt Liszt Les Préludes című szimfonikus költeménye zárja. A koncert után a Bartók Terem előteré­ben Gregor József dedikálja a helyszínen is megvásárolható új lemezét. A H­ungaroton-f­el­vételek iránt érdeklő­dők szeptember 11. és 18-a között a zene­iskola aulájában megtekinthetik a Művelt Nép Könyvterjesztő Vállalat árusítással egybekötött hanglemez-kiállítását. A megnyitó koncertre belépőjegyek a Szombathelyi Szimfonikus Zenekarnál igé­nyelhetők. Az 1982—83-as évadra váltott filharmóniai bérletek is érvényesek az elő­adásra. A Képcsarnokban: Lehet egy kérdéssel több? Nyilvános képzőművésze­ti szellemi árverést rendez szeptember 15-én, délután 5 órai kezdettel Szombathe­lyen, a Képcsarnok, Bajcsy- Zsilinszky utcai Derkovits Termében. A játékot­­, amelynek lényege, hogy mit tudunk a kortárs művészet­ről, mit Szombathely művé­szeti értékeiről? — Egry Já­nos, a Magyar Televízió fő­­munkatársa vezeti. A játék résztvevői helyes válaszu­kért a helyszínen beváltha­tó ajándékutalványt kap­nak. Az eredményes részvételt elősegítheti, ha a játékban részt venni kívánók előzete­sei megtekintik és figyel­mesen tanulmányozzák a szeptember 7-től bemutatott képző- és iparművészeti al­kotásokat. A játékban való részvételi szándékot a be­mutatóterem vezetőjénél le­het bejelenteni.

Next