Vas Népe, 1985. január (30. évfolyam, 1-25. szám)
1985-01-12 / 9. szám
Téli romantika __________________________________________________ Újra divat a muff, sokkal inkább, mint a szőrmekézelős téli kosztüm vagy kabát. Így hát könnyű szívvel átalakíthatjuk szőrmekézelőinket a muffá. A rajzon látható módszerrel, először fejtsük szét a kézelőket, aztán középen varrjuk össze. Az így elkészült téglalapot hajtsuk félbe, varrjuk össze. Két-három centit a bebújó részeknél kézzel varrjuk meg, ez lesz a muff alsó része. Vékony bőrpentlit illesszünk a felső sarkaihoz: kész a nyakba akasztva viselhető, a meleget szerető, de inkább csak notórius kesztyűelvesztők számára igazán értékelhető új, divatos téli kellék. Főleg klasszikus szabású télikabáthoz illik, de megy a mostani legdivatosabb széles vállú, bő karöltőjű télikabáthoz is. Divatos iák — s divatok Színesebben, változatosabban öltözhetnek a férfiak ezen a télen. Mintha megunták volna a divattervezők is az örökös szürke, barna, drapp és egyéb jellegtelen színeket. Férfi manökenjeiket tűzpiros zakóba, zöld-kék csíkos felöltőbe, citromsárga ballonba öltöztetik. Persze, hogy ebből mit fogad el az utca embere illetve asszonya?... És mit kínál majd az üzletek választéka , az még a jövő titka. Mindenesetre bátran variálhatják, színesíthetik ruhatárukat a férfiak is. Ami a női divatban már évek óta elfogadott, az most lesz újdonság a férfiaknak. Hogy tudniillik különböző nagyságú kockás, és különböző szélességű csíkos anyagokat vagy a csíkosat és kockásat egymással is variálhatják. Természetesen a színharmóniára itt is ügyelni kell. Csíkos öltönyhöz pöttyös mellény és nyakkendő, kockás öltönyhöz csíkos ing már nem számít formabontásnak a férfidivatban. A formák meglehetősen változatosak. Kedveltebb a széles váll, de láttunk új modellt egészen keskeny vállal is. A kihajtók mérsékelten szélesek, a zakók egysoros gombolással készülnek. A nadrágok egyenes szárúak, néha kissé keskenyednek és felhajtó nélküliek. Divat a mellény, de sohasem az öltöny anyagából. Készülhet szövetből, jersey-ből vagy kötött anyagból. Az ingető nyaka ismét megnyúlik, ha keskeny, csak begombolva viselik. A nőies selyeming épp úgy divatos, mint a sportos, kockás flanel-, vagy szöveting. A kabátok rövidek vagy hosszúak, övvel vagy anélkül viselik. Sok gombbal, zsebbel készülnek. Hivatali öltözék: bordó nadrág, bordó-fehér kockás zakó, halványzöld ing, zöldbordó csikós nyakkendő és drapp-zöld mintás díszzsebkendő. Divatos világoskék-szürke csíkos öltöny, rózsaszín inggel, sötétkék szövetmellénynyel, sárga-kék csíkos nyakkendővel. Cserebere ünnep után a vásárlók jogai Ünnep után gyakran előfordul, hogy a meglepetés kellemetlen meglepetés lesz számunkra. Mert az ajándékba kapott ruhadarab kicsi, netán nem tetszik. Törhetjük a fejünket az ünnep után, mit csinálunk a nem kívánt tárggyal. Cserélhető-e a hibátlan áru? A Kereskedelem Általános Üzleti Szabályzata kimondja, hogy a fogyasztó kívánságára — a vásárlástól számított nyolc napon belül — az árut minőségi kifogás nélkül is ki lehet cserélni. A kereskedelmet ez a kötelezettség akkor terheli, ha az áru hibátlan, és azt a fogyasztó még nem használta. Az árucsere idejéről a vásárlókat tájékoztatni kell. Bár külön rendelkezés nem szabályozza, a kereskedelemben kialakult az a gyakorlat, hogy a nyolc napos határidőt nem a vásárlástól, hanem a karácsonyi ünnepek elteltétől számítják. A blokkot az ajándékozó őrizze meg, mert a cseréhez szükséges adatokat (hogy a kicserélendő tárgyat hol és mikor vettük) azzal tudjuk igazolni. A terméket abban az üzletben lehet kicserélni, ahol a vásárlás történt. Egészségügyi okokból nem szabad cserélni élelmiszert, egészségügyi, kozmetikai, alsóruházati cikket és gyermekjátékot, kivéve, ha ezek a tárgyak előre csomagoltak, és az ajándék átadásakor sem sértettük meg a csommagolást. Ilyenkor a felsorolt tárgyakat is vissza lehet vinni, hiszen azok biztosítják az új vásárló egészségvédelmét. A fenyőfák alatt sok könyv is sorakozik. Mi a helyzet a könyvek cseréjével? Azt a Kereskedelem Általános Üzleti Szabályzata nem teszi kötelezővé, de nem is tiltjameg. Az üzletvezető dönthet arról, hogy a megvásárolt könyvet cseréli-e vagy sem. Általában igent mond akkor, ha a könyv kötése, lapja, táblája, borítója nem gyúródott meg, és teljesen tiszta maradt. Gyakran okoz problémát, hogy cserélhetőek-e nyolc napon belül a jótállással értékesített termékek. A jótállás legkisebb mértékéről szóló rendelet szerint ugyanis, ha a termék a vásárlástól vagy üzembehelyezéstől számított három napon belül romlik el, a vevő annak nemcsak javítását, hanem cseréjét is kérheti. A jótállási jogot tehát akkor lehet érvényesíteni, ha a vevő a dolgot használatba vette, és az hibásnak bizonyult. Ha azonban az áru hibátlan, és azt a vásárló (illetve az általa megajándékozott) nem használta, csereigényét a vásárlástól (a karácsonyi ünnepek elteltétől) számított nyolc napon belül bejelentheti. Ha a használatbavétel, az üzembehelyezés megtörtént akkor már csak a jótállási jogot lehet érvényesíteni. A hibás áru esetében a minőségi kifogást a hiba felfedezése után célszerű közölni. És kötelező közölni! Ugyanis a jogszabály úgy rendelkezik, ha a javítás a késedelmes bejelentés miatt lesz költségesebb, ezért a plusz kiadásért a vásárló a felelős. Dr. Kertész Éva Ötletek tetőtér-beépítőknek! Az itt bemutatott fotók hasznos, megvalósítható ötleteket nyújthatnak tetőtér-beépítést tervezőknek. Ám ami ennek a bizonyos tetőtér-beépítésnek legnagyobb előnye, legérdekesebb és leghasznosabb megoldása, az sajnos nem látszik a fotókon. S ez pedig a hőszigetelése! A szőnyegpadló alá mindenütt faforgácslapot fektettek, így dupla az aljzatszigetelés. Takarékos a fűtés szempontjából az oldalfalak szigetelése is. Két gyári gipszkarton közé kőzetgyapot szigetelést készítettek, szintén megsokszorozva a falak hőtartását. Ezeknek a szobáknak „szabálytalan” alakú az oldalfala, mégis teljes hoszszában beengedi a természetes fényt a tágas üvegfelület, mely idomszerűen követi a szoba falát. A dupla üvegfal nem közvetlenül egymás mellett áll, hanem köztük 1—1,5 méter távolságot hagytak. Ez a távolság zsilipszerűen kizárja a hideget, illetve tárolja a benti hőt. Ez a „zsilipkamra” a virágoknak ideális hely. Ezeken a fotókon érdemes megnézni a másik kettő, alacsony oldalfalakat is. A túlságosan alacsonyra elnyúló oldalfalat hasznos fiókos, ajtós, rakodóhelyek kialakításával zárták le. Itt éppen fordított meg ermészetes fény beáradálását a beépített szekrények másokat láthatunk: a ferde sár, a „szabálytalan” oldal kihasználásával. — bem — mennyezet szolgálja a térfal pedig a ruhanemű táróFotó: Benkő Sándor Sonkapác készítése: Sonkánként két maréknyi finom só, egy fej fokhagyma, 5 dekagramm salétromsó, egy evőkanál koriander, egy kávéskanálnyi fenyőmag. A sót egy mély tálba rakjuk. A fokhagymát cikkekre szedjük és összezúzzuk. A koriandert és a fenyőmagot is megtörjük. A fűszereket a salétromsóval együtt a sóhoz adjuk, és jól összekeverjük. Másnapig (felhasználásig) lefedve hűvös helyen tartjuk. Kolbász, hurka, sajtok fűszerei Az alább felsorolt fűszerek használata elengedhetetlen. Mennyisége egyéni ízléstől függ: őrölt pirospaprika (különféle változatban: édesnemes, csípős, nagyon erős) bors, szegfűszeg, kapormag, borsfű, só. Hurkához: gyömbér, majoránna, fokhagyma, citrom. Véreshurkáihoz: zsemle, tej. A fűszereket jó előre is elkészíthetjük tálkában, vagy dobozban. Házi pástétomfűszer készítése Hozzávalók: 7 dekagramm egész bors (fekete), 3 dekagramm fehér bors, 3 dekagramm gyömbér, 3 dekagramm szekfűbors, szárított petrezselyemzöld, kakukkfű. A fűszereket megdaráljuk, vagy kávéőrlőgépen finom porrá zúzzuk. Üvegdugós üvegben tároljuk, és ízlés szerint fűszerezzük vele a pástétomokat. Sonka pácolása, füstölése A szépen megformázott sonkákat az előre elkészített pácfűszer keverékkel egyenként bedörzsöljük. Ezt a műveletet nagyon körültekintően kell végezni, mert szükséges, hogy a sonkát mindenütt érje, és megfelelő mennyiségű legyen. — Ezután egy dézsába rakjuk a sonkákat, lehetőleg úgy után elhelyezve, hogy a helyet jól kitöltse. Hideg helyen négy napig hagyjuk a pácban és napjában többször megforgatjuk. Körülbelül 12—15 liter vizet forralunk, majd lehűtjük. Teszünk bele négy evőkanál pirospaprikát, elkeverjük, majd a sonkákra öntjük. Az így elkészült páclében további 2—3 hétig tartjuk a sonkát és közben forgatjuk. — Deszkával és súlyokkal lenyomatjuk a sonkákat, hogy a lé teljesen ellepje. A pácolási idő leteltével kivesszük a sonkákat, erős spárgára felkötve hűvös helyen felakasztjuk és egy napig hagyjuk szikkadni. Ezután füstre akasztjuk. A füstölés ideje körülbelül 3—5 nap, attól függően, milyen erős a füst, illetve mekkorák a sonkák. Fokhagymás pácolt szalonna Erre a célra a vékony szalonna alkalmas. A felvágott szalonnadarabokat mindenütt jól behintjük sóval. Teknőbe rakjuk egymás mellé. 30 napig hagyjuk állni. Kilónként 2 fej fokhagymát veszünk, összezúzzuk és egy liternyi vízben áztatjuk. Ezzel bedörzsöljük a szalonnákat. Így egy hétig hagyjuk állni és naponta forgatjuk. Ezután a sonka páclébe is beletesszük 3- napra, szintén naponta forgatva. Felkötözzük, szikkasztjuk körülbelül egy napot. Három napra füstre tesszük. Májas hurka készítése A sertésmájat félig megfőzzük, átdaráljuk. Darálunk hozzá körülbelül 1/3-nyi zsiradékot. 20 dekagramm kifőtt rizst adunk hozzá, másfél evőkanálnyi abalért. Sózzuk, borsozzuk, finomra vágott vöröshagymát, kevés porcukrot adunk hozzá. Jól összedolgozzuk és a vastag belekbe töltjük. 8—10 percre a jövő abalébe tesszük, ameddig a hurka kidagad és kissé megkeményedik. Óvatosan kiszedjük a léből, jól lecsurgatjuk és tálra rakjuk. 1985. január 12. Szombat