Napló, 1966. december (Veszprém, 22. évfolyam, 283-307. szám)

1966-12-25 / 304. szám

Jól nevelni, okosan szeretni G­yermeket nevelni — és jól nevelni­ — nem is olyan egysze­rű, mint azt sokan, köztük szülők is, gondolják. Ha pa­naszra van ok, a gyereket okolják — rosszalkodik, szófogadatlan, stb. — s eszükbe sem jut, hogy első­sorban a gyerek nevelésé­ben, tehát tulajdonképpen­­ bennük van a hiba. A leggyakoribb hiba, amit a szülők elkövetnek: a ké­nyeztetés. Úgy vélik, szere­tetek kifejezésének legjobb módja ez. A kényeztetés azonban oda vezet, hogy a gyermek azt hiszi magáról: ő a világ közepe, neki min­dent szabad, ő mindent m­­eg­­kap, amit kíván, neki kell, hogy mindenki engedelmes­kedjék , hiszen szülei eh­hez szoktatták- A szülők hibája elsősor­ban a gyereket sújtja. Az el­kényeztetett gyermek sok­szor csalódik, s ezt termé­szetesen nyomot hagy ben­ne. A csalódások különböző­­­ek: eleinte csak olyasmi fáj, hogy egy másik gyerek visz­­szaköveteli a labdát, amit elvett tőle, később, iskolás­korban, nem érti, miért neki kell engedelmeskednie a ta­nítónak, s miért nem a ta­nító tesz mindent az ő ked­vére, és ez így megy to­vább, az évekkel növeksze­nek a jogtalan igények, s ez­zel a keserves csalódások is Az elkényeztetés különö­sen az egyetlen gyereket ve­szélyezteti, többgyermekes családoknál pedig a kiseb­bet, illetve a legkisebbet. Ilyen esetben a kényeztetés a testvérben, vagy testvérek­ben könnyen kisebbségi ér­zést válthat ki, s sok szo­morúságra ad okot. A szülők nevelési „aranyszabályának” nevezhetnénk: gyermekeiket egyformán szeressék, ne vegyék körül túláradó sze­retettel sem a legkisebbet, sem a legszebbet, vagy leg­tehetségesebbet, a többi ro­vására. Sok szülő ugyan idővel rá­jön, hogy valahol elhibázta gyermeke nevelését, de ak­kor már többnyire késő. A gyerek nevelését jóformán pólyáskorban kell kezdeni, csakis amíg kicsi, szoktat­hatjuk hozzá a szófogadások­hoz, akkor amikor még csak csekélységről van szó. Ha kö­vetkezetesek maradunk, ak­kor is hallgat majd ránk, ha nagy dolgokban kell dönte­ni A gyermek szinte ösztön­­szerűen szüleiben látja a tö­kéletesség megtestesülését, ő a példaképe, hozzá akar ha­sonlítani. Rajtunk múlik te­hát, hogy olyan képet alkot­hasson rólunk, amit valóban érdemes követni. És éppen ezért ne kényeztessük, dé­delgessük, szeressük, oko­san, de igényesen, szigorúan, de igazságosan. Az elké­nyeztetett gyerek csalódott felnőtt lesz legtöbbször. Me­lyik szülő akarhatja ezt ? Dr. Tóth Dán pedagógus Különleges disznótoros receptek Finom svábhurka 1 kg sertéshúst (soványát és kövéret), a disznó veséjét, nyelvét és szalonnabőrkét főzzünk puhára és vagdaljuk jól össze. 25 deka májat nyer­sen daráljunk bele, majd szitán törjük át. Sót, törött borsot, szegfűszeget, majo­ránnát adjunk hozzá és kevés abalevet. Jól meggyúrjuk és kanálkával hurkabélbe tölt­jük. A szélét fogvájával ösz­­szetűzzük. Az abaléhez önt­sünk hideg vizet, tegyük be­le a hurkát és lassú forralás­sal főzzük, amíg a tetejére jön. Kivesszük és hideg víz­be tesszük. Füstölve és szele­tekre vágva különösen fi­nom. Hidegmájas A disznómájat egy és fél óráig hideg vízben áztatjuk (nem főzzük), aztán ledarál­juk. Egy fej vöröshagymát megreszelve hozzáadjuk a májhoz, hozzádarálunk még 15 dkg nyers, sovány comb­húst, ízlés szerint sózzuk. Előre megabálunk 1 kg sza­lonnát. Ha kihűlt, egy cm-es kockákra vágjuk, a májjal és a hússal összekeverjük. Friss marhabélbe (szalámi húr) egészen lazán töltjük, mert főzés közben megduzzad. Egy órán át lassan, állandóan főzzük. Villával többször óvatosan megszurkáljuk, vi­gyázva, hogy ki ne szakad­jon. Ha letelt az egy óra, ki­vesszük, hideg vízbe mártjuk, azután két deszka között le­préseljük, mint a sajtot Fo­gyaszthatjuk frissen is, de ha gyengén megfüstöljük, na­gyon sokáig eláll. Háspásfétom Negyed kg sertésmájat, negyed kg tokaszalonna, ne­gyed kg húspecsenye, ezeket együtt, kevés vízben puhára főzzük. A májat csak később tesszük bele a jövő vízbe. Ha puhára főtt, ledaráljuk, egy áztatott zsemlét. 2 kemény­re főtt tojást apróra vágva, fél citrom levét, borsot, sót, pici vöröshagymát (zsírban előzőleg megfonnyasztjuk), pástétomfűszert a léről le­szedett zsírjával jól össze­keverünk. Azután formába tesszük megfagyni. Ha ki akarjuk borítani, a formát egy kicsit megmelegítjük. Azonnal fogyasztható. Maradandó és szép ajándék a fénykép Ajándékozzon Ön is hozzátartozóinak a VESZPRÉM ÉS VIDÉKE FÉNY­KÉPÉSZ KTSZ által készített művészi felvételekből. KELLEMES ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJ ÉVET KÍVÁN MEGRENDELŐINEK a FÉNYKÉPÉSZ KTSZ (2010 1" Kevés az olyan ház, mely­nek ablakát ne díszítené va­lamilyen függöny. Elterjedt szokás és számunkra ma már természetes, hogy abla­kainkat függönnyel takar­juk. Ennek több oka van­ Egyrészt elzárjuk lakásunk belsejét a kiváncsi tekinte­tek elöl, másrészt — s ez a fontosabb — a függöny úgy díszíti a szobabelsőt, hogy egy bizonyos hangulatot is ad a lakásnak. Függönyt nem mindenütt használnak. A Németalföl­dön, például Brüsszelben, il­letve Belgiumban és Hol­landiában, nincs függöny az ablakokon. Az utcán járó nyugodtan benézhet az ab­lakon, az európai lakáskul­túra azonban többségében elfogadja és a lakás belse­jének esztétikai díszítésére felhasználja a függönyt. Régen a tüli, a klepli­­csipke volt a „szép” füg­göny, s ez bizonyos fokig utalt is a család jólétére. Ma a szintetikus anyagok tér­hódításával háttérbe kerül­tek, mert kezelésük nehéz­kes. A ma függönyanyaga a teritál. Nylonszálból készült, mintája egyszerű, s ha po­ros, egyszerűen szintetikus mosóporral kimosható. A kombinált szekrénnyel, kár­pitozott garnitúrával beren­dezett lakásba természetesen illik a csipkefüggöny, a mo­dern variabútorokhoz azon­ban inkább teritál és a­­szí­nes , kék, zöld, narancs, citrom és krém színekben kapható „netz” anyagból va­ló függönyt vásároljunk. Derűssé teszi a lakást, ha belső függönyt is felszere­lünk. Ennek anyaga lehet mintás német selyemda­­maszt, bútorripsz, bútorkar­ton, vagy egyszerű kockás, csíkos zefir. (1. ábra.) Ebből az anyagból porvédő huzat is készíthető. Vigyázzunk azonban arra, hogy a túl sok mintás textil nyugtalanító­an hathat a szobában tartóz­kodóra! A függöny teljes egészében is beboríthatja az ablakot, azaz, a mennyezet­től a földig ér- Azokban a lakószobákban, ahol az ab­lakot gyakran nyitvgatják, célszerűbb a párkányig érő, rövidebb függöny. Nagyon mutatós a kétszár­nyas, kettős függöny. Azaz a karnisra szerelt ter­tál füg­göny fölé színes textilből még egy függönyt borítunk. A belső függöny feladata a sötétítés mellett a szobabelső díszítése (2. rajz). A rajzon látható függöny palóc szőt­tesből készült, fekete-fehér mintázással. Alatta teljesen sima, minta nélküli aprósze­mű nylonfüggönnyel. Függöny a lakásban Belső függöny. Kétszárnyas, kettős függöny. (Maglódi Magda rajzai) Szalámi 8 kg kövér sertéshús 2 kg szín­marhahús, apró kocká­ra vágjuk, deszkára kiterít­ve, szikkadni hagyjuk 2 na­pig. A legkisebb tárcsával le­daráljuk. Teszünk hozzá 25 dkg sót, 4 dkg fekete, 1 dkg fehér borsot darálva, 3 dkg salétromsót, 3 dkg péppé zú­zott fokhagymát és 2 deci valódi konyakot. Vastag mar­habélbe töltjük, nagyon szo­rosan. Végül, elkötözzük, vé­gig bespárgázzuk, 2 napig szikkadni hagyjuk. Utána hideg füstön füstöljük. Füs­tölés után szellős, hűvös be­ Az eBial*es*i®ég,2iez Vízszintes: I. A 123■ sz. alatti nagy köl­tőnk verséből idézünk. (Folytatása a füg­gőleges 9, 1, 103, 13 és a vízszintes 97, 57. sorokban.) 17. Török tiszt. 18. Folyadékja. 19. Tanácskozás, tárgyalás. 20. Női név rö­viden. 21. Igevégződés. 24. Hetvenkedő a­­gány. 27. Énekhang. 28. Patak a Bakony­ban. 29. Veszteség. 31. Terhét. 32. Felesége van. 33. Ütlegel. 34. Cink. 36. Szovjet író. 38. RZ. 39. Harap. 41 Sn vegyjelű fém 42. Növény része névelővel. 44. (Üzemi) Minő­ség ellenőrzés. 45. Nátrium vegyjele. 46. Szó végén van. 47. Magáé. 49. A lila-fene­­rek hazájában 53. Fejlődik. 55. Szerencsés fogadónak 58. Lyukat váj a földbe (for­dítva.) 59. Egy dalos köszöntő. 62. . . aurál, zeneszerző és zenekritikus (1915—17-ig az Operaház igazgatója.) 63- Bőven adagol. 35. Tekint. 66. Az SZTK régi neve. 67. Ezüst vegyjele. 69. KNA. 70. ... János zenepeda­gógus és zeneszerző, Bartók és Kodály ta­nára. 77. Járunk rajtuk. 78. Létező. 79. Lé­tező ige. 80. Ránc. 81. Fürdővízen van (né­velővel). 86. MLH. 88. Ide-oda mozgatod. 89. Község Vas megyében. 95. Patak a -Ba­­kony egyik legszebb szurdokvölgyében. 1(i. Tüzet éleszt. 99. Zenei kifejezés. 101. Thaly Kálmán. 102. Dél-Afrikában levő állam. 104. Fordított női név. 105. Birtokos névmás. 106. Becézett női név. 108. Mátka. 109. Tge­­kötő. 111. Emelkedett hangú költemény. 12. Építőanyag. 114. Cselekvést fejezi ki. 16 Állami Biztosító. 117. Vissza: mongol feje­­delem. 118. Ilyen szó is van. 119. A zene­gép őse. 122. Az Operaház építője. 123 Visz­­sza: nagy magyar költő. 124. Angol népko­­csik nemzetközi jele. 126. Francia filozófus és író, a felvilágosodás eszméjének­­képvi­selője. 129. Izomkötő. 130. Sereg. 132. Néger származású, Párizsban élő táncosnő. 133. Épületen is van. 135. Használja a fogát. Függőleges. 2. Helyrag. 3. Fa része. 4 CA. 5. Kutyaház. 6. Fordítva élesít. 7. Mon­tand. 8. A szerelem és szépség római isten­nője. 10. Orosz fejedelmi cím volt. 11. Kert betűt keverve. 12. Miért közepe. 14. Sze­­mélynévmás. 15. Ausztráliai madár (for­dítva.) 16. Vissza­­előd. 22. Kémiai elem (L). 23. Tehetetlen, befolyásolható. 25. Igekötő. 26. Henger fedőlapja. 27. Oroszlánnév. 30. Dideregnek. 35. Ennivaló. 37. Búzából lesz, aa Bíomí­stade L­­. Maguk. 42. A női ivari sejt. 43. Ilyen ember is volt. 47. Éjjel van ébren. 48. Euterpé. 50. Község a celldöm­ölki járásban. 51. Személynévmás. 52. Tiltó .zó. 54. Nagyon régi. 56. EK. 57. Ritka -tős rév (+’). 60. RZ. 61. GO. 64. Nagy edény. 63. Hajtja a csónakot. 71. A jugoszláviai Vaj­daság legnagyobb városa. 72. Régi tömeg­mérték. 73. Ezzel kezdődik a hónap. 74. Vissza: Város Kínában a Vajho folyó mel­lett. 75. OR. 76. Életkorra vonatkozó rövi­dítés. 81. ... poetica (költészettan.) 82. A­dám. 83. Antonia ... olasz neoklasszicista szobrász. 84. Bajból kiragadó. 85. Mind fel­falja. 87. IHOL betűt keverve. 89. Ka­us tesz ilyen mozdulatot 90. Hangtalanul súg. 91. VÉGE fele. 92. Helyez. 93. Járási szék­helyre való Veszprém megyében. 94. GNO. 95. ... bere. 97. ZÁ. 98 Kártyalap (ford.) 100. Személynévmás. 106 Francia egzisztencia­lista író. 110. Régi hosszmérték. 111. A Du­na romániai mellékfolyója. 112. Testvérie­sen megoszt. 113. Létezik e helyen. 1 15 Ilyen hal is van. 116. Becézett férfinév. 119. Szavazat. 121. Vissza­­becézett férfinév. 125. Ülőalkalmatosság. 126. Zabolátlan. 27 Sportegyesület. 128 Pásztoristen a görög mitológiában. 130. Kötőszó. 131. Orosz gén. 132. BO. 134. Vigyázó. 135. Görög betű. 136. Azonos betűk • Az o és ó, illetve az ö és ő betűk között nem tettünk különbséget. Megfejtésül le­­küldendő a versidézet. Szentkirályi Tóth Istvánné Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése a következő: Jegenyék alatt, Margit, Kétkezi munkások, vándorló földek, betyár legen­dák. Könyvjutalmat nyertek: Berghoff­er Dé­nes, Farkasgyepű, Szanatórium II. o., Ba­­ráth József Csabrendek, Kossuth u. 41., Bar­­ta József Csikvánd, Endresz Ferenc Bakony­­nána, Papp Tooó, Dot. Petőfi Sándor ss II.

Next