Napló, 2000. július (Veszprém, 56. évfolyam, 152-177. szám)
2000-07-07 / 157. szám
8 NAPLÓ NAPLÓ BAKONY-BALATON 8200 Veszprém, Szabadság tér 15. Szerkesztőség: Telefax: (88)444-844 Szerkesztőségvezető: Horváth Éva Ügyfélszolgálat, hirdetésfelvétel: Tel.: (88)406-420 8100 Várpalota, Szent István u. 3. Szerkesztőség, ügyfélszolgálat és hirdetésfelvétel: Tel./fax: (88)371-317 Személyes találkozási lehetőség újságíróinkkal: Veszprémben kedden és pénteken 13-tól 16 óráig, Várpalotán kedden 15-től 18 óráig. Mondja el nekünk örömeit, gondjait! Gőzerővel nyár a tv-ben Gőzerővel nyár címmel szombaton ismét szórakozást és tájékozódási lehetőséget kínál a Veszprém Televízió. A műsorban biztosítási lehetőségekről és az allergiás szempanaszok megelőzéséről adnak információkat. Választ kaphatnak a nézők arra, hogy fellendülőben van-e a politikai turizmus, s lesz-e új szálloda a városban. A Buhim-völgyi szalonban bemutatkozik egy világhírű operacsillag. A búvópatak felszínre tör címmel Veszprém megyei gyökerek brazíliai felkutatását megörökítő film is látható. Várják azok jelentkezését, akik Brazíliába kivándorolt ismerőseiket, hozzátartozóikat keresik, segíteni kívánnak nekik. BAKONY-BALATON Horgászok tábora Kádártán Idén immár hatodik alkalommal tartják Kádártán a hagyományos megyei sport- és horgásztábort. Ezzel azokat a fiatalokat jutalmazzák, akik az évad horgászversenyein eredményesen szerepelnek, s sportolói magatartásuk szerint is megérdemlik ezt a lehetőséget. A tábor vasárnap kezdődött, s egy hétig tart. Korábban tíznaposak voltak ezek a rendezvények, anyagiak híján idén három nappal csökkenteni kellett az időtartamot. A táborban 10- 14 éves gyermekek vannak, Almádiból, Berhidáról, Pápáról, Sümegről, Veszprémből. A tábor vezetői, Borsos Attila, Horváth Attila (két pápai „sport”), valamint Sipos László (a helyi egyesület elnöke) gazdag programról gondoskodtak számukra. A fiatalokat két alkalommal vitték a Balatonhoz horgászni, ezenkívül Kádártán különféle sportolási, szabadidős lehetőségeket biztosítottak részükre. Ezek sorában a helyi tavaknál is pecázhattak, valamint gazdagíthatták horgászati ismereteiket. Házi versenyt is hirdettek részükre, aminek végeredménye az egész heti fogások után, az utolsó napon dől majd el. A gyerekek hétfőn még egy „fakultatív” programon vettek részt, amit persze sem ők, sem pedig a táborvezetők nem kívántak. A kádártai fenyőerdő a közelükben égett, s egy órán át készenlétben álltak, vajon el kell-e hagyniuk táborhelyüket. Szerencsére erre nem került sor, s kis izgalom után az életük viszszazökkent a megszokott kerékvágásba. Mindeközben azt azért megnézhették, a katonai helikopter hogyan merített vizet a Tanki-tóból a tűz oltásához. T. A kellemes környezetben könnyebb a tanulás is a kádártai horgásztáborban Fotó: Andrányi András Bővülő francia kapcsolatok A franciaországi Loire-vidékkel, illetve a Main-et-Loire megyével kialakult együttműködés után most Veszprém, illetve Saumur városok erősítik kapcsolataikat. Ebben a Dióssy László polgármester vezetésével a közelmúltban a francia városban járt küldöttség állapodott meg. A részletekről dr. Szalay András, a szabadelvű frakció vezetője és Szántai Erzsébet, a Vetési Albert Gimnázium francia tagozatának vezetője számolt be. Saumur Main-et-Loire megye 35 ezer lakosú városa, Anjou korabeli várkastélyáról, a lótenyésztésről és lovas iskolájáról nevezetes. (Örömmel fedezték fel, hogy Saumur címerében is szerepel ló.) A látogatás során a két város vezetői megállapodtak abban, hogy a testvérvárosi szerződést sikeres közös akcióknak kell megelőzni, amelyek az intézmények és a polgárok érdekét is szolgálják. Ennek jegyében Veszprém ígéretet tett, hogy a francia városban működő híres lovas múzeum számára magyar vitrint állít össze a huszárkultúrára alapozva. Ezt a 2001-ben, a magyar kultúra évében avatnák fel. Ugyancsak várna magyar alkotásokat a francia lovas témájú vándorkiállítás számára, ehhez Veszprém segítséget nyújt. A Vetési gimnázium két éve áll kapcsolatban egy saumuri középiskolával, ennek is szerepe volt a francia két tannyelvű tagozat indításában. A szokásos diákcserén túl a mostani látogatás során megállapodtak abban, hogy közösen vesznek részt az EU Comenius programjában, bevonva a francia középiskola német és a Vetési osztrák, amstetteni testvérintézményét is. A Vetési gimnáziumban az elmúlt tanévben indult a két tannyelvű tagozat. Az ide beiratkozott diákok a matematikát, a történelmet és a földrajzot franciául tanulják. Saumurből módszertani segítséget is kaptak eddig, s lehetőséget, hogy anyanyelvi környezetben tölthessenek el időt a magyar diákok. H. É. Győri társaság épít lakásokat Veszprémben A családi tulajdonban lévő Mitring Építőipari Kft. százkét lakásos társasház építését határozta el Veszprémben, a Csillag utcában. A városban nem cseng rosszul a győri építők neve, hiszen sok család él ottani mesterek által épített lakásokban. Mitring József, a társaság tulajdonosa és ügyvezető igazgatója elmondta, hogy 1991. január 14-én alakult meg a cég, egy korábban erőművek, illetve az áramszolgáltatással kapcsolatos létesítmények építésére szakosodott állami vállalat felszámolása után. Nem csoda, hogy kezdetben főként üzemcsarnokokat építettek, s ma is a legtöbb megrendelőjük erre kéri őket, hiszen nagy nemzetközi cégek magyarországi telephelyeire kidolgozott terveket valósítottak meg. Egyik ilyen megrendelőjük annyira elégedett velük, hogy még a pozsonyi kirendeltségük felépítésével is őket bízták meg. Győrben több autószalont valósítottak meg, és a legnagyobb megrendelőjük a városi, illetve a megyei önkormányzat. Sok iskolában végeztek alapos felújítást és jó néhány tornacsarnokot építettek fel. Véletlenül jutott Mitring József tudomására, hogy Veszprémben egy igen jó elhelyezkedésű és viszonylag nagy méretű telken lehetne társasházat építeni. Ebben is van már gyakorlatuk, hiszen Győrben már építettek és jelenleg is építenek társasházakat. Egy öt különálló lépcsőházból álló, ötszintes épületet álmodtak meg, melyet lifttel is felszerelnek, hogy a legfelső szinten is jól érezzék magukat a lakástulajdonosok. A ház belső udvarán pihenőparkot, játszóteret alakítanak ki. A lakásméretek között a harmincnégy négyzetméteres egyszobásoktól a nyolcvannyolc négyzetméteres háromszobásokig többféle méretet terveztek. Még ebben az évben kialakítanak egy bemutató lakást, hogy könnyebben elképzeljék a majdani tulajdonosok, hogy milyen lesz az otthonuk. A lakásokhoz igénybe vehetők a kedvezményes hitelek. A cég maga nem foglalkozik a lakások eladásával, ezzel Veszprémben az Eötvös utca 2.-ben található Fórum Ingatlanforgalmi Szakértői Irodát bízták meg. A lakásokat kulcsrakész állapotban, tehát beköltözhetően is meg lehet rendelni. A fürdőszobába szerelnek kádat, mosdót, de a konyhát nem bútorozzák be. Lehetőséget adnak arra is a vevőknek, hogy alacsonyabb készültségi fokú lakásokat rendeljenek, melyben maguk szerzik be az igényeiknek megfelelő csaptelepeket, fürdőszobai berendezéseket. Ha különlegesre akarják festeni a falat, vagy parkettát, egyedi burkolatokat akarnak a vevők, akkor érdemesebb szerkezetkész lakást vásárolniuk. Minden lakás egyedi fűtésű és külön mérik az áram- és a vízfogyasztást. A tervek szerint a jövő év tavasza körül már lesznek beköltözhető lakások, és augusztus végére már várhatóan elkészül a százkét lakás. Addig persze kénytelenek elvégezni zajjal, porolással járó munkákat is. Az építkezéssel járó kellemetlenségek miatt kérik a közelben lakók megértését. (X) 2000. július 7., PÉNTEK Négy nap Bakonybélben A közelmúltban volt a bakonybéli Hotel Bakony és a Magyar Olvasó Társaság által meghirdetett képzőművészeti pályázat eredményhirdetése, melynek a végső zsűrizését Szász Endre grafikusművész végezte. Az értékes díjakon és jutalmakon felül Király István, a szálloda igazgatója meghívta a díjazottakat egy négynapos képzőművészeti alkotótáborba Bakonybélbe. A tábor szakmai vezetését Baranyai Ferenc grafikusra bízták, aki Szeifert György művésztanárral vett részt az előzsűrizésben. Sok értékes alkotás született e rövid idő alatt is, de ezen túl az ifjú művésznövendékek részt vettek bakonyi túrákon, zirci városnézésen, szerepelt a programban pónilovaglás, kerékpározás, sportverseny, szalonnasütés. A szervezők a nagy érdeklődést tapasztalva - több mint kétezer pályamű érkezett - úgy döntöttek, jövőre újra meghirdetik a képzőművészeti pályázatot, és a képzőművészeti zárótábort is hagyományossá kívánják tenni. Müller Anikó Javuló betegellátás Palotán Az egyre nehezebb gazdasági körülmények ismeretében is - a rászorulók érdekében és megelégedésére - változatlanul magas színvonalú szakmai munkát kért az egészségügyi dolgozóktól hétfő délután Leszkovszki Tibor, Várpalota polgármestere a Jó Szerencsét Művelődési Központban rendezett városi ünnepen. Az elöljáró emlékeztetett: az elmúlt időszakban az alapellátásban és a járóbeteg-szakellátásban végrehajtott privatizáció, valamint ehhez kapcsolódóan a Szent Imre utcai rendelőintézet, illetve a Bakony utcai rendelőnek az egészségügyi vállalkozások tulajdonába történő átkerülése a betegellátás színvonalának emelését eredményezte, a magánosítás egy egészséges versenyhelyzetet alakított ki. Leszkovszki úgy látja, az országosan is az elsők között végrehajtott szakellátás-privatizáció elérte célját, az önkormányzati döntések a betegellátás érdekében történtek. Nem ünneprontásnak szánta, de a valós helyzet bemutatásakor a polgármester a városi kórház ez évi, folyamatosan növekvő adósságállományáról is szólt, elismerve, hogy a legnagyobb gond az intézmény alulfinanszírozottsága. A kórház elavult, használhatatlanná vált eszközeinek cseréjére a minimumfeltételek biztosítása érdekében az önkormányzat idén 25,3 millió forintot biztosított. A képviselő-testület döntése alapján Várpalota város nívódíját vehette át a Semmelweis-napi ünnepségen a polgármestertől dr. Huszár Pálné, a kórház ápolási igazgatója és dr. Szalai Marianna háziorvos. A kórház által alapított Semmelweis-díjat dr. Nagy László orvos-igazgató adta át dr. Beleznay Gábor szülész-nőgyógyász főorvosnak, Demján Jánosné vezető röntgenasszisztensnek, Horváth Béláné műtőasszisztensnek, Véninger Katalin védőnőnek és Villám Zsuzsanna élelmezési osztályvezetőnek. (ármás) C3 A?s2EM?“!| MASSZÁZS! MASSZÁZS! | Veszprém, Kertalja u. 10. | Gyógymasszázs az egészségéért! | Tel.: 88/404-982, 06/30/9574-265 ~| Jelentkezni a 06/20/9867-440-es telefonszámon. számnfl BisTUHn víz, fűtésszerelő mester 8220 Balatonalmádi, Rákóczi u. 37. Tel./fax: (88) 438 910 • Tel.: 06 (80) 949 019 E-mail cím: szamfira@mail.uti.hu 1Új rendezési terv készül Hirdetését E-mail-en is elküldheti a PLT központi E-mail címére: hirdetes@plt.hu Figyelem: kérjük, minden esetben jelölje meg, melyik újságban kívánja, megjelentetni hirdetését. Pannon Lapok Társasága A város településszerkezeti tervei alapján Várpalota önkormányzata kidolgoztatja a Palota és Inota közötti összekötő út feletti lakóterület, illetve a városközpont szabályozási tervét - határozott legutóbbi ülésén a képviselő-testület. Az 1997-ben elfogadott, azóta többször módosított általános rendezési terv (ÁRT) helyett a további elképzeléseket, koncepcionális változásokat is tartalmazó új ÁRT elkészítése szükséges, erre idén hatmillió forintot biztosított költségvetésében az önkormányzat. A korábbi rendezési terveket készítő cég közel hétmillió forintos (idén és jövőre fizetendő) összköltségű ajánlatában erre az évre vállalja a településszerkezeti terv vizsgálati munkarészének elkészítését, 2001-ben a hatósági egyeztetést és a végleges terv kidolgozását. A tervezés egyik kiindulópontja Várpalotának a régióban elfoglalt helyzete, amelyekkel a közelmúltban elkészített regionális és megyei tervek is foglalkoztak. A közműfejlesztések, környezetvédelmi intézkedések (elsősorban a japán hiteltámogatással megvalósult térségi környezetvédelmi rehabilitációs program kommunális beruházásai hatására Várpalota szerepe folyamatosan átértékelődik, a város nyújtotta lehetőségek révén a vonzása növekszik. A jelenlegi 23-24 ezres lélekszámhoz képest az új ÁRT elkészítésénél már a 30 ezres lakosságot veszik figyelembe. Az új ÁRT tervezéséhez a képviselő-testület javasolja többek között a lehetséges új lakásépítési területek vizsgálatát, és az utak, elsősorban a tehermentesítő és elkerülő utak nyomvonalainak figyelembevételét. (új)