Napló, 2003. január (Veszprém, 59. évfolyam, 1-26. szám)

2003-01-30 / 25. szám

2003. január 30., CSÜTÖRTÖK KULTÚRA Verseit mondani veszéllyel járt A műfaji változatosság és a bátor kísérletező kedv jellemezte Nagy László költészetét ■ Balla Emőke Éppen ma huszonöt éve, hogy meghalt Nagy László költő, műfordító, prózaíró. Életművéről, annak hatásá­ról Ács Anna irodalomtörté­nésszel, a Lackó Dezső Múzeum munkatársával beszélgettünk. Hetvennyolc éves lenne Nagy László, ha élne. 1925. júli­us 17-én született Felsőiszká­­zon, 1978. január 30-án halt meg. Bár bete­geskedett, ha­lála mégis vá­ratlan volt, idő előtt érte. 1977-ben még sajtó alá ren­dezte Jönnek a harangok ér­tem című kötetét, megjelenését már nem érhette meg. Tudat alatt búcsúzott az élettől, így fo­galmazta meg: „Elejtem a verse­met, majd jöjjetek értem ha­rangok.” Halála után kultusza fokozódott, az emlékházat szé­les körű társadalmi összefogás­sal 1984-ben, a költészet napján avatták. Nagy László életműve min­dig, életében is a viták kereszttü­zében állt. A kezdeti dalkorsza­kot a költői kiábrándulás követ­te, kiábrándulás a politikából, majd egy újfajta, szintéziste­remtő szemlélettel jelentkezett. Magáénak érezte a bartóki mo­dellt, ez volt az alap, úgy érezte, hogy a magas rendű művészetet táplálja a folklór, a hazai és a nemzetközi is. A mindenség, az egyetemesség felé fordult­­ a kereszténység is, mint organi­kus kultúra, a mindenség esz­ménye jelent meg -, ám az új­szerű látásmód sokakban ellen­állást váltott ki. Az 1960-as években nem volt divat tőle verset mondani, sőt, ő maga úgy fejezte ki, hogy veszéllyel járt. Ezért olyan jelentős Berek Kati szerepe, aki vállalta a kockáza­­tot, versmon­dásával isko­lát teremtett, több követője akadt. Nagy Lász­ló munkássá­gának kéthar­­­­mad részét a fordítások tették ki, a tizenhét kötetből négy műfordításkötet. A délszláv, az angol, a svéd és az amerikai költészetet egyaránt fordította, de igazán a bolgár fordítások által fedezte fel a népköltészet sokrétűségét, sok­színűségét, a nyelvet a fordítás kedvéért tanulta meg. Nem a ku­riózumot, a különlegességet lát­ta a fordításokban, hanem a rit­mikát, prozódiát tanulta általuk, beépült alkotói eszközei közé, ahogy ő maga írta, „költői véré­be került”. Megtanulta, hogy más népekben is szerethetjük, becsülhetjük magunkat, a mű­fordítás a hazai kultúrát gyara­pítja. Ahogy „a darázs a mézet, az idegen a szellemi édessége­ket raktározhatja el”.­­ Nagy László a magyar köl­tészet vonulatába tartozott, ha­ Nagy László életműve mindig, életében is a viták kereszttüzében állt. m­s Pannonius, Balassi, Zrínyi, Csokonai, Petőfi, Arany, Ady, József Attila és Illyés Gyula voltak pél­daképei, de egyikhez sem hasonlított; azt vallotta, hogy a hasonulás nemcsak lehetetlen, de értelmetlen is - mondta Ács Anna. - Karizmatikus, küldetéses költőként tartjuk számon őt. Azt vallotta, hogy „köl­tőnek lenni manapság nem jelent mást, mint erkölcsi tartást”. Fontos a stílus és a világkép is, de azok csak ebből az erkölcsi tartásból eredhetnek. Az erkölcsi tartás mellett a hiteles­ség és a felelős­ségvállalás jelle­mezte őt. Fele­lősséget érzett a haza és a nép iránt, az utána jö­vő nemzedék iránt, a fiatal köl­tőket megjele­néshez segítette. Nagy László költészetének jellemzője a mű­faji változatos­ság, a kísérletező kedv. A szakrális és folklórstilizá­­ciótól (gyermek­mondókák, állat­­hívogatók, rig­musok, sirató­énekek, rítuséne­kek) eljut a láto­­másos líráig. Költészetének utolsó szakaszá­ban epikai igé­nyessége jutott el a legmagasabb szintre, portré­verseket írt, me­lyek szinte az esszéversekhez jutottak közel. Prózai írásai ke­vésbé ismertek, pedig e területen is kimagaslott. Nagy László életműve mindig a viták kereszttü­zében állt, élete­nem veszett ben, halála után is voltak olya­nok, akik nem tudtak mit kezdeni költői világá­val, megkérdőjelezték annak ér­tékeit. Az azonban vitathatatlan, hogy Nagy László ma a magyar irodalom fejezete, „beépült a múlhatatlanság szerkezetébe”. Ő maga így fogalmazta meg: „Nem törődöm az örökkévaló­sággal, de egyet szeretnék: ver­seim a jövő nemzedéknek oku­lás végett dokumentumai legye­nek egy költőről és erről a sokat emlegetett máról”. Költészete ma is él, nem veszett ki a tudat­ból, diákok szavalóversenyeken mondják verseit, az irodalom nagyra becsüli őt. Berek Kati színművész Nagy László költeményeinek elő­adásával a hatvanas években kockázatot vállalt Nagy László költő ma huszonöt éve halt meg. Költészete ma is él, ki a tudatból, diákok szavalóversenyeken mondják verseit Nagy László Didergő ezüstfiú Ha jutsz ama korba Hogy eljövendő ne legyen didergő ezüstfiú ami írva van ellene te nem leszel tisztább szedd a jószert a mérget tisztesebb se jobb nyugodtan ezüstfiú zsugorodva húsban a rossz álomtól se félj zsugori leszel mohó hemperegj ágyadon bátran s mint öreganyád mint hölggyel mint mentőan­egy tányér meggylevesért gyallal megostoroznád a világot a fénylő a szivárványos izgalmas katasztrófával NAPLÓ 7 RÖVIDEN Szilágyi Tibor színházigazgató lett Sopron (mti)­­ Szilágyi Ti­bor Jászai Mari-díjas, kiváló és érdemes művészt válasz­totta a Soproni Petőfi Színház igazgatójává a helyi önkor­mányzat keddi közgyűlése. Az önkormányzat három pá­lyázó közül választotta ki a győztest. A színművész kine­vezése ez év március 1-jétől 2006. február 28-ig szól. Szi­lágyi Tibor nyilatkozatában hangsúlyozta: Sopronban művészszínházat szeretne, amelynek programjában a műfajok békésen megférnek egymással. Az új vezető kije­lentette, hogy a mostani évad programjában nem lesz vál­tozás. A következő évad elő­készítését márciusban kezdi, először tájékozódik, hogy a társulatból kik akarnak ma­radni, s kik szándékoznak tá­vozni. Életműdíjak Budapest (mti) - A 34. Ma­gyar Filmszemle életműdíjai­nak átadásával és Jancsó Miklós Kelj fel, komám, ne aludjál című filmjének vetíté­sével kezdődött meg kedden Budapesten a magyar filmek ez évi seregszemléje. Hét fil­mes alkotóművész és szak­ember kapott életműdíjat a filmes szakmától, az elisme­réseket kedden, a 34. Magyar Filmszemle nyitó estjén Kot­tár Lajos, a szemletanács el­nöke nyújtotta át. Az életmű­díjat az idén Bárdy György színművész, Bíró Zsuzsa for­gatókönyvíró, dramaturg, Jankovics Márta gyártásve­zető, Kármentő Andrásné vá­gó, Kovács András rendező, Luttor Mara rendező és Óvá­ri Lajos gyártásvezető, pro­ducer kapta. Bárdy György pályafutását amatőr színját­szóként kezdte, hivatásos művésszé 1945-től vált a Várkonyi Zoltán vezette Mű­vész Színházban. Játszott a Magyar Színházban, a Víg­ben, a Vidám Színházban, a Madáchban, a Nemzeti Szín­házban, 1959-1962-ig er­dészként dolgozott, majd a kecskeméti Katona József Színházhoz szerződött és 1964-ben visszatért a Víg­színház társulatához. Nagy László nyomai a mábanAz emberi lét látomásai és a természet ■ Üveges Sándor „Csókolom őket.” Mármint bennünket, embe­reket, akiknek­­ talán­­ van még emberarcúnk. A híres Kormos István-interjú, ahol a fekete-fehér filmen is ezüsthajú Nagy László nézett szembe velünk, testamentumként hagyományozódott ránk. S mi még? Egy lelakott, szellemi tartalmában jó, egyéb­ként meg pénzfaló (mert fel kéne újítani) és csú­nya városi művelődési központ Ajkán, sok-sok is­kolanév az országban, egy szavalóverseny gye­rekeknek és kamaszoknak, valamint egy születés­­napi parti a szülőházban. Néhány lelkes ember, akik vállalják, hogy őrzik szellemi örökségét, s akik képesek arra, hogy legalább egy évben egy­szer tömeget vonzzanak a kerekes kutat övező fák árnyékába. A műről, a versekről, műfordításokról, az életben volt cselekedetekről most nem beszé­lünk. Azok nem valók a halálnap idézésére. Leg­feljebb csak néhány sor. A Buda-féle sírbeszé­det sem idézzük, az apjára évről évre jobban ha­sonlító fiú múlt heti noszlopi, iszkázi árvaságát sem. De azt a kopasz kanadai magyart, aki amúgy fütyül az óhazára mindenestől, de nem mulaszt­ja el átrepülni az óceánt, ha megtudja, hogy a felsőiszkázi faluszélen összegyűlnek a jó embe­rek Nagy László szülinapjára koccintani, őt igen. Tavaly éppen azt fedezte fel magának az életmű­ből, hogy „...b­amul a kis nyúl, húgyos bugyijá­ban...”. Jó, hogy van alkalma az Életünk című fo­lyóiratnak néhány ajándékpéldányt átadni az iro­dalommal ha csak periférikusan is foglalkozók­nak, potenciális előfizetőt remélve. S miközben Széki Patka László költő újratölti a pipáját, átellenben, a hűsben ott várakozik az isz­kázi néni az ebédre, a pörküttre, no, az ő szeme pontosan emlékszik arra, hogyan is nézett ki ez a porta akkor, amikor „a Laci gyerek” még kicsi volt. Azt én nem tudom, hogy ki vagy kik azok, vannak-e, akik „...rettenti(k) a keselyűt...”, mert a dögevők mintha egyre közelebb köröznének a fe­jünk felett. Olyat, aki „...a fogában tartva...” átviszi, többet is ismerek. Hogy Pápa a pokol tornáca-e még, ahol „...utálattal nézek sok pofára...” - bizonyára ma is igaz néhány ott élőre. „...Dögbugyor a vége a pokoli útnak...” - az ember - pont ma - ezt a mondatát sem kerülheti ki. S ha este bekapcsolják a valóságtévét, eszükbe jut a sor a Menyegzőből: „Tyuhahéj, rókaprém, más is kurva, nem csak én, huss!”? Vannak itt, körülöttünk nyomai, rendesen. A név­­­intézmények bejárata felett. Cselekedetek, alkalmak­­ a rá­emlékezésre. De leginkább gon­dolatok, velünk öregedők. Oda kifutók, amit rög­zített a celluloid szalag: „Ha lesz emberarcuk még...” Csakhogy ezt már nem Nagy László félti, ha­nem mi, magunk. M. Kecskés András népszerű mozgásművész előadása Veszprémben ■ Varga Róbert Egyedül volt a térben és az időben. Fényben, sötétben és árnyékban. Tárgyak nélkül. Közben Vivaldi-muzsika szólt. M. Kecskés András moz­gásművész kedden este lépett fel Veszprémben a Városi Művelődési Köz­pontban. A népszerű mozgás­művész Az életfa árnyé­kában című táncpanto­­mim-játékát mutatta be. A darab zenei aláfestését Vivaldi: Négy évszak cí­mű szerzeménye, illetve Thomas Wilbrandt elekt­ronikus átirata jelentette. M. Kecskés András te­hetséges pantomimmű­vész. Most az általa kép­viselt műfajt vegyítette táncos elemekkel. Erről azt nyilatkozta legutóbb, hogy a pantomim inkább a gondolatokra, míg a tánc a külalakra helyezi a hangsúlyt, és eddigi pá­lyafutása során is arra tö­rekedett, hogy mozgás­szintézist hozzon létre. Nos, az általa előadott műben a négy évszak te­remtő ereje, a születés és a megújulás, a kiszolgál­tatottság és a félelem, az álmok és a vágyak, a fény és az árnyék körforgás­ként vetül az örökösen önmagát kereső emberre. Mindezt táncban és pan­­tomimban vegyítve kapta meg a közönség. Lát­szott, hogy az előadó erőssége inkább a panto­mim, mert akkor volt iga­zán átütő erejű a monda­nivalója, amikor az általa magas színvonalon kép­viselt műfaj kifejező esz­közeivel mutatta be a ví­ziókat, vágyakat, az em- M. Kecskés András a tánc és a pantomim bék­ lét és a természet eszközeit felhasználva mutatta be az általa örökös mozgásának az koreografált előadást Fotó: Áfrány állapotát.

Next