Napló, 2004. július (Veszprém, 60. évfolyam, 152-178. szám)
2004-07-30 / 177. szám
2004. július 30., PÉNTEK smviragi árvácska ligetben ándörögd (la) - Dörögget néven szerveztek gramot a taliándörögdi alok, a kiállításon helyi ítók mutatkoznak be. Huszonhat műkedvelő alkoi (kézimunkái, fafaragásai, ményei, rajzai, fotói) látnaaz alsó iskolában berendetárlaton. Tíz nap alatt a helyi szervezetek programjai is ák a látogatókat: a nyugdíjab, a nagycsaládos egyesül sportegyesület és a népdalmellett a Somvirág Irodalmi is egész délutános műsortott össze. A klub tavaly ptemberben alakult, tagjai az általános iskola irodalmi ellődésű diákjai. A rendezvény keretében Illés Idol „völgyplébános” lapunknkatársával, Toldi Évával félgetett a vallás szerepéről, di Éva elmondta, írásaiban ekszik a jót, az igazat, a poziit, a példaértékűt felmutatni, hívni az emberek figyelmét, ig álljanak meg és gondoljanak el, életünket nem mi ízzük, nem mi irányítjuk, han a gondviselő Isten. Beszélt Jásos kötődéséről, valamint aVilág rovat szerkesztéséről, beszélgetés után a megye komi múltjával ismerkedhettek érdeklődők, majd a tihanyi tájázsáról beszélgettek. Zenés irodalmi kommandó A Merlin nyolcas fogata lendületes, vérbő produkciót hozott létre Taliándörögd (té) Megmondta már Kodály is: „Csak boldog gyermekből lehet boldog felnőtt, s ezekből boldog nemzet”. De hogy mi a boldogság titka, azt még csak mindig keressük. Pedig, ha hinni lehet a Merlin Kommandónak, akkor leginkább a zenében, az énekszóban, a versben és - főként - a játékban rejtőzködik. Legalábbis ezt bizonyította a Klastromszínpad közönsége számára a Merlin nyolcas fogata (Becze Gábor, Gryllus Dániel, Huzella Péter, Jordán Tamás, Márta István, Radványi Balázs, Sebő Ferenc, Selmeczi György) műsorával az idén is. A most már évről évre a Művészetek völgyében is fellépő különös formáció Pannónia dicsérete című zenés-verses antológiája ezúttal is sajátos ízt, egyéni ritmusokat, igényes iróniával megkomponált, játékos, alkalmanként groteszk elemekkel átmeg átszőtt, vérbő, lendületes produkciót hozott létre. A Balassi-, Csokonai-, Petőfi-, Babits-, Tóth Árpád-, Ady-, József Attila-, Radnóti-versek új életre keltek a sajátos interpretációkban. A zenei alaphangot természetesen a kalákások és a Sebővonal adja, melybe virtuóz módon illeszkedik rögtönzéses zongorafutamaival Márta István, hegedűjátékával és lírai interpretációival Galkó Balázs és lélegzetelállító beledörmögéseivel (melyek „ütnek”, megdöbbentenek, esetleg kaján vihogásra késztetnek) Jordán Tamás. Az énekelt és mondott versek ebben a játékos miliőben - ahol az előadók maguk is játszanak, s láthatóan nagyon élvezik is e játékot - lélektől lélekig röpködnek, azaz a gyerekektől kezdve a felnőtteken át a legidősebbekig mindenki aktív résztvevőjévé válik a produkciónak. Hiszen a csábító dallamokba, Huzella, Sebő énekébe a közönség is ösztönösen bekapcsolódik nemegyszer. Az irónia, a helyzet adta poénok azonban nem élnek vissza a versek hitelével, sokkal inkább azok aktualitását emelik ki. Az énekelt és mondott versek ebben a játékos miliőben lélektől lélekig röpködnek Fotó: Kőrösparti Bea is azt meséld el, Balázs! Papolcs (V. R.) - És azt ismered, hogy... címmel Tardy Balázs estjét rendezték meg zerdán a Művészetek völyében a faluházban. Egy színész, aki 54 évesen tavaly februárban megvakult, elégsem lépett le a világot jelent deszkákról. Tardy Balázs számára a színpad a varázslat, az élet és a fény. Abban a sötétségen, amelyben él. Nem szereti, ha sajnálják. Kerüli az olyan helyzeteket, amelyekben bárki szánakozást érezhet iránta. Képes nevetni magán is és mindazon, amit a sors rámért. Erős és makacs ember. Kitartó és a legnagyobb bajban is meg tudta őrizni humorát, iróniáját. Mostani estjén kijött a fényre, amelyből ő semmit nem látott, megállt a faluház pódiumán és mesélni kezdett. Örkény, Karinthy, Petőfi és Ady írásai pedig olyan átütő erővel hatottak a közönségre, hogy eltűnt a távolság művész és néző között. Tardy Balázs remek előadó. Figyelni kell rá. A hangsúlyaira, mozdulataira, arcjátékára. Ő csak mesél. Magával ragadva a hallgatóit, hol a groteszk humor eszközeivel, hol pedig a szuggesztív gondolkodásra való sarkallással. Az irodalom, a költészet számára egy olyan világ, melyben nagyon jól érzi magát. És vele együtt most a közönség is ugyanezt tette. Nevetéssel, mosollyal, néha mély hallgatással, csenddel. Aztán az est végén zúgott a vastaps, majd kihunytak a fények. Sötét lett. Mégsem zavart ez senkit. Csak a mesélő hangja hiányzott mindenkinek K ardy Balázs remek előadó, és ezt most is bizonyította Fotó: Kőrösparti KULTÚRA A Fülöp-szigetekről is érkezett kórus Veszprém (la) - Spanyol, orosz, tajvani, lengyel, olasz, lett, Fülöp-szigeteki és belga kórus lép fel a ma kezdődő Vivace nemzetközi kórusfesztiválon. Az élet örömeinek jegyében rendezik meg az idei programot is: a kórusok bemutatják, ők hogyan örülnek, mit jelent a fogalom számukra. Hosszú válogatás előzte meg a nyolc énekkar fellépését, minden évben a legjobbakat hívják meg. Az idén olyan sok kiváló együttes jelentkezett, hogy egy indonéz, belga és ugandai kórust már „előjegyeztek” a jövő évi fesztiválra, tájékoztatott C. Szalai Ágnes, a rendezvény szervezője, a városi művelődési központ szakmai igazgatóhelyettese. A fesztivál ma este a kórusok látványos felvonulásával kezdődik (reméljük, kegyes lesz hozzájuk az időjárás, nem mossa el a programot az eső...), majd a házigazda Veszprém Város Vegyeskara és a Veszprém Táncegyüttes ad műsort, a Mendelssohn Kamarazenekar első alkalommal csatlakozik a házigazdákhoz. A nemzetközi kórusok szombat este állnak a vár színpadára, a zsűri mellett a közönség is voksolhat a számára legmegragadóbb együttesre. Nem versenyez a budapesti kamarakórus, a Musica Ludens, a finn ylivieskai énekkar és azok a kínai vendégek, akik egyelőre megfigyelőként jönnek, szeretnének tapasztalatot szerezni, későbbi fesztiválra jelentkezni. NAPLÓ 7 RÖVIDEN Falusi idill Csopak (Szendi) A közelmúltban láthatták az érdeklődők a Csopak Galériában Jankovits Gusztáv festő- művész kiállítását, amelyet Hanny Szabó Anikó költő nyitott meg. A megnyitón közreműködött a Brillant Énekegyüttes, valamint Steinhausz György önkormányzati képviselő, aki a költőnő egyik versét adta elő. Jankovits Gusztáv a termés szét örök szépségét tárja a néző elé. Realisztikus művészetében megismerhetjük a dunántúli dombok lágy vonalait, a Balaton kétarcúságát, mely egyrészt szelíden simuló, másrészt viharos és tajtékzó. A falusi képek idilli hangulata hűen tükrözi a művész Csopak iránti kötődését és ragaszkodását. Képeiben nem , fedezhetőek fel az új formák, valamint az elvont gondolatok. Művészetében megismerhetjük a magyar táj és azon belül is a Balaton-felvidék szépségét, melyek kellemes hangulatot és bensőséges világot árasztanak. Zárva a könyvtár Balatonfüred (kgy) - A városi könyvtár felújítási munkálatok miatt augusztus 2-tól előreláthatólag szeptember elsejééig zárva tart. Könyvvisszavétel minden szerdán 9-től 16 óráig. Helytörténet Balatonfüred (kgy) A városi könyvtár és a helytörténeti egyesület honismereti folyóirata, a Füredi história legújabb számával jelentkezett a napokban. Az érdeklődők olvashatnak Blaha Lujza füredi időszakáról, a száz éve született Keresztury Dezsőről, a Koloska kirándulóközpontról, Nánay Sándor iskolaigazgató emlékéről, Halbik Ciprián tihanyi apát életéről. Emellett könyvismertetések, korabeli fotók teszik változatossá a kínálatot. tf%%oroazkóBá avilké P : ’ ' ■ - Rengeteg a munkánk nyáron. Itt ez a gyilkosság, ráadásul válófélben vagyok, otthon sem igazán ideális a hangulat, de azért szakítok időt, hogy egy nagyot dumálhassunk. Legalább rád zúdíthatom a gondjaimat, Zsolt. Te mindig semlegesíteni tudtad a másik emberben a fájdalmat, a feszültséget. Ottó akkor még nem sejtette, hogy a baráti beszélgetésből egyhamar nem lesz semmi. Lelkiismeret-furdalásom támadt, amiért hallgattam a megtalált kulcsról. Ezért valóban megüthetem a bokámat. Melittának nem szóltam róla. Ha a gyilkos vesztette el, perdöntő bizonyíték lesz később. Ottó elárulta, hogy Huszti Ervint az elmúlt hajnalban megfojtották, s a nyomok arra utalnak, hogy a tettes vékony műanyag zsineget használt. Márpedig a kulcsra danásból kötöttek karikát. Ha a gyilkosé, keresni fogja. A fekete FIAT Punto jutott eszembe. Távolabb álltam meg a kocsival, hogy ne kelljen parkolójegyet váltani. - Formás, gusztusos feneked van - mondtam Melittának, amikor Ottó elköszönt tőlünk. - A gyaloglástól ilyen. - Sokat túrázol? - Természetjáró vagyok az érettségi óta, és én felelek a városi egyesület gazdálkodásáért. Melitta higgadtnak, megfontoltnak látszott, akit nem lehet egyhamar kihozni a sodrából. Kis mellei mint a fészkelődő madárfiókák, úgy ringtak a pólója alatt. Erős szálú haja volt, itt-ott ősz szálak vegyültek közé. - Ha jól értettem, akkor a társamut szegődtél a nyomozásban. - Úgy van. - Mindig ilyen szűkszavú vagy? - Általában igen. - Majd hozzászokom. - Tégy úgy. A lány kedvesen mosolygott. Abban a percben szerettem belé. Sajnáltam Julit, a házvezetőnőmet, azt hiszem, nem vele, hanem Melittával megyek szeptemberben Velencébe. - Szabad vagy? - kérdeztem, és kedvező válaszban reménykedtem. - Márciusban szakítottam a barátommal. Az Alföldön él, de nem akart ideköltözni, szorosan kötődik a szüleihez. Én pedig nem megyek egy alföldi tanyára, itt születtem, itt akarok élni. - Pont jókor csöppentem az életedbe - jegyeztem meg. - így van. - Akkor ezt alaposan megbeszéltük - mondtam. Mindketten nevettünk. Átöleltem Melittát, és megcsókoltam az arcát. Tágra nyílt kék szemei csillogtak. - Ésszerű lenne, ha leköltöznél a hotelbe, akad külön fekhely a szobámban. - Otthon már összecsomagoltam. Számítottam erre a rafinált javaslatra. (Folytatjuk.)